summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/makedeltarpm.8.po
blob: 3c637564d17f89ff149cf7bfde2cce090c603b43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MAKEDELTARPM"
msgstr "MAKEDELTARPM"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Jul 2010"
msgstr "Juli 2010"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "makedeltarpm - create a deltarpm from two rpms"
msgstr "makedeltarpm - ein Delta-RPM aus zwei RPMs erstellen"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<makedeltarpm> [B<-v>] [B<-V> I<version>] [B<-z> I<compression>] [B<-m> "
"I<mbytes>] [B<-s> I<seqfile>] [B<-r>] [B<-u>] I<oldrpm> I<newrpm> I<deltarpm>"
msgstr ""
"B<makedeltarpm> [B<-v>] [B<-V> I<Version>] [B<-z> I<Kompression>] [B<-m> "
"I<Megabyte>] [B<-s> I<Sequenzdatei>] [B<-r>] [B<-u>] I<altes-RPM> I<neues-"
"RPM> I<Delta-RPM>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<makedeltarpm> [B<-v>] [B<-V> I<version>] [B<-z> I<compression>] [B<-s> "
"I<seqfile>] [B<-u>] B<-p> I<oldrpmprint> I<oldpatchrpm> I<oldrpm> I<newrpm> "
"I<deltarpm>"
msgstr ""
"B<makedeltarpm> [B<-v>] [B<-V> I<Version>] [B<-z> I<Kompression>] [B<-s> "
"I<Sequenzdatei>] [B<-u>] B<-p> I<alter-RPM-Fußabdruck> I<altes-Patch-RPM> "
"I<altes-RPM> I<neues-RPM> I<Delta-RPM>"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"makedeltarpm creates a deltarpm from two rpms. The deltarpm can later be "
"used to recreate the new rpm from either filesystem data or the old rpm. Use "
"the B<-v> option to make makedeltarpm more verbose about its work (use it "
"twice to make it even more verbose)."
msgstr ""
"makedeltarpm erstellt ein Delta-RPM aus zwei RPMs. Das Delta-RPM kann später "
"zum Rekonstruieren des neuen RPMs verwendet werden, entweder aus Dateien im "
"Dateisystem oder aus einem vorhandenen RPM. Mit der Option B<-v> erhalten "
"Sie ausführlichere Meldungen (die zweimalige Angabe der Option erhöht die "
"Ausführlichkeit nochmals)."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you want to create a smaller and faster to combine \"rpm-only\" deltarpm "
"which does not work with filesystem data, specify the B<-r> option."
msgstr ""
"Wenn Sie ein kleineres und schneller zu erzeugendes »nur-RPM«-Delta-RPM "
"möchten, das nicht mit Dateien aus dem Dateisystem funktionieren muss, geben "
"Sie die Option B<-r> an."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"makedeltarpm normally produces a V3 format deltarpm, use the B<-V> option to "
"specify a different version if desired. The B<-z> option can be used to "
"specify a different compression method, the default is to use the same "
"compression method as used in the new rpm."
msgstr ""
"makedeltarpm erzeugt normalerweise ein Delta-RPM im V3-Format. Mit der "
"Option B<-V> können Sie ein anderes Format angeben, falls gewünscht. Die "
"Option B<-z> wählt bei Bedarf eine andere Kompressionsmethode. Die "
"Voreinstellung ist die im letzten der vorhandenen Delta-RPMs verwendete "
"Kompression."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-s> option makes makedeltarpm write out the sequence id to the "
"specified file I<seqfile>."
msgstr ""
"Mit der Option B<-s> gibt makedeltarpm die Sequenz-ID in die angegebene "
"I<Sequenzdatei> aus."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you also use patch rpms you should use the B<-p> option to specify the "
"rpm-print of I<oldrpm> and the created patch rpm. This option tells "
"makedeltarpm to exclude the files that were not included in the patch rpm "
"but are not byteswise identical to the ones in oldrpm."
msgstr ""
"Falls Sie auch Patch-RPMs verwenden, sollten Sie mit der Option B<-p> den "
"»Fußabdruck« des vorhandenen RPMs und es erstellten Patch-RPMs angeben. "
"Dadurch werden jene Dateien ausgeschlossen, die im Patch-RPM zwar nicht "
"enthalten, aber auch nicht bitweise identisch zu denen im vorhandenen RPM "
"sind."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"makedeltarpm can also create an \"identity\" deltarpm by adding the B<-u> "
"switch. In this case only one rpm has to be specified. An identity deltarpm "
"can be useful to just replace the signature header of a rpm or to "
"reconstruct a rpm from the filesystem."
msgstr ""
"makedeltarpm kann auch ein »Identitäts«-Delta-RPM erzeugen, wenn Sie den "
"Schalter B<-u> zum Aufruf hinzufügen. In diesem Fall muss nur ein RPM "
"angegeben werden. Solch ein Identitäts-Delta-RPM kann nützlich sein, um "
"einfach den Signatur-Header eines RPMs zu ersetzen oder ein RPM aus dem "
"Dateisystem zu rekonstruieren."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MEMORY CONSIDERATIONS"
msgstr "SPEICHERANFORDERUNGEN"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"makedeltarpm normally needs about three to four times the size of the rpm's "
"uncompressed payload. You can use the B<-m> option to enable a sliding block "
"algorithm that needs I<mbytes> megabytes of memory. This trades memory usage "
"with the size of the created deltarpm. Furthermore, the uncompressed "
"deltarpm payload is currently also stored in memory when this option is "
"used, but it tends to be small in most cases."
msgstr ""
"makedeltarpm benötigt etwa die drei- bis vierfache Größe der unkomprimierten "
"RPMs. Mit der Option B<-m> aktivieren Sie einen Sliding-Block-Algorithmus, "
"der I<Megabytes> an Speicher benötigt. Dies passt den Speicherbedarf an die "
"Größe des erzeugten Delta-RPMs an. Außerdem wird das unkomprimierte Delta-"
"RPM mit dieser Option gegenwärtig auch im Speicher vorgehalten, aber in den "
"meisten Fällen fällt die Größe eher gering aus."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME Missing comma
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<applydeltarpm>(8)  B<combinedeltarpm>(8)"
msgstr "B<applydeltarpm>(8), B<combinedeltarpm>(8)"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"
msgstr "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"