1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "futex"
msgstr "futex"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "futex - fast user-space locking"
msgstr "futex – Verrouillage rapide en mode utilisateur"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>> /* Definition of B<FUTEX_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>> /* Définition des constantes B<FUTEX_*> */\n"
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Définition des constantes B<SYS_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<long syscall(SYS_futex, uint32_t *>I<uaddr>B<, int >I<futex_op>B<, uint32_t >I<val>B<,>\n"
"B< const struct timespec *>I<timeout>B<,>I< > /* or: B<uint32_t >I<val2>B< */>\n"
"B< uint32_t *>I<uaddr2>B<, uint32_t >I<val3>B<);>\n"
msgstr ""
"B<long syscall(SYS_futex, uint32_t *>I<uaddr>B<, int >I<futex_op>B<, uint32_t >I<val>B<,>\n"
"B< const struct timespec *>I<timeout>B<,>I< > /* ou : B<uint32_t >I<val2>B< */>\n"
"B< uint32_t *>I<uaddr2>B<, uint32_t >I<val3>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<futex>(), necessitating the use of "
"B<syscall>(2)."
msgstr ""
"I<Remarque> : la glibc ne fournit pas de fonction autour de B<futex>(), "
"nécessitant l'utilisation de B<syscall>(2)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<futex>() system call provides a method for waiting until a certain "
"condition becomes true. It is typically used as a blocking construct in the "
"context of shared-memory synchronization. When using futexes, the majority "
"of the synchronization operations are performed in user space. A user-space "
"program employs the B<futex>() system call only when it is likely that the "
"program has to block for a longer time until the condition becomes true. "
"Other B<futex>() operations can be used to wake any processes or threads "
"waiting for a particular condition."
msgstr ""
"L'appel système B<futex>() offre une méthode pour attendre qu'une condition "
"soit vraie. On l'utilise en général comme construction de blocage dans le "
"contexte de la synchronisation de la mémoire partagée. Quand on utilise des "
"futex, la majorité des opérations de synchronisation s'effectue dans "
"l'espace utilisateur. Un programme de l'espace utilisateur n'utilise l'appel "
"système B<futex>() que lorsqu'il est probable qu'il doive se bloquer plus "
"longtemps avant que la condition ne soit vraie. D'autres opérations "
"B<futex>() peuvent être utilisées pour réveiller des processus ou des "
"threads qui attendent une condition en particulier."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A futex is a 32-bit value\\[em]referred to below as a I<futex "
"word>\\[em]whose address is supplied to the B<futex>() system call. "
"(Futexes are 32 bits in size on all platforms, including 64-bit systems.) "
"All futex operations are governed by this value. In order to share a futex "
"between processes, the futex is placed in a region of shared memory, created "
"using (for example) B<mmap>(2) or B<shmat>(2). (Thus, the futex word may "
"have different virtual addresses in different processes, but these addresses "
"all refer to the same location in physical memory.) In a multithreaded "
"program, it is sufficient to place the futex word in a global variable "
"shared by all threads."
msgstr ""
"Un futex est une valeur 32 bits — désignée ci-dessous comme « I<mot "
"futex> » —dont l'adresse est fournie à l'appel système B<futex>() (les futex "
"ont une taille de 32 bits sur toutes les plateformes, y compris les systèmes "
"64 bits). Toutes les opérations futex sont pilotées par cette valeur. Afin "
"de partager un futex entre des processus, le futex est placé dans une zone "
"de la mémoire partagée créée en utilisant (par exemple) B<mmap>(2) ou "
"B<shmat>(2) (ainsi, le mot futex peut avoir plusieurs adresses virtuelles "
"dans différents processus, mais ces adresses se rapportent toutes au même "
"emplacement de la mémoire physique). Dans un programme multithreadé, il "
"suffit de mettre le mot futex dans une variable globale partagée par tous "
"les threads."
#
#. Notes from Darren Hart (Dec 2015):
#. Totally ordered with respect futex operations refers to semantics
#. of the ACQUIRE/RELEASE operations and how they impact ordering of
#. memory reads and writes. The kernel futex operations are protected
#. by spinlocks, which ensure that all operations are serialized
#. with respect to one another.
#. This is a lot to attempt to define in this document. Perhaps a
#. reference to linux/Documentation/memory-barriers.txt as a footnote
#. would be sufficient? Or perhaps for this manual, "serialized" would
#. be sufficient, with a footnote regarding "totally ordered" and a
#. pointer to the memory-barrier documentation?
#. FIXME(Torvald Riegel):
#. Eventually we want to have some text in NOTES to satisfy
#. the reference in the following sentence
#. See NOTES for a detailed specification of
#. the synchronization semantics.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When executing a futex operation that requests to block a thread, the kernel "
"will block only if the futex word has the value that the calling thread "
"supplied (as one of the arguments of the B<futex>() call) as the expected "
"value of the futex word. The loading of the futex word's value, the "
"comparison of that value with the expected value, and the actual blocking "
"will happen atomically and will be totally ordered with respect to "
"concurrent operations performed by other threads on the same futex word. "
"Thus, the futex word is used to connect the synchronization in user space "
"with the implementation of blocking by the kernel. Analogously to an atomic "
"compare-and-exchange operation that potentially changes shared memory, "
"blocking via a futex is an atomic compare-and-block operation."
msgstr ""
"Lors de l'exécution d'une opération futex qui demande le blocage d'un "
"thread, le noyau ne le bloquera que si le mot futex a une valeur fournie par "
"le thread appelant (en tant qu'un des paramètres de l'appel B<futex>()) "
"correspondant à celle prévue du mot futex. Le chargement de la valeur du mot "
"futex, la comparaison de cette valeur avec celle attendue et le blocage "
"s'effectueront de manière atomique et seront entièrement organisés par "
"rapport aux opérations qui sont effectuées en parallèle par d'autres threads "
"sur le même mot futex. Ainsi, le mot futex est utilisé pour relier la "
"synchronisation de l'espace utilisateur et l'implémentation du blocage par "
"le noyau. Tout comme une opération compare-and-exchange atomique qui modifie "
"potentiellement la mémoire partagée, le blocage par futex est une opération "
"compare-and-block atomique."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"One use of futexes is for implementing locks. The state of the lock (i.e., "
"acquired or not acquired) can be represented as an atomically accessed flag "
"in shared memory. In the uncontended case, a thread can access or modify "
"the lock state with atomic instructions, for example atomically changing it "
"from not acquired to acquired using an atomic compare-and-exchange "
"instruction. (Such instructions are performed entirely in user mode, and "
"the kernel maintains no information about the lock state.) On the other "
"hand, a thread may be unable to acquire a lock because it is already "
"acquired by another thread. It then may pass the lock's flag as a futex "
"word and the value representing the acquired state as the expected value to "
"a B<futex>() wait operation. This B<futex>() operation will block if and "
"only if the lock is still acquired (i.e., the value in the futex word still "
"matches the \"acquired state\"). When releasing the lock, a thread has to "
"first reset the lock state to not acquired and then execute a futex "
"operation that wakes threads blocked on the lock flag used as a futex word "
"(this can be further optimized to avoid unnecessary wake-ups). See "
"B<futex>(7) for more detail on how to use futexes."
msgstr ""
"Une utilisation des futex consiste à implémenter des verrous. L'état du "
"verrou (c'est-à-dire acquis ou non acquis) peut se représenter comme un "
"drapeau auquel on a un accès atomique en mémoire partagée. En absence de "
"conflit (uncontended case), un thread peut accéder et modifier l'état du "
"verrou avec des instructions atomiques, par exemple le passer de manière "
"atomique de l'état non acquis à acquis, en utilisant une instruction compare-"
"and-exchange atomique (de telles instructions s'effectuent entièrement dans "
"l'espace utilisateur et le noyau ne conserve aucune information sur l'état "
"du verrou). D'un autre côté, un thread peut être incapable d'acquérir un "
"verrou parce qu'il est déjà acquis par un autre thread. Il peut alors passer "
"l'attribut du verrou en tant que mot futex, et la valeur représentant l'état "
"acquis en tant que valeur attendue pour l'opération d'attente de B<futex>(). "
"Cette opération B<futex>() bloquera si et seulement si le verrou est encore "
"acquis (c'est-à-dire si la valeur du mot futex correspond toujours à "
"« l'état acquis »). Lorsque le verrou est relâché, le thread doit d'abord "
"réinitialiser l'état du verrou sur non acquis puis exécuter une opération "
"futex qui réveille les threads bloqués par le drapeau de verrou utilisé en "
"tant que mot futex (cela peut être mieux optimisé pour éviter les réveils "
"inutiles). Voir B<futex>(7) pour plus de détails sur la manière d'utiliser "
"les futex."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Besides the basic wait and wake-up futex functionality, there are further "
"futex operations aimed at supporting more complex use cases."
msgstr ""
"Outre la fonctionnalité de base du futex consistant à attendre et à "
"réveiller, d'autres opérations futex visent à gérer des cas d'utilisation "
"plus complexes."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that no explicit initialization or destruction is necessary to use "
"futexes; the kernel maintains a futex (i.e., the kernel-internal "
"implementation artifact) only while operations such as B<FUTEX_WAIT>, "
"described below, are being performed on a particular futex word."
msgstr ""
"Remarquez qu'aucune initialisation ou destruction explicite n'est nécessaire "
"pour utiliser les futex ; le noyau ne garde un futex (c'est-à-dire un "
"artefact d'implémentation interne au noyau) que pendant que les opérations "
"telles que B<FUTEX_WAIT>, décrite ci-dessous, s'effectuent sur un mot futex "
"en particulier."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<uaddr> argument points to the futex word. On all platforms, futexes "
"are four-byte integers that must be aligned on a four-byte boundary. The "
"operation to perform on the futex is specified in the I<futex_op> argument; "
"I<val> is a value whose meaning and purpose depends on I<futex_op>."
msgstr ""
"Le paramètre I<uaddr> pointe vers un mot futex. Sur toutes les plateformes, "
"les futex sont des entiers de quatre octets qui doivent être alignés sur une "
"limite de quatre octets. L'opération à effectuer sur le futex est indiquée "
"dans le paramètre de I<futex_op> ; I<val> est une valeur dont la "
"signification et l'objectif dépendent de I<futex_op>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The remaining arguments (I<timeout>, I<uaddr2>, and I<val3>) are required "
"only for certain of the futex operations described below. Where one of "
"these arguments is not required, it is ignored."
msgstr ""
"Les autres paramètres (I<timeout>, I<uaddr2> et I<val3>) ne sont nécessaires "
"que pour certaines opérations futex décrites ci-dessous. Si un de ces "
"arguments n'est pas nécessaire, il est ignoré."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For several blocking operations, the I<timeout> argument is a pointer to a "
"I<timespec> structure that specifies a timeout for the operation. However, "
"notwithstanding the prototype shown above, for some operations, the least "
"significant four bytes of this argument are instead used as an integer whose "
"meaning is determined by the operation. For these operations, the kernel "
"casts the I<timeout> value first to I<unsigned long>, then to I<uint32_t>, "
"and in the remainder of this page, this argument is referred to as I<val2> "
"when interpreted in this fashion."
msgstr ""
"Pour plusieurs opérations de blocage, le paramètre I<timeout> est un "
"pointeur vers une structure I<timespec> qui indique la durée maximale de "
"l'opération. Toutefois, contrairement au prototype décrit ci-dessus, pour "
"certaines opérations, les quatre octets les moins significatifs de ce "
"paramètre sont utilisés comme un entier dont la signification est déterminée "
"par l'opération. Pour ces opérations, le noyau diffuse la valeur I<timeout> "
"d'abord à I<unsigned long>, puis à I<uint32_t>, et dans le reste de cette "
"page, ce paramètre est désigné par I<val2> quand il est interprété de cette "
"manière."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Where it is required, the I<uaddr2> argument is a pointer to a second futex "
"word that is employed by the operation."
msgstr ""
"Lorsqu'il est nécessaire, le paramètre I<uaddr2> est un pointeur vers un "
"deuxième mot futex utilisé par l'opération."
