1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
|
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "TZSELECT"
msgstr "TZSELECT"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "12 June 1998"
msgstr "12. Juni 1998"
# FIXME (po4a) siehe https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2020/12/msg00108.html
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian Timezone Configuration"
msgstr "Debian-Zeitzonenkonfiguration"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "tzselect - view timezones"
msgstr "tzselect - Zeitzonen betrachten"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<tzselect>"
msgstr "B<tzselect>"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This manual page explains how you can use the B<tzselect> utility to view "
"the installed timezone. It comes handy when you want to know what time it is "
"in other countries, or if you just wonder what timezones exist."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite erklärt, wie Sie das Hilfswerkzeug B<tzselect> verwenden "
"können, um die installierte Zeitzone zu betrachten. Es ist nützlich, wenn "
"Sie wissen möchten, welche Uhrzeit es in anderen Ländern ist oder falls Sie "
"sich einfach fragen, welche Zeitzonen existieren."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"B<tzselect> is called without any parameters from the shell. It shows a list "
"of about one dozen geographic areas one can roughly recognize as continents. "
"After choosing a geographic area by number, a list of countries and cities "
"in this area will be shown."
msgstr ""
"B<tzselect> wird ohne Parameter auf der Shell aufgerufen. Es zeigt eine "
"Liste von rund einem Dutzend geographischen Gebieten, die Sie grob als "
"Kontinente erkennen können. Nach der Auswahl eines geographischen Gebiets "
"über eine Nummer wird eine Liste von Ländern und Städten in diesem Gebiet "
"angezeigt."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"You can press the B<Enter> key to reprint the list. To choose a timezone, "
"just press the number left to it. If your input is invalid, the list will "
"be reprinted."
msgstr ""
"Sie können die B<Eingabe> drücken, um die Liste erneut darzustellen. Um eine "
"Zeitzone auszuwählen, drücken Sie einfach die Zahl links davon. Falls Ihre "
"Eingabe ungültig ist, wird die Liste erneut dargestellt."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "You may press B<Ctrl-C> to interrupt the script at any time."
msgstr "Sie können jederzeit B<Strg-C> drücken, um das Skript zu unterbrechen."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Note that B<tzselect> will not actually change the timezone for you. Use "
"'dpkg-reconfigure tzdata' to achieve this."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass B<tzselect> die Zeitzone für Sie nicht tatsächlich ändern "
"wird. Verwenden Sie »dpkg-reconfigure tzdata«, um dies zu erreichen."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "I</usr/share/zoneinfo/>"
msgstr "I</usr/share/zoneinfo/>"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<hwclock>(8)"
msgstr "B<hwclock>(8)"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Copyright 1998 Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>"
msgstr "Copyright 1998 Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>"
# FIXME nroff → B<nroff>(1)
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Please see nroff source for legal notice."
msgstr ""
"Für die rechtlichen Hinweise schauen Sie bitte in die B<nroff>(1)-Quellen "
"des englischen Originals dieser Seite."
|