summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-portabled.service.8.po
blob: 6801954c2adfab4fce5fe4a577d950262d7cbd7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-PORTABLED\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-PORTABLED\\&.SERVICE"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd-portabled.service"
msgstr "systemd-portabled.service"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-portabled.service, systemd-portabled - Portable service manager"
msgstr ""
"systemd-portabled.service, systemd-portabled - Portabler Diensteverwalter"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-portabled\\&.service"
msgstr "systemd-portabled\\&.service"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-portabled"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-portabled"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<systemd-portabled> is a system service that may be used to attach, detach "
"and inspect portable service images\\&."
msgstr ""
"B<systemd-portabled> ist ein Systemdienst, der zum Anhängen, Abhängen und "
"Untersuchen von portablen Dienste-Abbildern verwandt werden kann\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Most of B<systemd-portabled>\\*(Aqs functionality is accessible through the "
"B<portablectl>(1)  command\\&."
msgstr ""
"Der größte Teil der Funktionalität von B<systemd-portabled> kann durch den "
"Befehl B<portablectl>(1) erreicht werden\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"See the \\m[blue]B<Portable Services>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 page for "
"details about the concepts this service implements\\&."
msgstr ""
"Details zum vom Dienst implementierten Konzept finden Sie in der Seite "
"\\m[blue]B<Portable Dienste>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<systemd>(1), B<portablectl>(1), B<org.freedesktop.portable1>(5)"
msgstr "B<systemd>(1), B<portablectl>(1), B<org.freedesktop.portable1>(5)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."

# FIXME In systemd-portabled.service(8): Portable Services Documentation
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Portable Services"
msgstr "Portable Dienste"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "/lib/systemd/systemd-portabled"
msgstr "/lib/systemd/systemd-portabled"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See the \\m[blue]B<Portable Services "
"Documentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for details about the concepts "
"this service implements\\&."
msgstr ""
"Details zum vom Dienst implementierten Konzept finden Sie in der "
"\\m[blue]B<Portable-Dienste-Dokumentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
msgid "Portable Services Documentation"
msgstr "Portable-Dienste-Dokumentation"