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The interpretation of the final integer argument, I<val3>, depends on the "
"operation."
msgstr ""
"L'interprétation du paramètre de l'entier final, I<val3>, dépend de "
"l'opération."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Futex operations"
msgstr "Opérations futex"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<futex_op> argument consists of two parts: a command that specifies the "
"operation to be performed, bitwise ORed with zero or more options that "
"modify the behaviour of the operation. The options that may be included in "
"I<futex_op> are as follows:"
msgstr ""
"Le paramètre I<futex_op> est en deux parties : une commande qui indique "
"l'opération à effectuer et un bit ORed avec zéro ou plusieurs options qui "
"changent le comportement de l'opération. Les options qui peuvent être "
"incluses dans I<futex_op> sont les suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_PRIVATE_FLAG> (since Linux 2.6.22)"
msgstr "B<FUTEX_PRIVATE_FLAG> (depuis Linux 2.6.22)"
#. commit 34f01cc1f512fa783302982776895c73714ebbc2
#. I.e., It allows the kernel choose the fast path for validating
#. the user-space address and avoids expensive VMA lookups,
#. taking reference counts on file backing store, and so on.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option bit can be employed with all futex operations. It tells the "
"kernel that the futex is process-private and not shared with another process "
"(i.e., it is being used for synchronization only between threads of the same "
"process). This allows the kernel to make some additional performance "
"optimizations."
msgstr ""
"Ce bit d'option peut être utilisé avec toutes les opérations futex. Il dit "
"au noyau que le futex est un processus privé non partagé avec d'autres "
"processus (c'est-à-dire qu'il n'est utilisé que pour la synchronisation "
"entre les threads du même processus). Cela permet au noyau d'effectuer des "
"optimisations de performance supplémentaires."
#. except the obsolete FUTEX_FD, for which the "private" flag was
#. meaningless
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As a convenience, I<E<lt>linux/futex.hE<gt>> defines a set of constants with "
"the suffix B<_PRIVATE> that are equivalents of all of the operations listed "
"below, but with the B<FUTEX_PRIVATE_FLAG> ORed into the constant value. "
"Thus, there are B<FUTEX_WAIT_PRIVATE>, B<FUTEX_WAKE_PRIVATE>, and so on."
msgstr ""
"Par commodité, I<E<lt>linux/futex.hE<gt>> définit un ensemble de constantes "
"dont le suffixe est B<_PRIVATE> et qui sont équivalentes à toutes les "
"opérations listées ci-dessous mais avec l'attribut B<FUTEX_PRIVATE_FLAG> "
"ORed dans la valeur de la constante. On trouve ainsi B<FUTEX_WAIT_PRIVATE>, "
"B<FUTEX_WAKE_PRIVATE> et ainsi de suite."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> (since Linux 2.6.28)"
msgstr "B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> (depuis Linux 2.6.28)"
#. commit 1acdac104668a0834cfa267de9946fac7764d486
#. commit 337f13046ff03717a9e99675284a817527440a49
#. commit bf22a6976897977b0a3f1aeba6823c959fc4fdae
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option bit can be employed only with the B<FUTEX_WAIT_BITSET>, "
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>, (since Linux 4.5) B<FUTEX_WAIT>, and (since Linux "
"5.14) B<FUTEX_LOCK_PI2> operations."
msgstr ""
"Ce bit d'option ne peut être utilisé qu'avec les opérations "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET>, B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> (depuis Linux 4.5), "
"B<FUTEX_WAIT> (depuis Linux 4.5) et B<FUTEX_LOCK_PI2> (depuis Linux 5.14)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this option is set, the kernel measures the I<timeout> against the "
"B<CLOCK_REALTIME> clock."
msgstr ""
"Si cette option est positionnée, le noyau mesure le I<timeout> par rapport à "
"l'horloge B<CLOCK_REALTIME>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this option is not set, the kernel measures the I<timeout> against the "
"B<CLOCK_MONOTONIC> clock."
msgstr ""
"Si cette option n'est pas positionnée, le noyau mesure le I<timeout> par "
"rapport à l'horloge B<CLOCK_MONOTONIC>."
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The operation specified in I<futex_op> is one of the following:"
msgstr "L'opération indiquée dans I<futex_op> prend une de ces valeurs\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT> (since Linux 2.6.0)"
msgstr "B<FUTEX_WAIT> (depuis Linux 2.6.0)"
#. Strictly speaking, since some time in Linux 2.5.x
#. FIXME: Torvald, I think we may need to add some explanation of
#. "totally ordered" here.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation tests that the value at the futex word pointed to by the "
"address I<uaddr> still contains the expected value I<val>, and if so, then "
"sleeps waiting for a B<FUTEX_WAKE> operation on the futex word. The load of "
"the value of the futex word is an atomic memory access (i.e., using atomic "
"machine instructions of the respective architecture). This load, the "
"comparison with the expected value, and starting to sleep are performed "
"atomically and totally ordered with respect to other futex operations on the "
"same futex word. If the thread starts to sleep, it is considered a waiter "
"on this futex word. If the futex value does not match I<val>, then the call "
"fails immediately with the error B<EAGAIN>."
msgstr ""
"Cette option teste que la valeur du mot futex vers laquelle pointe l'adresse "
"I<uaddr> contient toujours la valeur I<val> attendue, et si tel est le cas, "
"elle s'endort jusqu'à une opération B<FUTEX_WAKE> sur le mot futex. Le "
"chargement de la valeur du mot futex est un accès en mémoire atomique (c'est-"
"à-dire qu'il utilise des instructions machine atomiques de l'architecture "
"concernée). Ce chargement, la comparaison avec la valeur attendue et la mise "
"en sommeil s'effectuent de manière atomique et sont totalement organisés "
"selon les autres opérations futex sur le même mot futex. Si le thread "
"commence à dormir, il est considéré comme en attente de ce mot futex. Si la "
"valeur futex ne correspond pas à I<val>, l'appel échoue immédiatement avec "
"l'erreur B<EAGAIN>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The purpose of the comparison with the expected value is to prevent lost "
"wake-ups. If another thread changed the value of the futex word after the "
"calling thread decided to block based on the prior value, and if the other "
"thread executed a B<FUTEX_WAKE> operation (or similar wake-up) after the "
"value change and before this B<FUTEX_WAIT> operation, then the calling "
"thread will observe the value change and will not start to sleep."
msgstr ""
"Le but de la comparaison avec la valeur attendue est d'empêcher des réveils "
"perdus. Si un autre thread a changé la valeur du mot futex après que le "
"thread a décidé de se bloquer en se fondant sur la valeur d'avant, et si "
"l'autre thread a effectué une opération B<FUTEX_WAKE> (ou un réveil "
"équivalent) après le changement de cette valeur et avant cette opération "
"B<FUTEX_WAIT>, le thread appelant observera cette valeur et ne commencera "
"pas à dormir."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the I<timeout> is not NULL, the structure it points to specifies a "
"timeout for the wait. (This interval will be rounded up to the system clock "
"granularity, and is guaranteed not to expire early.) The timeout is by "
"default measured according to the B<CLOCK_MONOTONIC> clock, but, since Linux "
"4.5, the B<CLOCK_REALTIME> clock can be selected by specifying "
"B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> in I<futex_op>. If I<timeout> is NULL, the call "
"blocks indefinitely."
msgstr ""
"Si le I<timeout> n'est pas NULL, la structure vers laquelle il pointe "
"indique un délai d'attente (cet intervalle sera arrondi à la valeur "
"supérieure à partir de la granularité de l'horloge système et il est garanti "
"de ne pas expirer en avance). Le délai est mesuré par défaut par rapport à "
"l'horloge B<CLOCK_MONOTONIC> mais depuis Linux 4.5, l'horloge "
"B<CLOCK_REALTIME> peut être choisie en indiquant B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> "
"dans I<futex_op>. Si le I<timeout> est NULL, l'appel se bloque indéfiniment."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Note>: for B<FUTEX_WAIT>, I<timeout> is interpreted as a I<relative> "
"value. This differs from other futex operations, where I<timeout> is "
"interpreted as an absolute value. To obtain the equivalent of B<FUTEX_WAIT> "
"with an absolute timeout, employ B<FUTEX_WAIT_BITSET> with I<val3> specified "
"as B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>."
msgstr ""
"I<Remarque> : pour B<FUTEX_WAIT>, le I<timeout> est interprété comme une "
"I<valeur> relative. Cela diffère des autres opérations futex où le "
"I<timeout> est interprété comme une valeur absolue. Pour obtenir "
"l'équivalent de B<FUTEX_WAIT>, avec un délai absolu, utilisez "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET> en indiquant I<val3> comme B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>."
#
#
#. FIXME . (Torvald) I think we should remove this. Or maybe adapt to a
#. different example.
#. For
#. .BR futex (7),
#. this call is executed if decrementing the count gave a negative value
#. (indicating contention),
#. and will sleep until another process or thread releases
#. the futex and executes the
#. .B FUTEX_WAKE
#. operation.
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The arguments I<uaddr2> and I<val3> are ignored."
msgstr "Les paramètres I<uaddr2> et I<val3> sont ignorés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE> (since Linux 2.6.0)"
msgstr "B<FUTEX_WAKE> (depuis Linux 2.6.0)"
#. Strictly speaking, since Linux 2.5.x
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation wakes at most I<val> of the waiters that are waiting (e.g., "
"inside B<FUTEX_WAIT>) on the futex word at the address I<uaddr>. Most "
"commonly, I<val> is specified as either 1 (wake up a single waiter) or "
"B<INT_MAX> (wake up all waiters). No guarantee is provided about which "
"waiters are awoken (e.g., a waiter with a higher scheduling priority is not "
"guaranteed to be awoken in preference to a waiter with a lower priority)."
msgstr ""
"Cette opération réveille jusqu'à I<val> éléments en attente (comme dans "
"B<FUTEX_WAIT>) sur le mot futex à l'adresse I<uaddr>. Généralement, I<val> "
"est indiqué soit sous la forme de B<1> (réveil d'un seul élément en attente) "
"soit avec B<INT_MAX> (réveil de tous les éléments en attente). Vous n'avez "
"aucune garantie quant aux éléments qui sont réveillés (par exemple un "
"élément en attente dont la priorité d'ordonnancement élevée n'est pas "
"garanti de se réveiller avant un autre d'une priorité plus basse)."
#
#
#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The arguments I<timeout>, I<uaddr2>, and I<val3> are ignored."
msgstr "Les paramètres I<timeout>, I<uaddr2> et I<val3> sont ignorés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_FD> (from Linux 2.6.0 up to and including Linux 2.6.25)"
msgstr "B<FUTEX_FD> (de Linux 2.6.0 jusqu'à Linux 2.6.25 inclus)"
#. Strictly speaking, from Linux 2.5.x to Linux 2.6.25
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation creates a file descriptor that is associated with the futex "
"at I<uaddr>. The caller must close the returned file descriptor after use. "
"When another process or thread performs a B<FUTEX_WAKE> on the futex word, "
"the file descriptor indicates as being readable with B<select>(2), "
"B<poll>(2), and B<epoll>(7)"
msgstr ""
"Cette opération crée un descripteur de fichier associé au futex sur "
"I<uaddr>. L'appelant doit fermer le descripteur de fichier renvoyé après "
"l'avoir utilisé. Quand un autre processus ou un autre thread effectue un "
"B<FUTEX_WAKE> sur le mot futex, le descripteur de fichier indique qu'il est "
"accessible en lecture avec B<select>(2), B<poll>(2), et B<epoll>(7)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file descriptor can be used to obtain asynchronous notifications: if "
"I<val> is nonzero, then, when another process or thread executes a "
"B<FUTEX_WAKE>, the caller will receive the signal number that was passed in "
"I<val>."
msgstr ""
"Le descripteur de fichier peut être utilisé pour avoir des notifications "
"asynchrones, si I<val> n'est pas nul, puis, quand un autre processus ou un "
"autre thread exécute B<FUTEX_WAKE>, l'appelant recevra le numéro du signal "
"passé à I<val>."
#. commit 82af7aca56c67061420d618cc5a30f0fd4106b80
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Because it was inherently racy, B<FUTEX_FD> has been removed from Linux "
"2.6.26 onward."
msgstr ""
"Parce qu'il était de façon inhérente sujet à des situations de concurrence, "
"B<FUTEX_FD> a été supprimé de Linux 2.6.26 et les suivants."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_REQUEUE> (since Linux 2.6.0)"
msgstr "B<FUTEX_REQUEUE> (depuis Linux 2.6.0)"
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation performs the same task as B<FUTEX_CMP_REQUEUE> (see below), "
"except that no check is made using the value in I<val3>. (The argument "
"I<val3> is ignored.)"
msgstr ""
"Cette opération effectue la même chose que B<FUTEX_CMP_REQUEUE> (voir ci-"
"dessous), sauf qu'elle ne vérifie rien en utilisant la valeur dans I<val3> "
"(le paramètre I<val3> est ignoré)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_CMP_REQUEUE> (since Linux 2.6.7)"
msgstr "B<FUTEX_CMP_REQUEUE> (depuis Linux 2.6.7)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation first checks whether the location I<uaddr> still contains the "
"value I<val3>. If not, the operation fails with the error B<EAGAIN>. "
"Otherwise, the operation wakes up a maximum of I<val> waiters that are "
"waiting on the futex at I<uaddr>. If there are more than I<val> waiters, "
"then the remaining waiters are removed from the wait queue of the source "
"futex at I<uaddr> and added to the wait queue of the target futex at "
"I<uaddr2>. The I<val2> argument specifies an upper limit on the number of "
"waiters that are requeued to the futex at I<uaddr2>."
msgstr ""
"Cette opération vérifie d'abord si l'emplacement I<uaddr> contient toujours "
"la valeur I<val3>. Si tel n'est pas le cas, l'opération échoue avec l'erreur "
"B<EAGAIN>. Si tel est le cas, l'opération réveille un maximum de I<val> "
"éléments en attente du futex sur I<uaddr>. S'il y a plus de I<val> éléments "
"en attente, les autres sont supprimés de la file d'attente du futex source "
"sur I<uaddr> et ajoutés à la file d'attente du futex cible sur I<uaddr2>. Le "
"paramètre I<val2> indique une limite supérieure du nombre d'éléments remis "
"en attente dans le futex sur I<uaddr2>."
#. FIXME(Torvald) Is the following correct? Or is just the decision
#. which threads to wake or requeue part of the atomic operation?
#. Notes from a f2f conversation with Thomas Gleixner (Aug 2015): ###
#. The operation is serialized with respect to operations on both
#. source and target futex. No other waiter can enqueue itself
#. for waiting and no other waiter can dequeue itself because of
#. a timeout or signal.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The load from I<uaddr> is an atomic memory access (i.e., using atomic "
"machine instructions of the respective architecture). This load, the "
"comparison with I<val3>, and the requeueing of any waiters are performed "
"atomically and totally ordered with respect to other operations on the same "
"futex word."
msgstr ""
"Le chargement à partir de I<uaddr> est un accès atomique en mémoire (c'est-à-"
"dire qu'il utilise les instructions machine atomiques de l'architecture "
"concernée). Ce chargement, la comparaison avec I<val3> et la remise en "
"attente d'éléments s'effectuent de manière atomique et sont totalement "
"organisées par rapport aux autres opérations sur le même mot futex."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Typical values to specify for I<val> are 0 or 1. (Specifying B<INT_MAX> is "
"not useful, because it would make the B<FUTEX_CMP_REQUEUE> operation "
"equivalent to B<FUTEX_WAKE>.) The limit value specified via I<val2> is "
"typically either 1 or B<INT_MAX>. (Specifying the argument as 0 is not "
"useful, because it would make the B<FUTEX_CMP_REQUEUE> operation equivalent "
"to B<FUTEX_WAIT>.)"
msgstr ""
"Les valeurs classiques qu'on indique à I<val> sont B<0> ou B<1> (indiquer "
"B<INT_MAX> n'est pas utile car cela rendrait l'opération "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE> équivalente à B<FUTEX_WAKE>). La valeur limite indiquée "
"avec I<val2> est généralement B<1> ou B<INT_MAX> (indiquer B<0> en paramètre "
"n'est pas utile car cela rendrait l'opération B<FUTEX_CMP_REQUEUE> "
"équivalente à B<FUTEX_WAIT>)."
#. But, as Rich Felker points out, there remain valid use cases for
#. FUTEX_REQUEUE, for example, when the calling thread is requeuing
#. the target(s) to a lock that the calling thread owns
#. From: Rich Felker <dalias@libc.org>
#. Date: Wed, 29 Oct 2014 22:43:17 -0400
#. To: Darren Hart <dvhart@infradead.org>
#. CC: libc-alpha@sourceware.org, ...
#. Subject: Re: Add futex wrapper to glibc?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<FUTEX_CMP_REQUEUE> operation was added as a replacement for the "
"earlier B<FUTEX_REQUEUE>. The difference is that the check of the value at "
"I<uaddr> can be used to ensure that requeueing happens only under certain "
"conditions, which allows race conditions to be avoided in certain use cases."
msgstr ""
"L'opération B<FUTEX_CMP_REQUEUE> a été ajoutée pour remplacer l'ancienne "
"B<FUTEX_REQUEUE>. La différence est que la vérification de la valeur sur "
"I<uaddr> peut être utilisée pour s'assurer que la remise en attente ne se "
"produit que sous certaines conditions, ce qui évite les conflits de mémoire "
"(race conditions) dans certains cas d'utilisation."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Both B<FUTEX_REQUEUE> and B<FUTEX_CMP_REQUEUE> can be used to avoid "
"\"thundering herd\" wake-ups that could occur when using B<FUTEX_WAKE> in "
"cases where all of the waiters that are woken need to acquire another "
"futex. Consider the following scenario, where multiple waiter threads are "
"waiting on B, a wait queue implemented using a futex:"
msgstr ""
"B<FUTEX_REQUEUE> et B<FUTEX_CMP_REQUEUE> peuvent être utilisées pour éviter "
"des réveils en troupeau (thundering herd) qui peuvent survenir quand on "
"utilise B<FUTEX_WAKE> dans des cas où tous les éléments en attente qu'on "
"réveille doivent acquérir un autre futex. Imaginons le scénario suivant où "
"plusieurs threads attendent en B, une file d'attente implémentée en "
"utilisant un futex :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"lock(A)\n"
"while (!check_value(V)) {\n"
" unlock(A);\n"
" block_on(B);\n"
" lock(A);\n"
"};\n"
"unlock(A);\n"
msgstr ""
"lock(A)\n"
"while (!check_value(V)) {\n"
" unlock(A);\n"
" block_on(B);\n"
" lock(A);\n"
"};\n"
"unlock(A);\n"
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a waker thread used B<FUTEX_WAKE>, then all waiters waiting on B would be "
"woken up, and they would all try to acquire lock A. However, waking all of "
"the threads in this manner would be pointless because all except one of the "
"threads would immediately block on lock A again. By contrast, a requeue "
"operation wakes just one waiter and moves the other waiters to lock A, and "
"when the woken waiter unlocks A then the next waiter can proceed."
msgstr ""
"Si un thread qui se réveille utilisait B<FUTEX_WAKE>, tous les éléments "
"attendant en B se réveilleraient et essaieraient d'acquérir le verrou A. "
"Cependant, réveiller tous ces threads de cette manière serait vain car tous "
"les threads, sauf un, se bloqueraient immédiatement à nouveau via le verrou "
"A. Au contraire, une remise dans la file d'attente ne réveille qu'un élément "
"et déplace les autres sur le verrou A et quand celui réveillé déverrouille "
"A, le suivant peut continuer."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE_OP> (since Linux 2.6.14)"
msgstr "B<FUTEX_WAKE_OP> (depuis Linux 2.6.14)"
#. commit 4732efbeb997189d9f9b04708dc26bf8613ed721
#. Author: Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
#. Date: Tue Sep 6 15:16:25 2005 -0700
#. FIXME. (Torvald) The glibc condvar implementation is currently being
#. revised (e.g., to not use an internal lock anymore).
#. It is probably more future-proof to remove this paragraph.
#. [Torvald, do you have an update here?]
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation was added to support some user-space use cases where more "
"than one futex must be handled at the same time. The most notable example "
"is the implementation of B<pthread_cond_signal>(3), which requires "
"operations on two futexes, the one used to implement the mutex and the one "
"used in the implementation of the wait queue associated with the condition "
"variable. B<FUTEX_WAKE_OP> allows such cases to be implemented without "
"leading to high rates of contention and context switching."
msgstr ""
"Cette opération a été ajoutée pour prendre en charge certains cas "
"d'utilisation de l'espace utilisateur où plus d'un futex à la fois doit être "
"géré. L'exemple le plus frappant est l'implémentation de "
"B<pthread_cond_signal>(3), qui nécessite des opérations sur deux futex, une "
"pour implémenter le mutex, l'autre pour utiliser dans l'implémentation de la "
"file d'attente associée à la variable conditionnelle. B<FUTEX_WAKE_OP> "
"permet d'implémenter de tels cas sans augmenter le nombre de conflits et de "
"changement de contexte."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<FUTEX_WAKE_OP> operation is equivalent to executing the following code "
"atomically and totally ordered with respect to other futex operations on any "
"of the two supplied futex words:"
msgstr ""
"L'opération B<FUTEX_ WAKE_OP> revient à exécuter le code suivant de manière "
"atomique et complètement organisé en fonction des opérations futex sur un "
"des deux mots futex fournis :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"uint32_t oldval = *(uint32_t *) uaddr2;\n"
"*(uint32_t *) uaddr2 = oldval I<op> I<oparg>;\n"
"futex(uaddr, FUTEX_WAKE, val, 0, 0, 0);\n"
"if (oldval I<cmp> I<cmparg>)\n"
" futex(uaddr2, FUTEX_WAKE, val2, 0, 0, 0);\n"
msgstr ""
"uint32_t oldval = *(uint32_t *) uaddr2;\n"
"*(uint32_t *) uaddr2 = oldval I<op> I<oparg>;\n"
"futex(uaddr, FUTEX_WAKE, val, 0, 0, 0);\n"
"if (oldval I<cmp> I<cmparg>)\n"
" futex(uaddr2, FUTEX_WAKE, val2, 0, 0, 0);\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "In other words, B<FUTEX_WAKE_OP> does the following:"
msgstr "En d'autres termes, B<FUTEX_WAKE_OP> fait ce qui suit :"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "-"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"saves the original value of the futex word at I<uaddr2> and performs an "
"operation to modify the value of the futex at I<uaddr2>; this is an atomic "
"read-modify-write memory access (i.e., using atomic machine instructions of "
"the respective architecture)"
msgstr ""
"sauvegarde la valeur d'origine du mot futex sur I<uaddr2> et effectue une "
"opération pour modifier la valeur du futex sur I<uaddr2> ; il s'agit d'un "
"accès en mémoire read-modify-write atomique (c'est-à-dire d'une utilisation "
"des instructions machine atomiques liées à l'architecture concernée)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"wakes up a maximum of I<val> waiters on the futex for the futex word at "
"I<uaddr>; and"
msgstr ""
"réveille un maximum de I<val> éléments en attente sur le futex pour le mot "
"futex sur I<uaddr> ;"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"dependent on the results of a test of the original value of the futex word "
"at I<uaddr2>, wakes up a maximum of I<val2> waiters on the futex for the "
"futex word at I<uaddr2>."
msgstr ""
"et selon les résultats d'un test de la valeur d'origine du mot futex sur "
"I<uaddr2>, réveille un maximum de I<val2> éléments en attente du mot futex "
"sur le futex sur I<uaddr2>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation and comparison that are to be performed are encoded in the "
"bits of the argument I<val3>. Pictorially, the encoding is:"
msgstr ""
"L'opération et la comparaison qui doivent être effectuées sont encodées dans "
"les bits du paramètre I<val3>. Visuellement, l'encodage est :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"+---+---+-----------+-----------+\n"
"|op |cmp| oparg | cmparg |\n"
"+---+---+-----------+-----------+\n"
" 4 4 12 12 E<lt>== # of bits\n"
msgstr ""
"+---+---+-----------+-----------+\n"
"|op |cmp| oparg | cmparg |\n"
"+---+---+-----------+-----------+\n"
" 4 4 12 12 E<lt>== # of bits\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Expressed in code, the encoding is:"
msgstr "Exprimé en code, l'encodage est :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define FUTEX_OP(op, oparg, cmp, cmparg) \\e\n"
" (((op & 0xf) E<lt>E<lt> 28) | \\e\n"
" ((cmp & 0xf) E<lt>E<lt> 24) | \\e\n"
" ((oparg & 0xfff) E<lt>E<lt> 12) | \\e\n"
" (cmparg & 0xfff))\n"
msgstr ""
"#define FUTEX_OP(op, oparg, cmp, cmparg) \\e\n"
" (((op & 0xf) E<lt>E<lt> 28) | \\e\n"
" ((cmp & 0xf) E<lt>E<lt> 24) | \\e\n"
" ((oparg & 0xfff) E<lt>E<lt> 12) | \\e\n"
" (cmparg & 0xfff))\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the above, I<op> and I<cmp> are each one of the codes listed below. The "
"I<oparg> and I<cmparg> components are literal numeric values, except as "
"noted below."
msgstr ""
"Dans ce qui précède, I<op> et I<cmp> sont chacun des codes listés ci-"
"dessous. Les composants I<oparg> et I<cmparg> sont des valeurs numériques "
"littérales, sauf les remarques ci-dessous."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<op> component has one of the following values:"
msgstr "Le composant I<op> prend une de ces valeurs\\ :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"FUTEX_OP_SET 0 /* uaddr2 = oparg; */\n"
"FUTEX_OP_ADD 1 /* uaddr2 += oparg; */\n"
"FUTEX_OP_OR 2 /* uaddr2 |= oparg; */\n"
"FUTEX_OP_ANDN 3 /* uaddr2 &= \\[ti]oparg; */\n"
"FUTEX_OP_XOR 4 /* uaddr2 \\[ha]= oparg; */\n"
msgstr ""
"FUTEX_OP_SET 0 /* uaddr2 = oparg; */\n"
"FUTEX_OP_ADD 1 /* uaddr2 += oparg; */\n"
"FUTEX_OP_OR 2 /* uaddr2 |= oparg; */\n"
"FUTEX_OP_ANDN 3 /* uaddr2 &= \\[ti]oparg; */\n"
"FUTEX_OP_XOR 4 /* uaddr2 \\[ha]= oparg; */\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, bitwise ORing the following value into I<op> causes I<(1\\ "
"E<lt>E<lt>\\ oparg)> to be used as the operand:"
msgstr ""
"En outre, comparer bit à bit (ORing) la valeur suivante dans I<op> a pour "
"conséquence que I<(1\\ E<lt>E<lt>\\ oparg)> sera utilisé en tant "
"qu'opérande :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FUTEX_OP_ARG_SHIFT 8 /* Use (1 E<lt>E<lt> oparg) as operand */\n"
msgstr "FUTEX_OP_ARG_SHIFT 8 /* Utiliser (1 E<lt>E<lt> oparg) comme opérande */\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<cmp> field is one of the following:"
msgstr "Le champ I<cmp> prend une de ces valeurs\\ :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"FUTEX_OP_CMP_EQ 0 /* if (oldval == cmparg) wake */\n"
"FUTEX_OP_CMP_NE 1 /* if (oldval != cmparg) wake */\n"
"FUTEX_OP_CMP_LT 2 /* if (oldval E<lt> cmparg) wake */\n"
"FUTEX_OP_CMP_LE 3 /* if (oldval E<lt>= cmparg) wake */\n"
"FUTEX_OP_CMP_GT 4 /* if (oldval E<gt> cmparg) wake */\n"
"FUTEX_OP_CMP_GE 5 /* if (oldval E<gt>= cmparg) wake */\n"
msgstr ""
"FUTEX_OP_CMP_EQ 0 /* si (oldval == cmparg) réveiller */\n"
"FUTEX_OP_CMP_NE 1 /* si (oldval != cmparg) réveiller */\n"
"FUTEX_OP_CMP_LT 2 /* si (oldval E<lt> cmparg) réveiller */\n"
"FUTEX_OP_CMP_LE 3 /* si (oldval E<lt>= cmparg) réveiller */\n"
"FUTEX_OP_CMP_GT 4 /* si (oldval E<gt> cmparg) réveiller */\n"
"FUTEX_OP_CMP_GE 5 /* si (oldval E<gt>= cmparg) réveiller */\n"
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The return value of B<FUTEX_WAKE_OP> is the sum of the number of waiters "
"woken on the futex I<uaddr> plus the number of waiters woken on the futex "
"I<uaddr2>."
msgstr ""
"Le code de retour de B<FUTEX_WAKE_OP> est la somme du nombre d'éléments en "
"attente réveillés par le futex I<uaddr> et du nombre d'éléments en attente "
"réveillés sur le futex I<uaddr2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT_BITSET> (since Linux 2.6.25)"
msgstr "B<FUTEX_WAIT_BITSET> (depuis Linux 2.6.25)"
#. commit cd689985cf49f6ff5c8eddc48d98b9d581d9475d
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is like B<FUTEX_WAIT> except that I<val3> is used to provide "
"a 32-bit bit mask to the kernel. This bit mask, in which at least one bit "
"must be set, is stored in the kernel-internal state of the waiter. See the "
"description of B<FUTEX_WAKE_BITSET> for further details."
msgstr ""
"Cette opération est équivalente à B<FUTEX_WAIT>, sauf que I<val3> est "
"utilisé pour fournir un masque de bit de 32 bits au noyau. Ce masque, où au "
"moins un bit doit être positionné, est stocké dans la partie interne du "
"noyau de l'élément en attente. Voir la description de B<FUTEX_WAKE_BITSET> "
"pour plus de détails."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<timeout> is not NULL, the structure it points to specifies an absolute "
"timeout for the wait operation. If I<timeout> is NULL, the operation can "
"block indefinitely."
msgstr ""
"Si I<timeout> n'est pas NULL, la structure vers laquelle il pointe indique "
"un délai absolu de l'opération d'attente. Si I<timeout> est NULL, "
"l'opération peut se bloquer indéfiniment."
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<uaddr2> argument is ignored."
msgstr "L'argument I<uaddr2> est ignoré."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE_BITSET> (since Linux 2.6.25)"
msgstr "B<FUTEX_WAKE_BITSET> (depuis Linux 2.6.25)"
#. commit cd689985cf49f6ff5c8eddc48d98b9d581d9475d
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is the same as B<FUTEX_WAKE> except that the I<val3> argument "
"is used to provide a 32-bit bit mask to the kernel. This bit mask, in which "
"at least one bit must be set, is used to select which waiters should be "
"woken up. The selection is done by a bitwise AND of the \"wake\" bit mask "
"(i.e., the value in I<val3>) and the bit mask which is stored in the kernel-"
"internal state of the waiter (the \"wait\" bit mask that is set using "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET>). All of the waiters for which the result of the AND "
"is nonzero are woken up; the remaining waiters are left sleeping."
msgstr ""
"Cette opération est identique à B<FUTEX_WAKE>, sauf que le paramètre I<val3> "
"est utilisé pour fournir un masque de bit de 32 bits au noyau. Ce masque, où "
"au moins un bit doit être positionné, est utilisé pour choisir les éléments "
"en attente qui doivent être réveillés. Le choix se fait par une comparaison "
"bit à bit AND du masque de bit « wait » (à savoir la valeur de I<val3>) et "
"par un masque de bit stocké dans la partie interne de l'élément en attente "
"(le masque de bit « wait » positionné en utilisant B<FUTEX_WAIT_BITSET>). "
"Tous les éléments en attente pour lesquels le AND est positif sont "
"réveillés ; les autres restent endormis."
