summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-vconsole-setup.service.8.po
blob: ae1aab5a57cbcc0990f72cfdc0966edcd1ac8025 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020,2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd-vconsole-setup.service"
msgstr "systemd-vconsole-setup.service"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Configure the "
"virtual consoles"
msgstr ""
"systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Konfiguration der "
"virtuellen Konsolen"

#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service"
msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]"
msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]"

#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd-vconsole-setup> sets up and configures either all virtual "
"consoles, or \\(em if the optional I<TTY> parameter is provided \\(em a "
"specific one\\&. When the system is booting up, systemd-vconsole-setup\\&."
"service is called by B<systemd-udevd>(8)  during VT console subsystem "
"initialization\\&. Also, B<systemd-localed.service>(8)  invokes it as needed "
"when language or console changes are made\\&. Internally, this program calls "
"B<loadkeys>(1)  and B<setfont>(8)\\&."
msgstr ""
"B<systemd-vconsole-setup> konfiguriert entweder alle virtuellen Konsolen und "
"richtet diese ein, oder \\(em falls der optionale Parameter I<TTY> "
"bereitgestellt wird \\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird "
"systemd-vconsole-setup\\&.service durch B<systemd-udevd>(8) bei der "
"Initialisierung des VT-Konsolensubsystems aufgerufen\\&. Bei Bedarf ruft sie "
"auch B<systemd-localed.service>(8) auf, wenn sich Sprach- oder "
"Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm B<loadkeys>(1) "
"und B<setfont>(8) auf\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Execute B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> in order to "
"apply any manual changes made to /etc/vconsole\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Führen Sie B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> aus, um "
"alle manuell an /etc/vconsole\\&.conf vorgenommenen Änderungen anzuwenden\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"See B<vconsole.conf>(5)  for information about the configuration files and "
"kernel command line options understood by this program\\&."
msgstr ""
"Siehe B<vconsole.conf>(5) für Informationen über die von diesem Programm "
"verstandenen Konfigurationsdateien und Kernelbefehlszeilen\\&."

#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "CREDENTIALS"
msgstr "ZUGANGSBERECHTIGUNGEN"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd-vconsole-setup> supports the service credentials logic as "
"implemented by I<ImportCredential=>/I<LoadCredential=>/I<SetCredential=> "
"(see B<systemd.exec>(5)  for details)\\&. The following credentials are used "
"when passed in:"
msgstr ""
"B<systemd-vconsole-setup> unterstützt Dienstezugangsberechtigungslogiken, "
"wie die durch I<ImportCredential=>/I<LoadCredential=>/I<SetCredential=> "
"implementierten (siehe B<systemd.exec>(5) für Details)\\&. Die folgenden "
"Zugangsberechtigungen werden verwandt, wenn sie hereingegeben werden:"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "I<vconsole\\&.keymap>, I<vconsole\\&.keymap_toggle>"
msgstr "I<vconsole\\&.keymap>, I<vconsole\\&.keymap_toggle>"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"The keymap (and toggle keymap) to apply\\&. The matching options in "
"vconsole\\&.conf and on the kernel command line take precedence over these "
"credentials\\&."
msgstr ""
"Die anzuwendende Tastaturzuordnungstabelle (und Umschalt-"
"Tastaturzuordnungstabelle)\\&. Die entsprechenden Optionen in vconsole\\&."
"conf und auf der Kernelbefehlszeile haben Vorrang vor diesen "
"Zugangsberechtigungen\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Note the relationship to the I<firstboot\\&.keymap> credential understood by "
"B<systemd-firstboot.service>(8): both ultimately affect the same setting, "
"but I<firstboot\\&.keymap> is written into /etc/vconsole\\&.conf on first "
"boot (if not already configured), and then read from there by B<systemd-"
"vconsole-setup>, while I<vconsole\\&.keymap> is read on every boot, and is "
"not persisted to disk (but any configuration in vconsole\\&.conf will take "
"precedence if present)\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie die Beziehung zwischen der von B<systemd-firstboot.service>(8) "
"verstandenen Zugangsberechtigung I<firstboot\\&.keymap>: Beide betreffen "
"letztendlich die gleiche Einstellung, aber I<firstboot\\&.keymap> wird beim "
"ersten Systemstart in /etc/vconsole\\&.conf geschrieben (falls es noch nicht "
"konfiguriert wurde) und dann durch B<systemd-vconsole-setup> von dort "
"gelesen, während I<vconsole\\&.keymap> bei jedem Systemstart gelesen wird "
"und sich nicht dauerhaft auf Platte befindet (allerdings hat jede vorhandene "
"Konfiguration in vconsole\\&.conf Vorrang)\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Added in version 253\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"I<vconsole\\&.font>, I<vconsole\\&.font_map>, I<vconsole\\&.font_unimap>"
msgstr ""
"I<vconsole\\&.font>, I<vconsole\\&.font_map>, I<vconsole\\&.font_unimap>"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"The console font settings to apply\\&. The matching options in vconsole\\&."
"conf and on the kernel command line take precedence over these "
"credentials\\&."
msgstr ""
"Die anzuwendenden Konsole-Schrifteinstellungen\\&. Die entsprechenden "
"Optionen in vconsole\\&.conf und auf der Kernelbefehlszeile haben Vorrang "
"vor diesen Zugangsberechtigungen\\&."

#. type: SH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-"
"localed.service>(8)"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-"
"localed.service>(8)"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr "systemd 256~rc3"