summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man5/acct.5.po
blob: 96dfb4d99ca6d885ba047433ba65ac4d3b3c8264 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004.
# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2020-2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr "acct"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 Mayo 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct - process accounting file"
msgstr "acct - Archivo para la contabilidad de procesos"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the kernel is built with the process accounting option enabled "
"(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), then calling B<acct>(2)  starts process "
"accounting, for example:"
msgstr ""
"Si el núcleo fue compilado con la opción B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT> "
"activada, se podrá iniciar la contabilidad de procesos mediante la llamada "
"B<acct>(2). Por ejemplo:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct(\"/var/log/pacct\");"
msgstr "acct(\"/var/log/pacct\");"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When process accounting is enabled, the kernel writes a record to the "
"accounting file as each process on the system terminates.  This record "
"contains information about the terminated process, and is defined in "
"I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Cuando la contabilidad está activada, el núcleo anota un registro en el "
"archivo cada vez que un proceso termina. Dicho registro contiene información "
"acerca del proceso y su estructura se define en I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> del "
"siguiente modo:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Accounting flags */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Accounting user ID */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Accounting group ID */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time\n"
"                               (seconds since the Epoch) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System CPU time */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status\n"
"                               (see wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Command name (basename of last\n"
"                               executed command; null-terminated) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* padding bytes */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum {          /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Has executed fork, but no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Used superuser privileges */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Dumped core */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Opciones de la contabilidad */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* ID del usuario*/\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* ID del grupo*/\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Terminal que lo gestiona */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Hora de creación del proces\n"
"                               (segundos desde el inicio) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* Tiempo de CPU usado por el usuario*/\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* Tiempo de CPU usado por el sistema */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Tiempo transcurrido */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Media del uso de memoria (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Caracteres transferidos (no usado) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Bloques leidos o escritos (no usado) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Errores leves de paginación */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Errores graves de paginación */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Cantidad de intercambios (no usado) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Estado de finalización del proceso\n"
"                               (consulte wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Nombre de la orden (nombre de la última\n"
"                               orden ejecutada; con salida cero) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* bytes de relleno */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum {          /* Bits que pueden definirse en el campo ac_flag */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Ejecutó fork, pero no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Usó permisos de administrador */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Volcado de pila */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Finalizado mediante una señal */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp_t> data type is a floating-point value consisting of a 3-bit, "
"base-8 exponent, and a 13-bit mantissa.  A value, I<c>, of this type can be "
"converted to a (long) integer as follows:"
msgstr ""
"El tipo de datos I<comp_t> es un valor de punto flotante que consta de un "
"exponente de base 8 de 3 bits y una mantisa de 13 bits. Un valor, I<c>, de "
"este tipo se puede convertir en un entero (grande) del siguiente modo:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
msgstr "    v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<ac_utime>, I<ac_stime>, and I<ac_etime> fields measure time in \"clock "
"ticks\"; divide these values by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to convert them to "
"seconds."
msgstr ""
"Los campo I<ac_utime>, I<ac_stime> y I<ac_etime> miden el tiempo en \"tics "
"de reloj\" dividiendo ese valor entre I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> para "
"convertirlo en segundos."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Version 3 accounting file format"
msgstr "Formato de archivo para la versión 3"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.6.8, an optional alternative version of the accounting file "
"can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when "
"building the kernel.  With this option is set, the records written to the "
"accounting file contain additional fields, and the width of I<c_uid> and "
"I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with the increased "
"size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later).  The records are defined as "
"follows:"
msgstr ""
"A partir de la versión 2.6.8 del núcleo es posible crear una versión "
"alternativa del archivo de contabilidad si el núcleo ha sido compilado con "
"la opción B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> activada. En este caso, el registro "
"contiene algunos campos adicionales y el tamaño de los campos I<c_uid> and "
"I<ac_gid> se incrementa de 16 a 32 bits (en línea con el incremento del "
"tamaño de los UID y GIDs desde la versión 2.4. Estos registros se definen "
"del siguiente modo:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct_v3 {\n"
"    char      ac_flag;      /* Flags */\n"
"    char      ac_version;   /* Always set to ACCT_VERSION (3) */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status */\n"
"    u_int32_t ac_uid;       /* Real user ID */\n"
"    u_int32_t ac_gid;       /* Real group ID */\n"
"    u_int32_t ac_pid;       /* Process ID */\n"
"    u_int32_t ac_ppid;      /* Parent process ID */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time */\n"
"    float     ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written\n"
"                               (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM]; /* Command name */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct_v3 {\n"
"    char      ac_flag;      /* Flags */\n"
"    char      ac_version;   /* Always set to ACCT_VERSION (3) */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status */\n"
"    u_int32_t ac_uid;       /* Real user ID */\n"
"    u_int32_t ac_gid;       /* Real group ID */\n"
"    u_int32_t ac_pid;       /* Process ID */\n"
"    u_int32_t ac_ppid;      /* Parent process ID */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time */\n"
"    float     ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written\n"
"                               (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM]; /* Command name */\n"
"};\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although it is present on most systems, it is not standardized, and the "
"details vary somewhat between systems."
