summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/vlock-plugins.5.po
blob: a2e65eb10e655389b4336e852962d24c84103a7c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "VLOCK-PLUGINS"
msgstr "VLOCK-PLUGINS"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "10 November 2007"
msgstr "10. November 2007"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "vlock-plugins - plugin support for vlock"
msgstr "vlock-plugins - Unterstützung für Erweiterungen für Vlock"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME vlock-main(8) → B<vlock-main>(8)
# FIXME authenticiaton → authentication
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If vlock-main(8) is compiled with plugin support its default features are "
"very limited: it can only lock the current session and ask for "
"authenticiaton.  However it is possible to extend this functions through "
"plugins.  These plugins are loaded when vlock-main starts and can provide "
"hooks that are called at certain points during the lifetime of the vlock-"
"main process."
msgstr ""
"Falls B<vlock-main>(8) mit Unterstützung für Erweiterungen kompiliert wurde, "
"sind seine Standardfunktionalitäten recht eingeschränkt: Es kann nur die "
"aktuelle Sitzung sperren und um die Authentifizierung bitten. Es ist "
"allerdings möglich, diese Funktionen durch Erweiterungen zu erweitern. Diese "
"Erweiterungen werden beim Start von Vlock-Main geladen und können "
"Einhängepunkte bereitstellen, die an bestimmten Punkten während der "
"Lebensdauer des Vlock-Main-Prozesses aufgerufen werden."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DEFAULT PLUGINS"
msgstr "STANDARD-ERWEITERUNGEN"

# FIXME vlock → B<vlock>(1)
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The following plugins are provided when installing vlock with default "
"options:"
msgstr ""
"Die folgenden Erweiterungen werden bereitgestellt, wenn B<vlock>(1) mit den "
"Standardoptionen installiert wird:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<all>"
msgstr "B<all>"

# FIXME vlock(1) → B<vlock>(1)
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This plugin locks all sessions by disabling console switching.  It is also "
"loaded when giving the B<-a,--all> option to vlock(1)."
msgstr ""
"Diese Erweiterung sperrt alle Sitzungen, indem das Konsole-Umschalten "
"deaktiviert wird. Sie wird auch geladen, wenn die Option B<-a,--all> an "
"B<vlock>(1) übergeben wird."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<new>"
msgstr "B<new>"

# FIXME vlock(1) → B<vlock>(1)
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This plugin switches to a new virtual console before disabling console "
"switching through the \"all\" plugin.  It is also loaded when giving the B<-"
"n,--new> option to vlock(1)."
msgstr ""
"Diese Erweiterung schaltet auf eine neue virtuelle Konsole, bevor sie das "
"Konsole-Umschalten über die Erweiterung »all« deaktiviert. Sie wird auch "
"geladen, wenn die Option B<-n,--new> an B<vlock>(1) übergeben wird."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<nosysrq>"
msgstr "B<nosysrq>"

# FIXME vlock(1) → B<vlock>(1)
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Linux only.  This plugin disables the Linux SysRQ mechanism before the "
"console switching is locked by the \"all\" plugin.  It is also loaded when "
"giving the B<-s,--disable-sysrq> option to vlock(1)."
msgstr ""
"Nur Linux. Diese Erweiterung deaktiviert den Linux-SysRQ-Mechanismus, bevor "
"die Konsoleumschaltung über die Erweiterung »all« deaktiviert wird. Sie wird "
"auch geladen, wenn die Option B<-s,--disable-sysrq> an B<vlock>(1) übergeben "
"wird."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL PLUGINS"
msgstr "ZUSÄTZLICHE ERWEITERUNGEN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The following plugins are only available if explicitly selected at build "
"time:"
msgstr ""
"Die folgenden Erweiterungen sind nur verfügbar, falls sie zum Bauzeitpunkt "
"explizit ausgewählt wurden:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<caca>"
msgstr "B<caca>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This plugin runs a random libcaca screensaver when the screen is locked."
msgstr ""
"Diese Erweiterung führt einen zufälligen Libcaca-Bildschirmschoner aus, wenn "
"der Bildschirm gesperrt ist."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "WRITING PLUGINS"
msgstr "ERWEITERUNGEN SCHREIBEN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"For information about writing plugins see the PLUGINS file in the vlock "
"source distribution."
msgstr ""
"Lesen Sie die Datei PLUGINS in der Vlock-Quelldistribution bezüglich "
"Informationen zum Schreiben von Erweiterungen."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<vlock>(1), B<vlock-main>(8)"
msgstr "B<vlock>(1), B<vlock-main>(8)"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"
msgstr "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"