summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man7/process-keyring.7.po
blob: 29e7d2b89800b64a8a8554bbd2c27612c34ed733 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# Spanish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.10.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 24:00+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "process-keyring"
msgstr "process-keyring"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 Mayo 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "process-keyring - per-process shared keyring"
msgstr "process-keyring - anillo de llaves compartido entre procesos"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The process keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
"process.  It is created only when a process requests it.  The process "
"keyring has the name (description)  I<_pid>."
msgstr ""
"El anillo de llaves de procesos se emplea para que un proceso pueda guardar "
"claves, sólo se crea si un proceso lo solicita y siempre con el nombre "
"I<_pid>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A special serial number value, B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>, is defined that "
"can be used in lieu of the actual serial number of the calling process's "
"process keyring."
msgstr ""
"Se define un valor especial, B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING> para usarse en "
"lugar de del valor actual que tiene el anillo de llaves de proceso del "
"proceso que lo invoca."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the B<keyctl>(1)  utility, 'B<@p>' can be used instead of a numeric key "
"ID in much the same way, but since B<keyctl>(1)  is a program run after "
"forking, this is of no utility."
msgstr ""
"Puede usarse 'B<@p>', de B<keyctl>(1), en lugar de un ID numérico de un modo "
"prácticamente análogo pero dado que B<keyctl>(1) se ejecuta después de fork, "
"no es de ninguna utilidad."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A thread created using the B<clone>(2)  B<CLONE_THREAD> flag has the same "
"process keyring as the caller of B<clone>(2).  When a new process is created "
"using B<fork>()  it initially has no process keyring.  A process's process "
"keyring is cleared on B<execve>(2).  The process keyring is destroyed when "
"the last thread that refers to it terminates."
msgstr ""
"Un hilo creado con la opción B<CLONE_THREAD> de B<clone>(2) tendrá el mismo "
"anillo de proceso que el que invocó B<clone>(2). Si el nuevo proceso se crea "
"mediante B<fork>(), no tendrá inicialmente ningún anillo de claves. Se vacia "
"un anillos de procesos mediante B<execve>(2) y se borra cuando finaliza el "
"último hilo que se refiere a él."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a process doesn't have a process keyring when it is accessed, then the "
"process keyring will be created if the keyring is to be modified; otherwise, "
"the error B<ENOKEY> results."
msgstr ""
"Si un proceso no tiene un anillo de claves cuando se accede a él, éste se "
"creará si es necesario modificarlo. Si falla, se emite el error B<ENOKEY>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
"B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
"session-keyring>(7)"
msgstr ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
"B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
"session-keyring>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 Octubre 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 Octubre 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)"