#
#
#. According to http://locklessinc.com/articles/futex_cheat_sheet/:
#. "The original reason for the addition of these extensions
#. was to improve the performance of pthread read-write locks
#. in glibc. However, the pthreads library no longer uses the
#. same locking algorithm, and these extensions are not used
#. without the bitset parameter being all ones.
#. The page goes on to note that the FUTEX_WAIT_BITSET operation
#. is nevertheless used (with a bit mask of all ones) in order to
#. obtain the absolute timeout functionality that is useful
#. for efficiently implementing Pthreads APIs (which use absolute
#. timeouts); FUTEX_WAIT provides only relative timeouts.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The effect of B<FUTEX_WAIT_BITSET> and B<FUTEX_WAKE_BITSET> is to allow "
"selective wake-ups among multiple waiters that are blocked on the same "
"futex. However, note that, depending on the use case, employing this bit-"
"mask multiplexing feature on a futex can be less efficient than simply using "
"multiple futexes, because employing bit-mask multiplexing requires the "
"kernel to check all waiters on a futex, including those that are not "
"interested in being woken up (i.e., they do not have the relevant bit set in "
"their \"wait\" bit mask)."
msgstr ""
"L'effet de B<FUTEX_WAIT_BITSET> et de B<FUTEX_WAKE_BITSET> est de permettre "
"un réveil sélectif parmi les éléments en attente bloqués sur le même futex. "
"Cependant, remarquez que selon le cas, l'utilisation de cette fonction de "
"mélange de masques de bit sur un futex peut être moins efficace que le fait "
"d'avoir plusieurs futex, car elle a besoin que le noyau vérifie tous les "
"éléments en attente sur un futex, y compris ceux non concernés par le réveil "
"(à savoir qu'ils n'ont pas de bit pertinent positionné dans leur masque de "
"bit « wait »)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The constant B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>, which corresponds to all 32 bits set "
"in the bit mask, can be used as the I<val3> argument for "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET> and B<FUTEX_WAKE_BITSET>. Other than differences in "
"the handling of the I<timeout> argument, the B<FUTEX_WAIT> operation is "
"equivalent to B<FUTEX_WAIT_BITSET> with I<val3> specified as "
"B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>; that is, allow a wake-up by any waker. The "
"B<FUTEX_WAKE> operation is equivalent to B<FUTEX_WAKE_BITSET> with I<val3> "
"specified as B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>; that is, wake up any waiter(s)."
msgstr ""
"La constante B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY>, qui correspond à tous les "
"positionnements 32 bits du masque, peut être utilisé en tant que I<val3> de "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET> et de B<FUTEX_WAKE_BITSET>. En dehors des différences "
"dans la gestion du paramètre I<timeout>, l'opération B<FUTEX_WAIT> est "
"équivalente à B<FUTEX_WAIT_BITSET> où I<val3> est indiqué en tant que "
"B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY> ; c'est-à-dire permettre le réveil par n'importe "
"quel élément en attente). L’opération B<FUTEX_WAKE> est équivalente à "
"B<FUTEX_WAKE_BITSET> où I<val3> est indiqué en tant que "
"B<FUTEX_BITSET_MATCH_ANY> ; c'est-à-dire, réveiller n’importe quel élément "
"en attente."
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<uaddr2> and I<timeout> arguments are ignored."
msgstr "Les arguments I<uaddr2> et I<timeout> sont ignorés."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Priority-inheritance futexes"
msgstr "Futex et héritage de priorité"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Linux supports priority-inheritance (PI) futexes in order to handle priority-"
"inversion problems that can be encountered with normal futex locks. "
"Priority inversion is the problem that occurs when a high-priority task is "
"blocked waiting to acquire a lock held by a low-priority task, while tasks "
"at an intermediate priority continuously preempt the low-priority task from "
"the CPU. Consequently, the low-priority task makes no progress toward "
"releasing the lock, and the high-priority task remains blocked."
msgstr ""
"Linux prend en charge l'héritage de priorité (priority inheritance, PI) des "
"futex, afin de gérer des problèmes d'inversion des priorités qu'on peut "
"rencontrer avec des verrous futex normaux. L'inversion des priorités est un "
"problème qui survient quand une tâche de haute priorité est bloquée en "
"attente d'acquérir un verrou que possède une tâche de basse priorité issue "
"du processeur. Du coup, la tâche de priorité basse ne va pas relâcher le "
"verrou et celle de haute priorité reste bloquée."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Priority inheritance is a mechanism for dealing with the priority-inversion "
"problem. With this mechanism, when a high-priority task becomes blocked by "
"a lock held by a low-priority task, the priority of the low-priority task is "
"temporarily raised to that of the high-priority task, so that it is not "
"preempted by any intermediate level tasks, and can thus make progress toward "
"releasing the lock. To be effective, priority inheritance must be "
"transitive, meaning that if a high-priority task blocks on a lock held by a "
"lower-priority task that is itself blocked by a lock held by another "
"intermediate-priority task (and so on, for chains of arbitrary length), then "
"both of those tasks (or more generally, all of the tasks in a lock chain) "
"have their priorities raised to be the same as the high-priority task."
msgstr ""
"L'héritage de priorité est un mécanisme pour gérer le problème d'inversion "
"des priorités. Avec ce mécanisme, quand une tâche à haute priorité est "
"bloquée par un verrou possédé par une tâche à basse priorité, la priorité de "
"la seconde est temporairement amenée au même niveau que celle à haute "
"priorité, de sorte qu'elle ne soit pas doublée par une tâche de niveau "
"intermédiaire et qu'elle puisse ainsi avancer pour relâcher le verrou. Pour "
"fonctionner, l'héritage de priorité doit être transitif, ce qui signifie que "
"si une tâche à haute priorité bloque sur le verrou d'une tâche à priorité "
"intermédiaire (et ainsi de suite sur des chaînes de la taille de votre "
"choix), les deux tâches (ou plus généralement toutes les tâches de la chaîne "
"de verrous) voient leur niveau de priorité amené à celui de la tâche à haute "
"priorité."
#
#. Quoting Darren Hart:
#. These opcodes paired with the PI futex value policy (described below)
#. defines a "futex" as PI aware. These were created very specifically
#. in support of PI pthread_mutexes, so it makes a lot more sense to
#. talk about a PI aware pthread_mutex, than a PI aware futex, since
#. there is a lot of policy and scaffolding that has to be built up
#. around it to use it properly (this is what a PI pthread_mutex is).
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From a user-space perspective, what makes a futex PI-aware is a policy "
"agreement (described below) between user space and the kernel about the "
"value of the futex word, coupled with the use of the PI-futex operations "
"described below. (Unlike the other futex operations described above, the PI-"
"futex operations are designed for the implementation of very specific IPC "
"mechanisms.)"
msgstr ""
"Du point de vue de l'espace utilisateur, le futex a conscience d'un PI en "
"acceptant une réglementation (décrite ci-dessous) entre l'espace utilisateur "
"et le noyau sur la valeur du mot futex, couplé à l'utilisation d'opérations "
"futex PI décrites ci-dessous (contrairement aux autres opérations futex "
"décrites ci-dessus, celles PI-futex sont conçues pour l'implémentation de "
"mécanismes IPC très spécifiques)."
#. mtk: The following text is drawn from the Hart/Guniguntala paper
#. (listed in SEE ALSO), but I have reworded some pieces
#. significantly.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The PI-futex operations described below differ from the other futex "
"operations in that they impose policy on the use of the value of the futex "
"word:"
msgstr ""
"Les opérations PI-futex décrites ci-dessous diffèrent des autres opérations "
"dans le sens où elles imposent des règles dans l'utilisation de la valeur du "
"mot futex :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If the lock is not acquired, the futex word's value shall be 0."
msgstr "Si le verrou n'est pas acquis, la valeur du mot futex doit être B<0>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the lock is acquired, the futex word's value shall be the thread ID (TID; "
"see B<gettid>(2)) of the owning thread."
msgstr ""
"Si le verrou est acquis, la valeur du mot futex doit être l'ID du thread "
"(TID ; voir B<gettid>(2)) du thread propriétaire."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the lock is owned and there are threads contending for the lock, then the "
"B<FUTEX_WAITERS> bit shall be set in the futex word's value; in other words, "
"this value is:"
msgstr ""
"Si le verrou a un propriétaire et s'il y a des threads en concurrence pour "
"le verrou, le bit B<FUTEX_WAITERS> doit être positionné dans la valeur du "
"mot futex ; autrement dit, cette valeur est :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FUTEX_WAITERS | TID\n"
msgstr "FUTEX_WAITERS | TID\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Note that is invalid for a PI futex word to have no owner and "
"B<FUTEX_WAITERS> set.)"
msgstr ""
"(Remarquez que cela n'est pas possible pour un mot futex PI d'être sans "
"propriétaire ni B<FUTEX_WAITERS> défini)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With this policy in place, a user-space application can acquire an "
"unacquired lock or release a lock using atomic instructions executed in user "
"mode (e.g., a compare-and-swap operation such as I<cmpxchg> on the x86 "
"architecture). Acquiring a lock simply consists of using compare-and-swap "
"to atomically set the futex word's value to the caller's TID if its previous "
"value was 0. Releasing a lock requires using compare-and-swap to set the "
"futex word's value to 0 if the previous value was the expected TID."
msgstr ""
"Avec cette règle, une application de l'espace utilisateur peut acquérir un "
"verrou non acquis ou en relâcher un en utilisant des instructions atomiques "
"dans l'espace utilisateur (comme une opération compare-and-swap telle que "
"I<cmpxchg> sur l'architecture x86). L'acquisition d'un verrou consiste "
"simplement dans l'utilisation de compare-and-swap pour positionner la valeur "
"du mot futex de manière atomique sur le TID de l'appelant si sa valeur "
"précédente était B<0>. Relâcher un verrou exige d'utiliser compare-and-swap "
"pour positionner la valeur du mot futex sur B<0> si la valeur précédente "
"était le TID prévu."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a futex is already acquired (i.e., has a nonzero value), waiters must "
"employ the B<FUTEX_LOCK_PI> or B<FUTEX_LOCK_PI2> operations to acquire the "
"lock. If other threads are waiting for the lock, then the B<FUTEX_WAITERS> "
"bit is set in the futex value; in this case, the lock owner must employ the "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI> operation to release the lock."
msgstr ""
"Si un futex est déjà acquis (c'est-à-dire qu'il a une valeur positive), les "
"éléments en attente doivent utiliser l'opération B<FUTEX_LOCK_PI> pour "
"acquérir le verrou. Si d'autres threads attendent le verrou, le bit "
"B<FUTEX_WAITERS> est défini dans la valeur du futex ; dans ce cas le "
"détenteur du verrou doit utiliser l'opération B<FUTEX_UNLOCK_PI> pour "
"relâcher le verrou."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the cases where callers are forced into the kernel (i.e., required to "
"perform a B<futex>() call), they then deal directly with a so-called RT-"
"mutex, a kernel locking mechanism which implements the required priority-"
"inheritance semantics. After the RT-mutex is acquired, the futex value is "
"updated accordingly, before the calling thread returns to user space."
msgstr ""
"Dans le cas où les appelants sont bloqués dans le noyau (c'est-à-dire qu'ils "
"doivent effectuer un appel B<futex>()), ils traitent directement avec ce "
"qu'on appelle un RT-mutex, un mécanisme de verrouillage du noyau qui "
"implémente la sémantique de l'héritage de priorité requis. Après que le RT-"
"mutex est acquis, la valeur futex est mise à jour en fonction, avant que le "
"thread appelant ne renvoie vers l'espace utilisateur."
