summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/archive/man1/login.1.po
blob: 868f02d580faa50a36de8782e2ebbcb58cb939f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Juan José López Mellado <laveneno@hotmail.com>, 1998.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-17 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Juan José López Mellado <laveneno@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-02-14"
msgstr "14 Febrero 2022"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.37.4"
msgstr "util-linux 2.37.4"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Órdenes de usuario"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "login - begin session on the system"
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<login> [B<-p>] [B<-h> I<host>] [B<-H>] [B<-f> I<username>|I<username>]"
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "If an argument is not given, B<login> prompts for the username."
msgid ""
"B<login> is used when signing onto a system. If no argument is given, "
"B<login> prompts for the username."
msgstr ""
"Si no se da ningún argumento, B<login> pregunta por el nombre de usuario."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a number of password "
"failures are permitted before B<login> exits and the communications link is "
"severed. See B<LOGIN_RETRIES> in CONFIG FILE ITEMS section."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If password aging has been enabled for the account, the user may be prompted "
"for a new password before proceeding. In such case old password must be "
"provided and the new password entered before continuing. Please refer to "
"B<passwd>(1) for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The user and group ID will be set according to their values in the I</etc/"
"passwd> file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, "
"only the primary group ID of the account is set. This should allow the "
"system administrator to login even in case of network problems. The "
"environment variable values for B<$HOME>, B<$USER>, B<$SHELL>, B<$PATH>, "
"B<$LOGNAME>, and B<$MAIL> are set according to the appropriate fields in the "
"password entry. B<$PATH> defaults to I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin> for "
"normal users, and to I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
"usr/bin> for root, if not otherwise configured."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The environment variable B<$TERM> will be preserved, if it exists, else it "
"will be initialized to the terminal type on your tty. Other environment "
"variables are preserved if the B<-p> option is given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user's shell is then started.  If no shell is specified for the user "
#| "in B</etc/passwd>, then B</bin/sh> is used.  If there is no directory "
#| "specified in I</etc/passwd>, then I</> is used (the home directory is "
#| "checked for the I<.hushlogin> file described above)."
msgid ""
"Then the user\\(cqs shell is started. If no shell is specified for the user "
"in I</etc/passwd>, then I</bin/sh> is used. If there is no home directory "
"specified in I</etc/passwd>, then I</> is used, followed by I<.hushlogin> "
"check as described below."
msgstr ""
"A continuación, se inicia el shell del usuario. Si no se especifica ninguno "
"para el usuario en B</etc/passwd>, entonces se usará B</bin/sh>.  Si no hay "
"un directorio especificado en I</etc/passwd>, entonces se usará I</> (el "
"directorio del usuario se analizará en busca del fichero I<.hushlogin> "
"descrito más abajo)."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the file I<.hushlogin> exists, then a \"quiet\" login is performed "
#| "(this disables the checking of the checking of mail and the printing of "
#| "the last login time and message of the day).  Otherwise, if I</var/log/"
#| "lastlog> exists, the last login time is printed (and the current login is "
#| "recorded)."
msgid ""
"If the file I<.hushlogin> exists, then a \"quiet\" login is performed. This "
"disables the checking of mail and the printing of the last login time and "
"message of the day. Otherwise, if I</var/log/lastlog> exists, the last login "
"time is printed, and the current login is recorded."
msgstr ""
"Si el fichero I<.hushlogin> existe, entonces se realiza un ingreso "
"\"reservado\" (esto deshabilita la comprobación del correo y la escritura de "
"la hora del último ingreso así como el mensaje del día). Por otro lado, si "
"existe I</var/log/lastlog>, la hora del último ingreso se imprime (y el "
"ingreso actual es registrado)."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Used by B<getty>(8)  to tell B<login> not to destroy the environment."
msgid "Used by B<getty>(8) to tell B<login> to preserve the environment."
msgstr ""
"Usado por B<getty>(8)  para indicar a B<login> que no destruya el entorno."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Used to skip a login authentication. This option is usually used by the "
"B<getty>(8) autologin feature."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Used by other servers (i.e., B<telnetd>(8))  to pass the name of the "
#| "remote host to B<login> so that it may be placed in utmp and wtmp.  Only "
#| "the superuser may use this option."
