summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/killall5.8.po
blob: 9092622f51e7be9452a72acf32fb29de437361ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2016, 2018-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "KILLALL5"
msgstr "KILLALL5"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "04 Nov 2003"
msgstr "04 Nov. 2003"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux System Administrator's Manual"
msgstr "Linux-Systemverwaltungshandbuch"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

# FIXME Single dash and no full stop
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "killall5 -- send a signal to all processes."
msgstr "killall5 - ein Signal an alle Prozesse senden"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<killall5> -signalnumber [B<-o> I<omitpid>] [B<-o> I<omitpid..>]"
msgstr ""
"B<killall5> -Signalnummer [B<-o> I<PID-Ausschluss>] [B<-o> I<PID-Ausschluss.."
">]"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<killall5> is the SystemV killall command. It sends a signal to all "
"processes except kernel threads and the processes in its own session, so it "
"won't kill the shell that is running the script it was called from. Its "
"primary (only) use is in the B<rc> scripts found in the /etc/init.d "
"directory."
msgstr ""
"B<killall5> ist der SystemV-Killall-Befehl. Er sendet ein Signal an alle "
"Prozesse außer Kernel-Threads und die Prozesse seiner eigenen Sitzung, daher "
"tötet er die Shell nicht, die das ihn aufrufende Skript startete. Sein "
"primärer (einziger) Zweck ist der Einsatz in B<rc>-Skripten, die sich im "
"Verzeichnis /etc/init.d befinden."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: IP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "-o I<omitpid>"
msgstr "-o I<PID-Ausschluss>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Tells I<killall5> to omit processes with that process id."
msgstr "weist I<killall5> an, Prozesse mit dieser Prozesskennung zu übergehen."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"I<killall5> can also be invoked as pidof, which is simply a (symbolic) link "
"to the I<killall5> program."
msgstr ""
"I<killall5> kann auch als »pidof« aufgerufen werden, das einfach ein "
"(symbolischer) Link auf das Programm I<killall5> ist."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "EXIT-STATUS"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The program return zero if it killed processes.  It return 2 if no process "
"were killed, and 1 if it was unable to find any processes (/proc/ is "
"missing)."
msgstr ""
"Das Programm liefert Null zurück, falls es Prozesse tötete. Es liefert 2 "
"zurück, falls kein Prozess getötet wurde und 1, falls es keine Prozesse "
"finden konnte (/proc/ fehlt)."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<halt>(8), B<reboot>(8), B<pidof>(8)"
msgstr "B<halt>(8), B<reboot>(8), B<pidof>(8)"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl"
msgstr "Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl"