summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/mountpoint.1.po
blob: bbb6092db25a87c5cdc5389f79bd266b44ef4f06 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1997, 2002, 2003.
# Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, 1997.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999.
# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2000.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2000.
# Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, 2001.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, 2004.
# Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, 2004.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2005, 2006.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006.
# Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, 2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006.
# Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, 2006.
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006.
# Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, 2006.
# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2006.
# Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2006.
# Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, 2006.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007.
# Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, 2008.
# Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, 2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2015.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "MOUNTPOINT"
msgstr "MOUNTPOINT"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-05-11"
msgstr "11 mai 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes de l'utilisateur"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "mountpoint - see if a directory or file is a mountpoint"
msgstr ""
"mountpoint - Vérifier si un répertoire ou un fichier est un point de montage"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<mountpoint> [B<-d>|B<-q>] I<directory>|I<file>"
msgstr "B<mountpoint> [B<-d>|B<-q>] I<répertoire>|I<fichier>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<mountpoint> B<-x> I<device>"
msgstr "B<mountpoint> B<-x> I<périphérique>"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<mountpoint> checks whether the given I<directory> or I<file> is mentioned "
"in the I</proc/self/mountinfo> file."
msgstr ""
"B<mountpoint> vérifie si le I<répertoire> ou I<fichier> donné fait partie du "
"fichier I</proc/self/mountinfo>."

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-d>, B<--fs-devno>"
msgstr "B<-d>, B<--fs-devno>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Show the major/minor numbers of the device that is mounted on the given "
"directory."
msgstr ""
"Afficher les numéros majeur et mineur du périphérique monté sur le "
"répertoire donné."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Be quiet - don\\(cqt print anything."
msgstr "Mode silencieux – ne rien afficher."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<--nofollow>"
msgstr "B<--nofollow>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not follow symbolic link if it the last element of the I<directory> path."
msgstr ""
"Ne pas suivre le lien symbolique si c'est le dernier élément du chemin du "
"I<répertoire>."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-x>, B<--devno>"
msgstr "B<-x>, B<--devno>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Show the major/minor numbers of the given blockdevice on standard output."
msgstr ""
"Afficher les numéros majeur et mineur du périphérique bloc donné sur la "
"sortie standard."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "Print version and exit."
msgstr "Afficher la version puis quitter."

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "CODE DE RETOUR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<mountpoint> has the following exit status values:"
msgstr "Les valeurs des codes de retour de B<mountpoint> sont les suivantes :"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"success; the directory is a mountpoint, or device is block device on B<--"
"devno>"
msgstr ""
"succès ; le répertoire est un point de montage ou le périphérique est un "
"périphérique bloc sur B<--devno>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "failure; incorrect invocation, permissions or system error"
msgstr "échec ; invocation incorrecte, erreur système ou de permissions"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<32>"
msgstr "B<32>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"failure; the directory is not a mountpoint, or device is not a block device "
"on B<--devno>"
msgstr ""
"échec ; le répertoire n'est un pas un point de montage ou le périphérique "
"n'est pas un périphérique bloc sur B<--devno>"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=I<all>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "enables libmount debug output."
msgstr "Activer la sortie de débogage de libmount."

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The util-linux B<mountpoint> implementation was written from scratch for "
"libmount. The original version for sysvinit suite was written by Miquel van "
"Smoorenburg."
msgstr ""
"L’implémentation B<mountpoint> d’util-linux a été écrite à partir de zéro "
"pour libmount. La version originale pour l’ensemble sysvinit a été écrite "
"par Miquel van Smoorenburg."

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<mount>(8)"
msgstr "B<mount>(8)"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "SIGNALER DES BOGUES"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
"Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des "
"problèmes à l'adresse"

#. type: SH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÉ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<mountpoint> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"La commande B<mountpoint> fait partie du paquet util-linux qui peut être "
"téléchargé de"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-02-14"
msgstr "14 février 2022"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.37.4"
msgstr "util-linux 2.37.4"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter."

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG=>I<all>"