summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/locale-gen.8.po
blob: f27992cf1bab499006e319bc518860f96d2ec5e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: Dd
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "May 5, 2022"
msgstr "5. Mai 2022"

#. type: Dt
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LOCALE-GEN 8"
msgstr "LOCALE-GEN 8"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.Nm locale-gen>"
msgstr "E<.Nm locale-gen>"

#. type: Nd
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "generate localisation files from templates"
msgstr "Lokalisierungsdateien aus Vorlagen generieren"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.Nm> E<.Op Fl -keep-existing>"
msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl -keep-existing>"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"As compiled locales are large, only templates are distributed in the default "
"E<.Sy locales> package, and only the desired locales are compiled on the "
"target system."
msgstr ""
"Da kompilierte Locales groß sind, werden im Standard-E<.Sy locales>-Paket "
"nur Vorlagen verteilt und nur die gewünschten Locales werden auf dem "
"Zielsystem kompiliert."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"After selecting the locales into E<.Pa /etc/locale.gen> E<.Pq via Nm dpkg No "
"package configuration, for example>, E<.Nm> is run to compile them via E<.Xr "
"localedef 1>."
msgstr ""
"Nach der Auswahl der Locales in E<.Pa /etc/locale.gen> E<.Pq beispielsweise "
"mittels Nm dpkg No -Paketkonfiguration> wird E<.Nm> ausgeführt, um sie "
"mittels E<.Xr localedef 1> zu kompilieren."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Fl -keep-existing"
msgstr "Fl -keep-existing"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Do not remove E<.Pa /usr/lib/locale/locale-archive>, only compiling new "
"locales."
msgstr ""
"E<.Pa /usr/lib/locale/locale-archive> nicht entfernen, nur neue Locales "
"kompilieren."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Pa /etc/locale.gen"
msgstr "Pa /etc/locale.gen"

# FIXME This string is quite hard to read
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Whitespace-separated newline-delimited E<.Ar locale charset> list of locales "
"to build with E<.Li #> start-of-line comments."
msgstr ""
"Leerraum-getrennte, durch Zeilenumbrüche abgegrenzte E<.Ar Locale-"
"Zeichensatz>-Liste von Locales, die gebaut werden sollen, E<.Li #> am Anfang "
"der Zeile leitet Kommentare ein."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.Xr locale 1>, E<.Xr localedef 1>, E<.Xr locale.gen 5>"
msgstr "E<.Xr locale 1>, E<.Xr localedef 1>, E<.Xr locale.gen 5>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"E<.Pa /usr/share/i18n/SUPPORTED> E<.Pq Pa /usr/local/share/i18n/SUPPORTED> "
"\\(em list of all supported locales on the current system."
msgstr ""
"E<.Pa /usr/share/i18n/SUPPORTED> E<.Pq Pa /usr/local/share/i18n/SUPPORTED> "
"\\(en Liste aller unterstützten Locales auf dem aktuellen System."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The E<.Sy locales-all> package, which contains all supported locales in "
"compiled form."
msgstr ""
"Das Paket E<.Sy locales-all>, das alle unterstützten Locales in kompilierter "
"Form enthält."