1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-28 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "VIPW"
msgstr "VIPW"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2022-05-11"
msgstr "11 Mayo 2022"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Administración del sistema"
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#. type: Plain text
#: archlinux
#, fuzzy
#| msgid "edit the password or group files"
msgid "vipw, vigr - edit the password or group file"
msgstr "editan los ficheros de cuentas y grupos"
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<vipw> [options]"
msgstr "B<vipw> [opciones]"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<vigr> [options]"
msgstr "B<vigr> [opciones]"
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
#. type: Plain text
#: archlinux
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E<.Nm Vipw> edits the password file after setting the appropriate locks, "
#| "and does any necessary processing after the password file is unlocked. "
#| "If the password file is already locked for editing by another user, E<.Nm "
#| "vipw> will ask you to try again later. The default editor for E<.Nm vipw> "
#| "is E<.Xr vi 1>."
msgid ""
"B<vipw> edits the password file after setting the appropriate locks, and "
"does any necessary processing after the password file is unlocked. If the "
"password file is already locked for editing by another user, B<vipw> will "
"ask you to try again later. The default editor for B<vipw> and B<vigr> is "
"B<vi>(1). B<vigr> edits the group file in the same manner as B<vipw> does "
"the passwd file."
msgstr ""
"E<.Nm Vipw> edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos "
"apropiados, y hace cualquier procesado que sea necesario después de que el "
"fichero de cuentas se desbloquee. Si el fichero de cuentas ya está "
"bloqueado para la edición por parte de otro usuario, E<.Nm vipw> le pedirá "
"que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado para E<.Nm vipw> "
"suele ser, como indica su nombre, E<.Xr vi 1>."
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza."
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Print version and exit."
msgstr "Muestra la versión y finaliza."
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENTORNO"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"If the following environment variable exists, it will be utilized by B<vipw> "
"and B<vigr>:"
msgstr ""
"Si la siguiente variable de entorno existe, será utilizada por B<vipw> y "
"B<vigr>:"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<EDITOR>"
msgstr "B<EDITOR>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The editor specified by the string B<EDITOR> will be invoked instead of the "
"default editor B<vi>(1)."
msgstr ""
"El editor especificado por la cadena B<EDITOR> será llamado en vez del "
"predeterminado B<vi>(1)."
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIAL"
#. type: Plain text
#: archlinux
#, fuzzy
#| msgid "The B<vigr> command appeared in Util-Linux 2.6."
msgid ""
"The B<vipw> command appeared in 4.0BSD. The B<vigr> command appeared in Util-"
"Linux 2.6."
msgstr "La orden B<vigr> apareció en Util-Linux 2.6."
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<vi>(1), B<passwd>(1), B<flock>(2), B<passwd>(5)"
msgstr "B<vi>(1), B<passwd>(1), B<flock>(2), B<passwd>(5)"
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILIDAD"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The B<vigr> and B<vipw> commands are part of the util-linux package and are "
"available from"
msgstr ""
|