msgstr ""
"Aunque está presente en muchos sistemas, su funcionamiento no está "
"estandarizado y puede variar entre unos y otros."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "ESTÁNDARES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Ninguno."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIAL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.6."
msgstr "glibc 2.6"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Process accounting originated on BSD."
msgstr "Contablidad de procesos creado en BSD."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Records in the accounting file are ordered by termination time of the "
"process."
msgstr "Los registros se ordenan según la hora de finalización."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Up to and including Linux 2.6.9, a separate accounting record is written for "
"each thread created using the NPTL threading library; since Linux 2.6.10, a "
"single accounting record is written for the entire process on termination of "
"the last thread in the process."
msgstr ""
"A partir de la versión 2.6.9 del núcleo, se guarda un registro distinto para "
"cada hilo creado con la biblioteca NPTL. A partir de la versión 2.6.10 sólo "
"se guarda un único registro para todo el proceso una vez que termine el "
"último hilo del mismo."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings "
"that control the behavior of process accounting when disk space runs low."
msgstr ""
"El archivo I</proc/sys/kernel/acct>, descrito en B<proc>(5), define como "
"funciona  la contabilidad de procesos cuando existe poco espacio en el disco."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
msgstr "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 Diciembre 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ACCT_COMM 16\n"
msgstr "#define ACCT_COMM 16\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "typedef u_int16_t comp_t;\n"
msgstr "typedef u_int16_t comp_t;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Accounting flags */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* Accounting user ID */\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* Accounting group ID */\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Controlling terminal */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Process creation time\n"
"                               (seconds since the Epoch) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* User CPU time */\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* System CPU time */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Elapsed time */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Average memory usage (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Characters transferred (unused) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Blocks read or written (unused) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Minor page faults */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Major page faults */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Number of swaps (unused) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Process termination status\n"
"                               (see wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Command name (basename of last\n"
"                               executed command; null-terminated) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* padding bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
"    char ac_flag;           /* Opciones de la contabilidad */\n"
"    u_int16_t ac_uid;       /* ID del usuario*/\n"
"    u_int16_t ac_gid;       /* ID del grupo*/\n"
"    u_int16_t ac_tty;       /* Terminal que lo gestiona */\n"
"    u_int32_t ac_btime;     /* Hora de creación del proces\n"
"                               (segundos desde el inicio) */\n"
"    comp_t    ac_utime;     /* Tiempo de CPU usado por el usuario*/\n"
"    comp_t    ac_stime;     /* Tiempo de CPU usado por el sistema */\n"
"    comp_t    ac_etime;     /* Tiempo transcurrido */\n"
"    comp_t    ac_mem;       /* Media del uso de memoria (kB) */\n"
"    comp_t    ac_io;        /* Caracteres transferidos (no usado) */\n"
"    comp_t    ac_rw;        /* Bloques leidos o escritos (no usado) */\n"
"    comp_t    ac_minflt;    /* Errores leves de paginación */\n"
"    comp_t    ac_majflt;    /* Errores graves de paginación */\n"
"    comp_t    ac_swaps;     /* Cantidad de intercambios (no usado) */\n"
"    u_int32_t ac_exitcode;  /* Estado de finalización del proceso\n"
"                               (consulte wait(2)) */\n"
"    char      ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
"                            /* Nombre de la orden (nombre de la última\n"
"                               orden ejecutada; con salida cero) */\n"
"    char      ac_pad[I<X>];    /* bytes de relleno */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"enum {          /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Has executed fork, but no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Used superuser privileges */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Dumped core */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"enum {          /* Esto puede definirse en el campo ac_flag */\n"
"    AFORK = 0x01,           /* Se ejecutó fork pero no exec */\n"
"    ASU   = 0x02,           /* Empleó privilegios de administrador */\n"
"    ACORE = 0x08,           /* Volcadod e pila */\n"
"    AXSIG = 0x10            /* Terminado por una señal */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The I<acct_v3> structure is defined since glibc 2.6."
msgstr ""
"La estructura de I<acct_v3> está definida desde la versión 2.6 de glibc."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Process accounting originated on BSD.  Although it is present on most "
"systems, it is not standardized, and the details vary somewhat between "
"systems."
msgstr ""
"La contabilidad de procesos se originó en BSD. Aunque está presente en "
"muchos sistemas, su funcionamiento no está estandarizado y puede variar "
"entre unos y otros."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 Octubre 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 Marzo 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)"