msgid ""
"Used by other servers (such as B<telnetd>(8) to pass the name of the remote "
"host to B<login> so that it can be placed in utmp and wtmp. Only the "
"superuser is allowed use this option."
msgstr ""
"Usado por otros servidores (por ejemplo, B<telnetd>(8))  para pasar el "
"nombre del host remoto a B<login> de tal manera que pueda ser puesto en utmp "
"y wtmp. Solo el superusuario podrá usar esta opción."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that the B<-h> option has an impact on the B<PAM service> B<name>. The "
"standard service name is I<login>, but with the B<-h> option, the name is "
"I<remote>. It is necessary to create proper PAM config files (for example, "
"I</etc/pam.d/login> and I</etc/pam.d/remote>)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-H>"
msgstr "B<-H>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Used by other servers (for example, B<telnetd>(8)) to tell B<login> that "
"printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. See also "
"B<LOGIN_PLAIN_PROMPT> below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILE ITEMS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<login> reads the I</etc/login.defs> configuration file (see login."
"defs(5)). Note that the configuration file could be distributed with another "
"package (usually shadow-utils). The following configuration items are "
"relevant for B<login>:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<MOTD_FILE> (string)"
msgstr "B<MOTD_FILE> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specifies a \":\" delimited list of \"message of the day\" files and "
"directories to be displayed upon login. If the specified path is a directory "
"then displays all files with .motd file extension in version-sort order from "
"the directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The default value is I</usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd>. If the "
"B<MOTD_FILE> item is empty or a quiet login is enabled, then the message of "
"the day is not displayed. Note that the same functionality is also provided "
"by the B<pam_motd>(8) PAM module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "The directories in the B<MOTD_FILE> are supported since version 2.36."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that B<login> does not implement any filenames overriding behavior like "
"pam_motd (see also B<MOTD_FIRSTONLY>), but all content from all files is "
"displayed. It is recommended to keep extra logic in content generators and "
"use I</run/motd.d> rather than rely on overriding behavior hardcoded in "
"system tools."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<MOTD_FIRSTONLY> (boolean)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Forces B<login> to stop display content specified by B<MOTD_FILE> after the "
"first accessible item in the list. Note that a directory is one item in this "
"case. This option allows B<login> semantics to be configured to be more "
"compatible with pam_motd. The default value is I<no>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LOGIN_PLAIN_PROMPT> (boolean)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tell B<login> that printing the hostname should be suppressed in the login: "
"prompt. This is an alternative to the B<-H> command line option. The default "
"value is I<no>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LOGIN_TIMEOUT> (number)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Maximum time in seconds for login. The default value is I<60>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LOGIN_RETRIES> (number)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Maximum number of login retries in case of a bad password. The default value "
"is I<3>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LOGIN_KEEP_USERNAME> (boolean)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tell B<login> to only re-prompt for the password if authentication failed, "
"but the username is valid. The default value is I<no>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<FAIL_DELAY> (number)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Delay in seconds before being allowed another three tries after a login "
"failure. The default value is I<5>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<TTYPERM> (string)"
msgstr "B<TTYPERM> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The terminal permissions. The default value is I<0600> or I<0620> if tty "
"group is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<TTYGROUP> (string)"
msgstr "B<TTYGROUP> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The login tty will be owned by the B<TTYGROUP>. The default value is I<tty>. "
"If the B<TTYGROUP> does not exist, then the ownership of the terminal is set "
"to the user\\(cqs primary group."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<TTYGROUP> can be either the name of a group or a numeric group "
"identifier."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<HUSHLOGIN_FILE> (string)"
msgstr "B<HUSHLOGIN_FILE> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
"sequence. If a full pathname (for example, I</etc/hushlogins>) is specified, "
