summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/dnf-repodiff.8.po
blob: 2bf69af961ecc75c6f5ac5339f9ea4694c65f616 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2023.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DNF-REPODIFF"
msgstr "DNF-REPODIFF"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Jan 22, 2023"
msgstr "22. Januar 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "dnf-repodiff - DNF repodiff Plugin"
msgstr "dnf-repodiff - Repodiff-Plugin von DNF"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display a list of differences between two or more repositories"
msgstr "Unterschiede zwischen zwei oder mehreren Paketquellen auflisten"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<dnf repodiff [E<lt>optionsE<gt>]>"
msgstr "B<dnf repodiff [E<lt>OptionenE<gt>]>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME I<repodiff> → B<repodiff>
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<repodiff> is a program which will list differences between two sets of "
"repositories.  Note that by default only source packages are compared."
msgstr ""
"B<repodiff> ist ein Programm, das Unterschiede zwischen zwei Paketquellen "
"anzeigt. Beachten Sie, dass per Vorgabe nur Quellpakete berücksichtigt "
"werden."

#. type: SS
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Alle allgemeinen DNF-Optionen werden akzeptiert, siehe I<Optionen> in "
"B<dnf>(8) für Details."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--repo-old=E<lt>repoidE<gt>, -o E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo-old=E<lt>Paketquellen-IDE<gt>, -o E<lt>Paketquellen-IDE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as an old repository. It is possible to be used in "
"conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times."
msgstr ""
"Fügt eine alte Paketquelle mit der angegebenen B<E<lt>Paketquellen-IDE<gt>> "
"hinzu. Kann zusammen mit der Option B<--repofrompath> verwendet werden. Dies "
"kann mehrmals angegeben werden."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--repo-new=E<lt>repoidE<gt>, -n E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo-new=E<lt>Paketquellen-IDE<gt>, -n E<lt>Paketquellen-IDE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as a new repository. Can be specified multiple "
"times."
msgstr ""
"Fügt eine neue Paketquelle mit der angegebenen B<E<lt>Paketquellen-IDE<gt>> "
"hinzu. Dies kann mehrmals angegeben werden."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--archlist=E<lt>archE<gt>, -a E<lt>archE<gt>>"
msgstr "B<--archlist=E<lt>ArchitekturE<gt>, -a E<lt>ArchitekturE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Add architectures to change the default from just comparing source packages. "
"Note that you can use a wildcard \"*\" for all architectures. Can be "
"specified multiple times."
msgstr ""
"Fügt Architekturen hinzu, um für den Vergleich von Qullpaketen die Vorgabe "
"zu ändern. Beachten Sie, dass Sie einen Platzhalter »*« für alle "
"Architekturen verwenden können. Kann mehrfach angegeben werden."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--size, -s>"
msgstr "B<--size, -s>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Output additional data about the size of the changes."
msgstr "gibt zusätzliche Informationen über den Umfang der Änderungen aus."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--compare-arch>"
msgstr "B<--compare-arch>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Normally packages are just compared based on their name, this flag makes the "
"comparison also use the arch. So foo.noarch and foo.x86_64 are considered to "
"be a different packages."
msgstr ""
"Normalerweise werden Pakete einfach anhand ihres Namens verglichen. Dieser "
"Schalter sorgt dafür, dass auch die Architektur einbezogen wird. Auf diese "
"Weise werden bla.i386 und bla.x86_64 als unterschiedlich erkannt."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--simple>"
msgstr "B<--simple>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
msgstr "gibt eine einfache einzeilige Meldung für geänderte Pakete aus."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--downgrade>"
msgstr "B<--downgrade>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
"packages."
msgstr ""
"gibt die Daten bei Paketänderungen für aktualisierte bzw. heruntergestufte "
"Pakete getrennt aus."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Compare source pkgs in two local repos:"
msgstr "Vergleich von Quellpaketen in zwei lokalen Paketquellen:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,/tmp/repo-old --repofrompath=n,/tmp/repo-new --repo-old=o --repo-new=n\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,/tmp/repo-old --repofrompath=n,/tmp/repo-new --repo-old=o --repo-new=n\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Compare x86_64 compat. binary pkgs in two remote repos, and two local one:"
msgstr ""
"Vergleich von zwei x86_64-kompatiblen Binärpaketen in zwei fernen "
"Paketquellen und zwei lokalen Quellen:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Compare x86_64 compat. binary pkgs, but also compare architecture:"
msgstr ""
"Vergleich von zwei x86_64-kompatiblen Binärpaketen, wobei auch die "
"Architektur berücksichtigt wird:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64 --compare-arch\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64 --compare-arch\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core DNF Plugins."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2023, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "08. Februar 2024"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Apr 13, 2024"
msgstr "13. April 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "4.6.0"
msgstr "4.6.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2014, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Nov 03, 2021"
msgstr "3. November 2021"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "4.0.24"
msgstr "4.0.24"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "2021, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2021, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Feb 06, 2024"
msgstr "6. Februar 2024"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4.4.4"
msgstr "4.4.4"