#. tglx (July 2015):
#. If there are multiple waiters on a pi futex then a wake pi operation
#. will wake the first waiter and hand over the lock to this waiter. This
#. includes handing over the rtmutex which represents the futex in the
#. kernel. The strict requirement is that the futex owner and the rtmutex
#. owner must be the same, except for the update period which is
#. serialized by the futex internal locking. That means the kernel must
#. update the user-space value prior to returning to user space
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It is important to note that the kernel will update the futex word's value "
"prior to returning to user space. (This prevents the possibility of the "
"futex word's value ending up in an invalid state, such as having an owner "
"but the value being 0, or having waiters but not having the B<FUTEX_WAITERS> "
"bit set.)"
msgstr ""
"Il est important de remarquer que le noyau mettra à jour la valeur du mot "
"futex avant de renvoyer vers l'espace utilisateur (cela enlève la "
"possibilité pour la valeur d'un mot futex de se terminer dans un état non "
"valable, par exemple en ayant un propriétaire mais en ayant la valeur B<0>, "
"ou en ayant des éléments en attente mais aucun bit B<FUTEX_WAITERS> "
"positionné)."
#. tglx (July 2015):
#. The FUTEX_OWNER_DIED bit can also be set on uncontended futexes, where
#. the kernel has no state associated. This happens via the robust futex
#. mechanism. In that case the futex value will be set to
#. FUTEX_OWNER_DIED. The robust futex mechanism is also available for non
#. PI futexes.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a futex has an associated RT-mutex in the kernel (i.e., there are blocked "
"waiters) and the owner of the futex/RT-mutex dies unexpectedly, then the "
"kernel cleans up the RT-mutex and hands it over to the next waiter. This in "
"turn requires that the user-space value is updated accordingly. To indicate "
"that this is required, the kernel sets the B<FUTEX_OWNER_DIED> bit in the "
"futex word along with the thread ID of the new owner. User space can detect "
"this situation via the presence of the B<FUTEX_OWNER_DIED> bit and is then "
"responsible for cleaning up the stale state left over by the dead owner."
msgstr ""
"Si un futex a un RT-mutex associé dans le noyau (c'est-à-dire qu'il y a des "
"éléments en attente bloqués) et si le propriétaire du futex/RT-mutex meurt "
"de manière inattendue, le noyau nettoie le RT-mutex et passe la main au "
"prochain élément en attente. Cela implique, en retour, que la valeur dans "
"l'espace utilisateur soit mise à jour en fonction. Pour dire que c'est "
"nécessaire, le noyau positionne le bit B<FUTEX_OWNER_DIED> dans le mot futex "
"ainsi que dans l'ID du thread du nouveau propriétaire. L'espace utilisateur "
"peut détecter cette situation par la présence du bit B<FUTEX_OWNER_DIED> et "
"il est alors responsable pour nettoyer l'espace laissé par le propriétaire "
"mort."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"PI futexes are operated on by specifying one of the values listed below in "
"I<futex_op>. Note that the PI futex operations must be used as paired "
"operations and are subject to some additional requirements:"
msgstr ""
"Les PI futex sont utilisés en indiquant une des valeurs listées ci-dessous "
"dans I<futex_op>. Remarquez que les opérations de PI futex doivent être "
"utilisées par paires et sont soumises à des exigences supplémentaires :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, and B<FUTEX_TRYLOCK_PI> pair with "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>. B<FUTEX_UNLOCK_PI> must be called only on a futex owned "
"by the calling thread, as defined by the value policy, otherwise the error "
"B<EPERM> results."
msgstr ""
"B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2> et B<FUTEX_TRYLOCK_PI> vont de pair avec "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>. B<FUTEX_UNLOCK_PI> ne doit être appelé que sur un futex "
"appartenant au thread appelant, tel que défini par les règles de la valeur, "
"sans quoi on obtient l'erreur B<EPERM>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> pairs with B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>. This must be "
"performed from a non-PI futex to a distinct PI futex (or the error B<EINVAL> "
"results). Additionally, I<val> (the number of waiters to be woken) must be "
"1 (or the error B<EINVAL> results)."
msgstr ""
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> va de pair avec B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>. Elles "
"doivent s'effectuer depuis un futex non-PI vers un PI futex distinct (sans "
"quoi on obtient l'erreur B<EINVAL>). De plus, I<val> (le nombre d'éléments "
"en attente à réveiller) doit être de B<1> (sans quoi on obtient l'erreur "
"B<EINVAL>)."
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The PI futex operations are as follows:"
msgstr "Les opérations PI futex sont comme suit :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_LOCK_PI> (since Linux 2.6.18)"
msgstr "B<FUTEX_LOCK_PI> (depuis Linux 2.6.18)"
#. commit c87e2837be82df479a6bae9f155c43516d2feebc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is used after an attempt to acquire the lock via an atomic "
"user-mode instruction failed because the futex word has a nonzero "
"value\\[em]specifically, because it contained the (PID-namespace-specific) "
"TID of the lock owner."
msgstr ""
"Cette opération est utilisée après avoir essayé sans succès d'acquérir un "
"verrou en utilisant une instruction atomique en mode utilisateur, car le mot "
"futex a une valeur positive – en particulier parce qu'il contenait le TID "
"(spécifique à l’espace de noms PID) du verrou propriétaire."
#
#
#
#. tglx (July 2015):
#. The operation here is similar to the FUTEX_WAIT logic. When the user
#. space atomic acquire does not succeed because the futex value was non
#. zero, then the waiter goes into the kernel, takes the kernel internal
#. lock and retries the acquisition under the lock. If the acquisition
#. does not succeed either, then it sets the FUTEX_WAITERS bit, to signal
#. the lock owner that it needs to go into the kernel. Here is the pseudo
#. code:
#. lock(kernel_lock);
#. retry:
#. /*
#. * Owner might have unlocked in user space before we
#. * were able to set the waiter bit.
#. */
#. if (atomic_acquire(futex) == SUCCESS) {
#. unlock(kernel_lock());
#. return 0;
#. }
#. /*
#. * Owner might have unlocked after the above atomic_acquire()
#. * attempt.
#. */
#. if (atomic_set_waiters_bit(futex) != SUCCESS)
#. goto retry;
#. queue_waiter();
#. unlock(kernel_lock);
#. block();
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation checks the value of the futex word at the address I<uaddr>. "
"If the value is 0, then the kernel tries to atomically set the futex value "
"to the caller's TID. If the futex word's value is nonzero, the kernel "
"atomically sets the B<FUTEX_WAITERS> bit, which signals the futex owner that "
"it cannot unlock the futex in user space atomically by setting the futex "
"value to 0. After that, the kernel:"
msgstr ""
"L'opération vérifie la valeur du mot futex sur l'adresse I<uaddr>. Si la "
"valeur est de B<0>, le noyau essaie de positionner de manière atomique la "
"valeur du futex sur le TID de l'appelant. Si la valeur du mot futex est "
"positive, le noyau positionne de manière atomique le bit B<FUTEX_WAITERS>, "
"qui signale au propriétaire du futex qu'il ne peut pas déverrouiller le "
"futex dans l'espace utilisateur de manière atomique, en positionnant la "
"valeur du futex à B<0>. Après cela, le noyau :"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(1)"
msgstr "(1)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Tries to find the thread which is associated with the owner TID."
msgstr "Essaie de trouver le thread associé au TID du propriétaire."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Creates or reuses kernel state on behalf of the owner. (If this is the "
"first waiter, there is no kernel state for this futex, so kernel state is "
"created by locking the RT-mutex and the futex owner is made the owner of the "
"RT-mutex. If there are existing waiters, then the existing state is reused.)"
msgstr ""
"Crée ou réutilise l'état du noyau sur la base du propriétaire (s'il s'agit "
"du premier élément en attente, il n'existe pas d'état du noyau pour ce "
"futex, donc il est créé en verrouillant le RT-mutex et le propriétaire du "
"futex devient propriétaire du RT-mutex). Si des éléments en attente "
"existent, l'état existant est réutilisé."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attaches the waiter to the futex (i.e., the waiter is enqueued on the RT-"
"mutex waiter list)."
msgstr ""
"Rattache l'élément en attente au futex (c'est-à-dire que l'élément est mis "
"dans la file d'attente du RT-futex)."
#
#. August 2015:
#. mtk: If the realm is restricted purely to SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL)
#. processes, does the nice value come into play also?
#. tglx: No. SCHED_OTHER/NORMAL tasks are handled in FIFO order
#. (i.e., task 1 blocks on lock A, held by task 2,
#. while task 2 blocks on lock B, held by task 3)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If more than one waiter exists, the enqueueing of the waiter is in "
"descending priority order. (For information on priority ordering, see the "
"discussion of the B<SCHED_DEADLINE>, B<SCHED_FIFO>, and B<SCHED_RR> "
"scheduling policies in B<sched>(7).) The owner inherits either the waiter's "
"CPU bandwidth (if the waiter is scheduled under the B<SCHED_DEADLINE> "
"policy) or the waiter's priority (if the waiter is scheduled under the "
"B<SCHED_RR> or B<SCHED_FIFO> policy). This inheritance follows the lock "
"chain in the case of nested locking and performs deadlock detection."
msgstr ""
"S'il existe plus d'un élément en attente, la mise dans la file d'un élément "
"se fait par ordre de priorité descendant (pour des informations sur l'ordre "
"des priorités, voir les points sur l'ordonnancement B<SCHED_DEADLINE>, "
"B<SCHED_FIFO> et B<SCHED_RR> dans B<sched>(7)). Le propriétaire hérite soit "
"de la bande passante de processeur de l'élément en attente (si l'élément est "
"programmé sous la règle B<SCHED_DEADLINE> ou B<SCHED_FIFO>), soit de la "
"priorité de l'élément en attente (s'il est programmé sous la règle "
"B<SCHED_RR> ou B<SCHED_FIFO>). Cet héritage suit la chaîne de verrous dans "
"les cas de verrous imbriqués et il effectue la détection des verrous morts "
"(deadlocks)."
#
#
#. 2016-07-07 response from Thomas Gleixner on LKML:
#. From: Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de>
#. Date: 6 July 2016 at 20:57
#. Subject: Re: futex: Allow FUTEX_CLOCK_REALTIME with FUTEX_WAIT op
#. On Thu, 23 Jun 2016, Michael Kerrisk (man-pages) wrote:
#. > On 06/23/2016 08:28 PM, Darren Hart wrote:
#. > > And as a follow-on, what is the reason for FUTEX_LOCK_PI only using
#. > > CLOCK_REALTIME? It seems reasonable to me that a user may want to wait a
#. > > specific amount of time, regardless of wall time.
