1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
|
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2016.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 07:40+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-MODULES-LOAD\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-MODULES-LOAD\\&.SERVICE"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd-modules-load.service"
msgstr "systemd-modules-load.service"
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-modules-load.service, systemd-modules-load - Load kernel modules at "
"boot"
msgstr ""
"systemd-modules-load.service, systemd-modules-load - Kernel-Module beim "
"Systemstart laden"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "systemd-modules-load\\&.service"
msgstr "systemd-modules-load\\&.service"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-modules-load\\&.service is an early boot service that loads kernel "
"modules\\&. It reads static configuration from files in /usr/ and /etc/, but "
"also runtime configuration from /run/ and the kernel command line (see "
"below)\\&."
msgstr ""
"Systemd-modules-load\\&.service ist ein Dienst, der in der frühen Phase des "
"Startvorgangs Kernel-Module lädt\\&. Er liest statische "
"Konfigurationsdateien aus /usr/ und /etc/, aber auch Laufzeitkonfiguration "
"aus /run/ und der Kernelbefehlszeile (siehe weiter unten)\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"See B<modules-load.d>(5) for information about the configuration format of "
"this service and paths where configuration files can be created\\&."
msgstr ""
"In B<modules-load.conf>(5) finden Sie Informationen zum Konfigurationsformat "
"dieses Dienstes und den Pfaden, unter denen Konfigurationsdateien erstellt "
"werden können\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "KERNEL COMMAND LINE"
msgstr "KERNEL-BEFEHLSZEILE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-modules-load\\&.service understands the following kernel command "
"line parameters:"
msgstr ""
"Systemd-modules-load\\&.service versteht die folgenden Kernel-"
"Befehlszeilenparameter:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
msgstr "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
"Takes a comma-separated list of kernel modules to statically load during "
"early boot\\&. The option prefixed with \"rd\\&.\" is read in the initrd "
"only\\&."
msgstr ""
"akzeptiert eine durch Kommata getrennte Liste von Kernel-Modulen, die "
"statisch in der frühen Phase des Systemstarts geladen werden sollen\\&. Die "
"Optionen, denen ein »rd\\&.« vorangestellt ist, werden nur von der Initrd "
"gelesen\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Added in version 187\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 187\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
msgid "B<systemd>(1), B<modules-load.d>(5),"
msgstr "B<systemd>(1), B<modules-load.d>(5)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "/lib/systemd/systemd-modules-load"
msgstr "/lib/systemd/systemd-modules-load"
#. type: TH
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr "systemd 256~rc3"
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<systemd>(1), B<modules-load.d>(5)"
msgstr "B<systemd>(1), B<modules-load.d>(5)"
|