"then hushed mode will be enabled if the user\\(cqs name or shell are found "
"in the file. If this global hush login file is empty then the hushed mode "
"will be enabled for all users."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If a full pathname is not specified, then hushed mode will be enabled if the "
"file exists in the user\\(cqs home directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The default is to check I</etc/hushlogins> and if it does not exist then "
"I<~/.hushlogin>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the B<HUSHLOGIN_FILE> item is empty, then all the checks are disabled."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<DEFAULT_HOME> (boolean)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we cannot change directory to the home "
"directory. If set to I<yes>, the user will login in the root (/) directory "
"if it is not possible to change directory to their home. The default value "
"is I<yes>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LASTLOG_UID_MAX> (unsigned number)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Highest user ID number for which the I<lastlog> entries should be updated. "
"As higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
"authentication services there is no need to create a huge sparse I<lastlog> "
"file for them. No LASTLOG_UID_MAX option present in the configuration means "
"that there is no user ID limit for writing I<lastlog> entries. The default "
"value is I<ULONG_MAX>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<LOG_UNKFAIL_ENAB> (boolean)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable display of unknown usernames when login failures are recorded. The "
"default value is I<no>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that logging unknown usernames may be a security issue if a user enters "
"their password instead of their login name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<ENV_PATH> (string)"
msgstr "B<ENV_PATH> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If set, it will be used to define the B<PATH> environment variable when a "
"regular user logs in. The default value is I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string)"
msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string), B<ENV_SUPATH> (string)"
msgstr "B<ENV_ROOTPATH> (cadena)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser logs in. B<ENV_ROOTPATH> takes precedence. The default value is I</"
"usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I</var/run/utmp>\n"
#| "I</var/log/wtmp>\n"
#| "I</var/log/lastlog>\n"
#| "I</var/spool/mail/*>\n"
#| "I</etc/motd>\n"
#| "I</etc/passwd>\n"
#| "I</etc/nologin>\n"
#| "I</etc/pam.d/login>\n"
#| "I</etc/pam.d/remote>\n"
#| "I</etc/hushlogins>\n"
#| "I<.hushlogin>\n"
msgid ""
"I</var/run/utmp>, I</var/log/wtmp>, I</var/log/lastlog>, I</var/spool/mail/"
"*>, I</etc/motd>, I</etc/passwd>, I</etc/nologin>, I</etc/pam.d/login>, I</"
"etc/pam.d/remote>, I</etc/hushlogins>, I<$HOME/.hushlogin>"
msgstr ""
"I</var/run/utmp>\n"
"I</var/log/wtmp>\n"
"I</var/log/lastlog>\n"
"I</var/spool/mail/*>\n"
"I</etc/motd>\n"
"I</etc/passwd>\n"
"I</etc/nologin>\n"
"I</etc/pam.d/login>\n"
"I</etc/pam.d/remote>\n"
"I</etc/hushlogins>\n"
"I<.hushlogin>\n"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The undocumented BSD B<-r> option is not supported.  This may be required "
#| "by some B<rlogind>(8)  programs."
msgid ""
"The undocumented BSD B<-r> option is not supported. This may be required by "
"some B<rlogind>(8) programs."
msgstr ""
"La opción no documentada B<-r> de BSD no está soportada. Esta podría ser "
"requerida por algún programa B<rlogind>(8)"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer "
"works; for most purposes B<su>(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for "
"security reasons, B<login> does a B<vhangup>(2) system call to remove any "
"possible listening processes on the tty. This is to avoid password sniffing. "
"If one uses the command B<login>, then the surrounding shell gets killed by "
"B<vhangup>(2) because it\\(cqs no longer the true owner of the tty. This can "
"be avoided by using B<exec login> in a top-level shell or xterm."
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "for HP-UX. Ported to Linux 0.12:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Rewritten to a PAM-only version by"
msgstr ""

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<mail>(1), B<passwd>(1), B<passwd>(5), B<utmp>(5), B<environ>(7), "
#| "B<getty>(8), B<init>(8), B<lastlog>(8)  B<shutdown>(8)"
msgid ""
"B<mail>(1), B<passwd>(1), B<passwd>(5), B<utmp>(5), B<environ>(7), "
"B<getty>(8), B<init>(8), B<lastlog>(8), B<shutdown>(8)"
msgstr ""
"B<mail>(1), B<passwd>(1), B<passwd>(5), B<utmp>(5), B<environ>(7), "
"B<getty>(8), B<init>(8), B<lastlog>(8)  B<shutdown>(8)"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "INFORMAR DE ERRORES"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
"Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILIDAD"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<login> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""