#. >
#. > Yes, that's another weird inconsistency.
#. The reason is that phtread_mutex_timedlock() uses absolute timeouts based on
#. CLOCK_REALTIME. glibc folks asked to make that the default behaviour back
#. then when we added LOCK_PI.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<timeout> argument provides a timeout for the lock attempt. If "
"I<timeout> is not NULL, the structure it points to specifies an absolute "
"timeout, measured against the B<CLOCK_REALTIME> clock. If I<timeout> is "
"NULL, the operation will block indefinitely."
msgstr ""
"Le paramètre I<timeout> fournit un délai de tentative de verrouillage. Si "
"I<timeout> est positif, la structure vers laquelle il pointe indique un "
"délai absolu mesuré en fonction de l'horloge B<CLOCK_REALTIME>. Si "
"I<timeout> est NULL, l'opération se bloquera indéfiniment."
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<uaddr2>, I<val>, and I<val3> arguments are ignored."
msgstr "Les paramètres I<uaddr2>, I<val> et I<val3> sont ignorés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_LOCK_PI2> (since Linux 5.14)"
msgstr "B<FUTEX_LOCK_PI2> (depuis Linux 5.14)"
#
#. commit bf22a6976897977b0a3f1aeba6823c959fc4fdae
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is the same as B<FUTEX_LOCK_PI>, except that the clock "
"against which I<timeout> is measured is selectable. By default, the "
"(absolute) timeout specified in I<timeout> is measured against the "
"B<CLOCK_MONOTONIC> clock, but if the B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> flag is "
"specified in I<futex_op>, then the timeout is measured against the "
"B<CLOCK_REALTIME> clock."
msgstr ""
"Cette opération est la même que B<FUTEX_LOCK_PI>, sauf que l'horloge par "
"rapport à laquelle I<timeout> est mesuré peut être sélectionnée. Par défaut, "
"le délai (absolu) indiqué dans I<timeout> est mesuré par rapport à l'horloge "
"B<CLOCK_MONOTONIC> mais si l'attribut B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> est indiqué "
"dans I<futex_op>, le délai est mesuré par rapport à l'horloge "
"B<CLOCK_REALTIME>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_TRYLOCK_PI> (since Linux 2.6.18)"
msgstr "B<FUTEX_TRYLOCK_PI> (depuis Linux 2.6.18)"
#. commit c87e2837be82df479a6bae9f155c43516d2feebc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation tries to acquire the lock at I<uaddr>. It is invoked when a "
"user-space atomic acquire did not succeed because the futex word was not 0."
msgstr ""
"L'opération essaie d'acquérir le verrou sur I<uaddr>. Elle est appelée quand "
"l'acquisition atomique dans l'espace utilisateur n'a pas réussi parce que le "
"mot futex ne valait pas B<0>."
#. Paraphrasing a f2f conversation with Thomas Gleixner about the
#. above point (Aug 2015): ###
#. There is a rare possibility of a race condition involving an
#. uncontended futex with no owner, but with waiters. The
#. kernel-user-space contract is that if a futex is nonzero, you must
#. go into kernel. The futex was owned by a task, and that task dies
#. but there are no waiters, so the futex value is non zero.
#. Therefore, the next locker has to go into the kernel,
#. so that the kernel has a chance to clean up. (CMXCH on zero
#. in user space would fail, so kernel has to clean up.)
#. Darren Hart (Oct 2015):
#. The trylock in the kernel has more state, so it can independently
#. verify the flags that user space must trust implicitly.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Because the kernel has access to more state information than user space, "
"acquisition of the lock might succeed if performed by the kernel in cases "
"where the futex word (i.e., the state information accessible to use-space) "
"contains stale state (B<FUTEX_WAITERS> and/or B<FUTEX_OWNER_DIED>). This "
"can happen when the owner of the futex died. User space cannot handle this "
"condition in a race-free manner, but the kernel can fix this up and acquire "
"the futex."
msgstr ""
"Du fait que le noyau accède à plus d'informations d'état que l'espace "
"utilisateur, l'acquisition du verrou pourrait réussir si elle est effectuée "
"par le noyau dans les cas où le mot futex (c'est-à-dire les informations "
"d'état accessibles dans l'espace utilisateur) contient un état stable "
"(B<FUTEX_WAITERS> et/ou B<FUTEX_OWNER_DIED>). Cela peut arriver quand le "
"propriétaire du futex est mort. L'espace utilisateur ne peut pas gérer cette "
"condition de manière \"race-free\", mais le noyau peut corriger cela et "
"acquérir le futex."
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<uaddr2>, I<val>, I<timeout>, and I<val3> arguments are ignored."
msgstr "Les paramètres I<uaddr2>, I<val>, I<timeout> et I<val3> sont ignorés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_UNLOCK_PI> (since Linux 2.6.18)"
msgstr "B<FUTEX_UNLOCK_PI> (depuis Linux 2.6.18)"
#. commit c87e2837be82df479a6bae9f155c43516d2feebc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation wakes the top priority waiter that is waiting in "
"B<FUTEX_LOCK_PI> or B<FUTEX_LOCK_PI2> on the futex address provided by the "
"I<uaddr> argument."
msgstr ""
"Cette opération réveille l'élément ayant la plus haute priorité et attendant "
"un B<FUTEX_LOCK_PI> ou un B<FUTEX_LOCK_PI2> à l'adresse indiquée par le "
"paramètre I<uaddr>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is called when the user-space value at I<uaddr> cannot be changed "
"atomically from a TID (of the owner) to 0."
msgstr ""
"Cela est appelé quand la valeur dans l'espace utilisateur sur I<uaddr> ne "
"peut pas être passée à B<0> de manière atomique depuis un TID (du "
"propriétaire)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> (since Linux 2.6.31)"
msgstr "B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> (depuis Linux 2.6.31)"
#. commit 52400ba946759af28442dee6265c5c0180ac7122
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is a PI-aware variant of B<FUTEX_CMP_REQUEUE>. It requeues "
"waiters that are blocked via B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> on I<uaddr> from a non-"
"PI source futex (I<uaddr>) to a PI target futex (I<uaddr2>)."
msgstr ""
"Cette opération est une variante PI-aware de B<FUTEX_CMP_REQUEUE>. Elle "
"remet en attente des éléments bloqués avec B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> sur "
"I<uaddr> à partir d'un futex source non-PI (I<uaddr>) vers un futex cible PI "
"(I<uaddr2>)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As with B<FUTEX_CMP_REQUEUE>, this operation wakes up a maximum of I<val> "
"waiters that are waiting on the futex at I<uaddr>. However, for "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>, I<val> is required to be 1 (since the main point is "
"to avoid a thundering herd). The remaining waiters are removed from the "
"wait queue of the source futex at I<uaddr> and added to the wait queue of "
"the target futex at I<uaddr2>."
msgstr ""
"Comme avec B<FUTEX_CMP_REQUEUE>, cette opération réveille un maximum de "
"I<val> éléments qui attendent le futex sur I<uaddr>. Toutefois, pour "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>, I<val> doit valoir B<1> (puisque son but principal "
"est d'éviter l’effet de troupeau (thundering herd). Les autres éléments sont "
"supprimés de la file d'attente du futex source sur I<uaddr> et ajoutés sur "
"celle du futex cible sur I<uaddr2>."
#
#
#. val2 is the cap on the number of requeued waiters.
#. In the glibc pthread_cond_broadcast() implementation, this argument
#. is specified as INT_MAX, and for pthread_cond_signal() it is 0.
#. The page at http://locklessinc.com/articles/futex_cheat_sheet/
#. notes that "priority-inheritance Futex to priority-inheritance
#. Futex requeues are currently unsupported". However, probably
#. the page does not need to say nothing about this, since
#. Thomas Gleixner commented (July 2015): "they never will be
#. supported because they make no sense at all"
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<val2> and I<val3> arguments serve the same purposes as for "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE>."
msgstr ""
"Les paramètres I<val2> et I<val3> ont le même objectif qu'avec "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> (since Linux 2.6.31)"
msgstr "B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> (depuis Linux 2.6.31)"
#. commit 52400ba946759af28442dee6265c5c0180ac7122
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Wait on a non-PI futex at I<uaddr> and potentially be requeued (via a "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> operation in another task) onto a PI futex at "
"I<uaddr2>. The wait operation on I<uaddr> is the same as for B<FUTEX_WAIT>."
msgstr ""
"Attendre un futex non-PI sur I<uaddr> et se mettre potentiellement en "
"attente (avec une opération B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> dans une autre tâche), "
"d'un futex PI sur I<uaddr2>. L'opération d'attente sur I<uaddr> est la même "
"que pour B<FUTEX_WAIT>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The waiter can be removed from the wait on I<uaddr> without requeueing on "
"I<uaddr2> via a B<FUTEX_WAKE> operation in another task. In this case, the "
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> operation fails with the error B<EAGAIN>."
msgstr ""
"L'élément peut être retiré de la file d'attente sur I<uaddr> sans être "
"transféré sur I<uaddr2> à l’aide d’une opération B<FUTEX_WAKE> dans une "
"autre tâche. Dans ce cas, l'opération B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> échoue avec "
"l'erreur B<EAGAIN>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<val3> argument is ignored."
msgstr "L'argument I<val3> est ignoré."
#
#
#
#
#
#. Darren Hart notes that a patch to allow glibc to fully support
#. PI-aware pthreads condition variables has not yet been accepted into
#. glibc. The story is complex, and can be found at
#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=11588
#. Darren notes that in the meantime, the patch is shipped with various
#. PREEMPT_RT-enabled Linux systems.
#. Related to the preceding, Darren proposed that somewhere, man-pages
#. should document the following point:
#. While the Linux kernel, since Linux 2.6.31, supports requeueing of
#. priority-inheritance (PI) aware mutexes via the
#. FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI and FUTEX_CMP_REQUEUE_PI futex operations,
#. the glibc implementation does not yet take full advantage of this.
#. Specifically, the condvar internal data lock remains a non-PI aware
#. mutex, regardless of the type of the pthread_mutex associated with
#. the condvar. This can lead to an unbounded priority inversion on
#. the internal data lock even when associating a PI aware
#. pthread_mutex with a condvar during a pthread_cond*_wait
#. operation. For this reason, it is not recommended to rely on
#. priority inheritance when using pthread condition variables.
#. The problem is that the obvious location for this text is
#. the pthread_cond*wait(3) man page. However, such a man page
#. does not currently exist.
