summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/showrgb.1.po
blob: 26f9438ed7107b5ac99fd063c6436ad58cb9ab6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# José JORGE, 2001.
# Cyril Guilloud <guilloud@lautre.net>, 2002.
# KDE Simon Depiets <2df_CHEZ_tuxfamily_POINT_org>, 2004.
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2005.
# Bernard Siaud, 2007-2010.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x11-xserver-utils 7.5+1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:40-0100\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SHOWRGB"
msgstr "SHOWRGB"

#. type: TH
#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "rgb 1.0.6"
msgstr "rgb 1.0.6"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
msgstr "X Version 11"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "showrgb - display an rgb color-name database"
msgstr "showrgb - Afficher une base de données de noms de couleurs RGB"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<showrgb> [ I<database> ]"
msgstr "B<showrgb> [ I<base_de_données> ]"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<showrgb> program reads an rgb color-name database from a text file and "
"converts it back to source form, printing the result to standard output.  "
"The default database is the one that X was built with, and may be overridden "
"on the command line.  Specify the database name without the I<.txt>, I<.pag> "
"or I<.dir> suffix."
msgstr ""
"Le programme I<showrgb> lit une base de données de noms de couleurs rgb dans "
"un fichier texte et la reconvertit vers sa forme source, en affichant le "
"résultat sur la sortie standard. Par défaut, la base de données est celle "
"utilisée à la compilation de X. Une autre peut être choisie en ligne de "
"commande. Indiquez le nom de la base de données sans l'extension I<.txt>, I<."
"pag> ou I<.dir>."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</usr/share/X11/rgb>"
msgstr "I</usr/share/X11/rgb>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "default database."
msgstr "Base de données par défaut."

#. type: TH
#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "rgb 1.1.0"
msgstr "rgb 1.1.0"