summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-logind.service.8.po
blob: 436481b1a65b0decf57cb342a861ee67e0c52a61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-LOGIND\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-LOGIND\\&.SERVICE"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-logind.service"
msgstr "systemd-logind.service"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-logind.service, systemd-logind - Login manager"
msgstr "systemd-logind.service, systemd-logind - Anmeldeverwalter"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-logind\\&.service"
msgstr "systemd-logind\\&.service"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-logind"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-logind"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd-logind> is a system service that manages user logins\\&. It is "
"responsible for:"
msgstr ""
"B<systemd-logind> ist ein Systemdienst, der Benutzeranmeldungen "
"verwaltet\\&. Er ist für folgendes verantwortlich:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Keeping track of users and sessions, their processes and their idle "
"state\\&. This is implemented by allocating a systemd slice unit for each "
"user below user\\&.slice, and a scope unit below it for each concurrent "
"session of a user\\&. Also, a per-user service manager is started as system "
"service instance of user@\\&.service for each logged in user\\&."
msgstr ""
"Nachhalten von Benutzern und Sitzungen, ihren Prozessen und ihrem "
"Leerlaufzustand\\&. Dies wird durch Bereitstellen einer Systemd-Scheiben-"
"Unit für jeden Benutzer unterhalb von user\\&.slice und einer Bereichs-Unit "
"darunter für jede gleichzeitig laufende Sitzung eines Benutzers erreicht\\&. "
"Auch wird pro Benutzer ein Diensteverwalter als Systemdiensteinstanz von "
"user@\\&.service für jeden angemeldeten Benutzer gestartet\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generating and managing session IDs\\&. If auditing is available and an "
"audit session ID is already set for a session, then this ID is reused as the "
"session ID\\&. Otherwise, an independent session counter is used\\&."
msgstr ""
"Erstellen und Verwalten von Sitzungskennungen\\&. Falls Auditierung "
"verfügbar ist und eine Audit-Sitzungskennung bereits für eine Sitzung "
"gesetzt ist, dann wird diese Kennung als Sitzungskennung erneut benutzt\\&. "
"Andernfalls wird ein unabhängiger Sitzungszähler benutzt\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Providing \\m[blue]B<polkit>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2-based access for "
"users for operations such as system shutdown or sleep"
msgstr ""
"Bereitstellung von \\m[blue]B<Polkit>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2-basierendem "
"Zugriff für Benutzer für Aktionen, wie Herunterfahren des Systems oder "
"Schlafen"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Implementing a shutdown/sleep inhibition logic for applications"
msgstr ""
"Implementierung einer Herunterfahr-/Schlaf-Unterdrückungslogik für "
"Anwendungen"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Handling of power/sleep hardware keys"
msgstr ""
"Handhabung der Hardware-Tasten zum Ein-/Ausschalten und Energiesparzustände"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Multi-seat management"
msgstr "Multisitz-Verwaltung"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Session switch management"
msgstr "Sitzungsumschaltungsverwaltung"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Device access management for users"
msgstr "Gerätezugriffsverwaltung für Benutzer"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Automatic spawning of text logins (gettys) on virtual console activation and "
"user runtime directory management"
msgstr ""
"Automatisches Starten von Text-Anmeldungen (Gettys) bei Aktivierung "
"virtueller Konsolen und Benutzerverzeichnisverwaltung zur Laufzeit"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Scheduled shutdown"
msgstr "Geplantes Herunterfahren"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Sending \"wall\" messages"
msgstr "»wall«-Meldungen zu versenden"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"User sessions are registered with logind via the B<pam_systemd>(8)  PAM "
"module\\&."
msgstr ""
"Benutzersitzungen werden mit Logind mittels des PAM-Moduls B<pam_systemd>(8) "
"registriert\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<logind.conf>(5)  for information about the configuration of this "
"service\\&."
msgstr ""
"Siehe B<logind.conf>(5) für Informationen über die Konfiguration dieses "
"Dienstes\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<sd-login>(3)  for information about the basic concepts of logind such "
"as users, sessions and seats\\&."
msgstr ""
"Siehe B<sd-login>(3) für Informationen über das grundlegende Konzept von "
"Logind wie Benutzer, Sitzungen und Sitze\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<org.freedesktop.login1>(5)  and B<org.freedesktop.LogControl1>(5)  for "
"information about the D-Bus APIs systemd-logind provides\\&."
msgstr ""
"Siehe B<org.freedesktop.login1>(5) und B<org.freedesktop.LogControl1>(5) für "
"Informationen über das D-Bus-API, das Systemd-logind bereitstellt\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For more information on the inhibition logic see the \\m[blue]B<Inhibitor "
"Lock Developer Documentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
msgstr ""
"Für weitere Informationen über die Unterdrückungslogik siehe die "
"\\m[blue]B<Entwicklerdokumentation für die "
"Unterdrückungssperre>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you are interested in writing a display manager that makes use of logind, "
"please have look at \\m[blue]B<Writing Display "
"Managers>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&. If you are interested in writing a "
"desktop environment that makes use of logind, please have look at "
"\\m[blue]B<Writing Desktop Environments>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2\\&."
msgstr ""
"Falls Sie daran interessiert sind, einen Display-Manager zu schreiben, der "
"Logind verwendet, schauen Sie bitte in \\m[blue]B<Display-Manager "
"schreiben>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&. Wenn Sie daran interessiert sind, "
"eine Desktop-Umgebung zu schreiben, die Logind verwendet, schauen Sie bitte "
"in \\m[blue]B<Desktop-Umgebungen schreiben>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd>(1), B<systemd-user-sessions.service>(8), B<loginctl>(1), B<logind."
"conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-login>(3)"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<systemd-user-sessions.service>(8), B<loginctl>(1), B<logind."
"conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-login>(3)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "polkit"
msgstr "Polkit"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 2."
msgstr " 2."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation"
msgstr "Entwicklerdokumentation für die Unterdrückungssperre"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 3."
msgstr " 3."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Writing Display Managers"
msgstr "Display-Manager schreiben"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/writing-display-managers"
msgstr ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/writing-display-managers"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 4."
msgstr " 4."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Writing Desktop Environments"
msgstr "Desktop-Umgebungen schreiben"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/writing-desktop-"
"environments"
msgstr ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/writing-desktop-"
"environments"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "/lib/systemd/systemd-logind"
msgstr "/lib/systemd/systemd-logind"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr "systemd 256~rc3"