summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man7/uts_namespaces.7.po
blob: 652777028a19d80dd56525598d6a9d5be9e11ff4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "uts_namespaces"
msgstr "uts_namespaces"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2. Mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "uts_namespaces - overview of Linux UTS namespaces"
msgstr "uts_namespaces - Überblick über Linux-UTS-Namensräume"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"UTS namespaces provide isolation of two system identifiers: the hostname and "
"the NIS domain name.  These identifiers are set using B<sethostname>(2)  and "
"B<setdomainname>(2), and can be retrieved using B<uname>(2), "
"B<gethostname>(2), and B<getdomainname>(2).  Changes made to these "
"identifiers are visible to all other processes in the same UTS namespace, "
"but are not visible to processes in other UTS namespaces."
msgstr ""
"UTS-Namensräume bieten eine Isolation von zwei Systemkennzeichnern: dem "
"Rechnernamen und dem NIS-Domain-Namen. Diese Kennzeichner werden mittels "
"B<sethostname>(2) und B<setdomainname>(2) gesetzt und können mittels "
"B<uname>(2), B<gethostname>(2) und B<getdomainname>(2) abgefragt werden. "
"Änderungen an diesen Kennzeichnern werden für alle anderen Prozesse in dem "
"gleichen UTS-Namensraum sichtbar, aber nicht für Prozesse in anderen UTS-"
"Namensräumen."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a process creates a new UTS namespace using B<clone>(2)  or "
"B<unshare>(2)  with the B<CLONE_NEWUTS> flag, the hostname and domain name "
"of the new UTS namespace are copied from the corresponding values in the "
"caller's UTS namespace."
msgstr ""
"Wenn ein Prozess einen neuen UTS-Namensraum mittels B<clone>(2) oder "
"B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWUTS> erstellt, wird der "
"Rechnername und der Domain-Name des neuen UTS-Namensraums von den "
"entsprechenden Werten in dem UTS-Namensraum des Aufrufenden kopiert."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of UTS namespaces requires a kernel that is configured with the "
"B<CONFIG_UTS_NS> option."
msgstr ""
"Die Verwendung von UTS-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
"Option B<CONFIG_UTS_NS> konfiguriert wurde."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<getdomainname>(2), "
"B<gethostname>(2), B<setns>(2), B<uname>(2), B<unshare>(2), B<namespaces>(7)"
msgstr ""
"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<getdomainname>(2), "
"B<gethostname>(2), B<setns>(2), B<uname>(2), B<unshare>(2), B<namespaces>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4. Dezember 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31. Oktober 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"