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> and B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> were added to "
"support a fairly specific use case: support for priority-inheritance-aware "
"POSIX threads condition variables. The idea is that these operations should "
"always be paired, in order to ensure that user space and the kernel remain "
"in sync. Thus, in the B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> operation, the user-space "
"application pre-specifies the target of the requeue that takes place in the "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> operation."
msgstr ""
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> et B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> ont été ajoutés pour "
"gérer un cas d'utilisation bien particulier : la prise en charge des "
"variables conditionnelles de threads POSIX ayant connaissance de l'héritage "
"de priorité. L'idée est que ces opérations devraient toujours aller par "
"paires, afin de garantir que l'espace utilisateur et le noyau restent "
"toujours synchronisés. Ainsi, dans l'opération B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>, "
"l'application dans l'espace utilisateur pré-indique la cible de la remise en "
"attente qui va se faire dans l'opération B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the event of an error (and assuming that B<futex>() was invoked via "
"B<syscall>(2)), all operations return -1 and set I<errno> to indicate the "
"error."
msgstr ""
"En cas d'erreur (en supposant que B<futex>() a été appelé à l’aide de "
"B<syscall>(2)), toutes les opérations renvoient B<-1> et positionnent "
"I<errno> pour indiquer l'erreur."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The return value on success depends on the operation, as described in the "
"following list:"
msgstr ""
"En cas de succès, le code de retour dépend de l'opération, comme décrit dans "
"la liste suivante :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT>"
msgstr "B<FUTEX_WAIT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns 0 if the caller was woken up. Note that a wake-up can also be "
"caused by common futex usage patterns in unrelated code that happened to "
"have previously used the futex word's memory location (e.g., typical futex-"
"based implementations of Pthreads mutexes can cause this under some "
"conditions). Therefore, callers should always conservatively assume that a "
"return value of 0 can mean a spurious wake-up, and use the futex word's "
"value (i.e., the user-space synchronization scheme) to decide whether to "
"continue to block or not."
msgstr ""
"Renvoie B<0> si l'appelant a été réveillé. Remarquez qu'un réveil peut "
"également résulter de l'utilisation de motifs d'utilisation classiques de "
"futex dans du code non lié qui a pu utiliser l'emplacement mémoire du mot "
"futex (par exemple des implémentations classiques basées sur futex de mutex "
"Pthreads peuvent provoquer cela dans certaines conditions). Donc, les "
"appelants devraient toujours, à titre conservatoire, supposer qu'un code de "
"retour B<0> peut signifier un faux réveil, et donc utiliser la valeur du mot "
"futex (à savoir le schéma de synchronisation de l'espace utilisateur) pour "
"décider de rester bloqués ou pas."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE>"
msgstr "B<FUTEX_WAKE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Returns the number of waiters that were woken up."
msgstr "Renvoie le nombre de processus en attente qui ont été réveillés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_FD>"
msgstr "B<FUTEX_FD>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Returns the new file descriptor associated with the futex."
msgstr "Renvoie le nouveau descripteur de fichier associé au futex."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_REQUEUE>"
msgstr "B<FUTEX_REQUEUE>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_CMP_REQUEUE>"
msgstr "B<FUTEX_CMP_REQUEUE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns the total number of waiters that were woken up or requeued to the "
"futex for the futex word at I<uaddr2>. If this value is greater than "
"I<val>, then the difference is the number of waiters requeued to the futex "
"for the futex word at I<uaddr2>."
msgstr ""
"Renvoie le nombre total d'éléments en attente réveillés ou remis dans la "
"file du futex pour le mot futex sur I<uaddr2>. Si cette valeur est "
"supérieure à I<val>, la différence devient le nombre d'éléments en attente "
"remis dans la file du futex pour le mot futex sur I<uaddr2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE_OP>"
msgstr "B<FUTEX_WAKE_OP>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns the total number of waiters that were woken up. This is the sum of "
"the woken waiters on the two futexes for the futex words at I<uaddr> and "
"I<uaddr2>."
msgstr ""
"Renvoie le nombre total d'éléments en attente réveillés. Il s'agit de la "
"somme des éléments réveillés sur les deux futex pour les mots futex sur "
"I<uaddr> et I<uaddr2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT_BITSET>"
msgstr "B<FUTEX_WAIT_BITSET>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns 0 if the caller was woken up. See B<FUTEX_WAIT> for how to "
"interpret this correctly in practice."
msgstr ""
"Renvoie B<0> si l'appelant a été réveillé. Voir B<FUTEX_WAIT> sur la manière "
"d'interpréter cela correctement en pratique."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAKE_BITSET>"
msgstr "B<FUTEX_WAKE_BITSET>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_LOCK_PI>"
msgstr "B<FUTEX_LOCK_PI>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Returns 0 if the futex was successfully locked."
msgstr "Renvoie B<0> si le futex a appliqué le verrou avec succès."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_LOCK_PI2>"
msgstr "B<FUTEX_LOCK_PI2>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_TRYLOCK_PI>"
msgstr "B<FUTEX_TRYLOCK_PI>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_UNLOCK_PI>"
msgstr "B<FUTEX_UNLOCK_PI>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Returns 0 if the futex was successfully unlocked."
msgstr "Renvoie B<0> si le futex a correctement enlevé le verrou."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>"
msgstr "B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns the total number of waiters that were woken up or requeued to the "
"futex for the futex word at I<uaddr2>. If this value is greater than "
"I<val>, then difference is the number of waiters requeued to the futex for "
"the futex word at I<uaddr2>."
msgstr ""
"Renvoie le nombre total d'éléments en attente réveillés ou remis dans la "
"file du futex pour le mot futex sur I<uaddr2>. Si cette valeur est "
"supérieure à I<val>, la différence devient le nombre d'éléments en attente "
"remis dans la file du futex pour le mot futex sur I<uaddr2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>"
msgstr "B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>"
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns 0 if the caller was successfully requeued to the futex for the futex "
"word at I<uaddr2>."
msgstr ""
"Renvoie B<0> si l'appelant a été mis dans la file d'attente avec succès au "
"futex pour le mot futex sur I<uaddr2>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No read access to the memory of a futex word."
msgstr "Pas d'accès en lecture à la mémoire d'un mot futex."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN>"
msgstr "B<EAGAIN>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_WAIT>, B<FUTEX_WAIT_BITSET>, B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>) The value "
"pointed to by I<uaddr> was not equal to the expected value I<val> at the "
"time of the call."
msgstr ""
"(B<FUTEX_WAIT>, B<FUTEX_WAIT_BITSET>, B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>) La valeur "
"vers laquelle pointait I<uaddr> n'était pas égale à la valeur I<val> "
"attendue au moment de l'appel."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<Note>: on Linux, the symbolic names B<EAGAIN> and B<EWOULDBLOCK> (both of "
"which appear in different parts of the kernel futex code) have the same "
"value."
msgstr ""
"B<Remarque> : sur Linux, les noms symboliques B<EAGAIN> et B<EWOULDBLOCK> "
"(les deux apparaissent dans différents endroits du code futex du noyau) ont "
"la même valeur."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE>, B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The value pointed to by "
"I<uaddr> is not equal to the expected value I<val3>."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE>, B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) La valeur vers laquelle "
"pointait I<uaddr> n'était pas égale à la valeur I<val3> attendue."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The futex owner thread ID of I<uaddr> (for "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>: I<uaddr2>) is about to exit, but has not yet "
"handled the internal state cleanup. Try again."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) L'ID du thread propriétaire du futex sur I<uaddr> "
"(pour B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> : I<uaddr2>) est sur le point de se terminer, "
"mais il n'a pas encore géré le nettoyage de l'état interne. Réessayez."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDEADLK>"
msgstr "B<EDEADLK>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The futex word at I<uaddr> is already locked by "
"the caller."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le mot futex sur I<uaddr> est déjà verrouillé par "
"l'appelant."
#
#. FIXME . I see that kernel/locking/rtmutex.c uses EDEADLK in some
#. places, and EDEADLOCK in others. On almost all architectures
#. these constants are synonymous. Is there a reason that both
#. names are used?
#. tglx (July 2015): "No. We should probably fix that."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) While requeueing a waiter to the PI futex for the "
"futex word at I<uaddr2>, the kernel detected a deadlock."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Pendant qu'il remettait en attente un élément du "
"PI futex pour le mot futex sur I<uaddr2>, le noyau a détecté un verrou mort "
"(deadlock)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A required pointer argument (i.e., I<uaddr>, I<uaddr2>, or I<timeout>) did "
"not point to a valid user-space address."
msgstr ""
"Le paramètre d'un pointeur nécessaire (c'est-à-dire I<uaddr>, I<uaddr2> ou "
"I<timeout>) ne pointait pas vers une adresse valable de l'espace utilisateur."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A B<FUTEX_WAIT> or B<FUTEX_WAIT_BITSET> operation was interrupted by a "
"signal (see B<signal>(7)). Before Linux 2.6.22, this error could also be "
"returned for a spurious wakeup; since Linux 2.6.22, this no longer happens."
msgstr ""
"Une opération B<FUTEX_WAIT> ou B<FUTEX_WAIT_BITSET> a été interrompue par un "
"signal (voir B<signal>(7)). Dans Linux 2.6.22, cette erreur pouvait aussi "
"être renvoyée pour un faux réveil ; depuis Linux 2.6.22, cela n'arrive plus."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation in I<futex_op> is one of those that employs a timeout, but the "
"supplied I<timeout> argument was invalid (I<tv_sec> was less than zero, or "
"I<tv_nsec> was not less than 1,000,000,000)."
msgstr ""
"L'opération dans I<futex_op> fait partie de celles qui utilisent un délai, "
"mais le paramètre I<timeout> fourni n'était pas valable (I<tv_sec> valait "
"moins de B<0> ou I<tv_nsec> ne valait pas moins de 1 000 000 000)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation specified in I<futex_op> employs one or both of the pointers "
"I<uaddr> and I<uaddr2>, but one of these does not point to a valid "
"object\\[em]that is, the address is not four-byte-aligned."
msgstr ""
"L'opération indiquée dans I<futex_op> utilise I<uaddr> et/ou I<uaddr2> mais "
"l'un d'eux ne pointe pas vers un objet valable — c'est-à-dire, l'adresse "
"n'est pas alignée sur quatre octets."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_WAIT_BITSET>, B<FUTEX_WAKE_BITSET>) The bit mask supplied in "
"I<val3> is zero."
msgstr ""
"(B<FUTEX_WAIT_BITSET>, B<FUTEX_WAKE_BITSET>) Le masque de bit fourni dans "
"I<val3> vaut zéro."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) I<uaddr> equals I<uaddr2> (i.e., an attempt was "
"made to requeue to the same futex)."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) I<uaddr> est égal à I<uaddr2> (c'est-à-dire "
"qu'une remise en attente a été tentée sur le même futex)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(B<FUTEX_FD>) The signal number supplied in I<val> is invalid."
msgstr ""
"(B<FUTEX_FD>) Le numéro du signal fourni dans I<val> n'est pas valable."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_WAKE>, B<FUTEX_WAKE_OP>, B<FUTEX_WAKE_BITSET>, B<FUTEX_REQUEUE>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE>) The kernel detected an inconsistency between the user-"
"space state at I<uaddr> and the kernel state\\[em]that is, it detected a "
"waiter which waits in B<FUTEX_LOCK_PI> or B<FUTEX_LOCK_PI2> on I<uaddr>."
msgstr ""
"(B<FUTEX_WAKE>, B<FUTEX_WAKE_OP>, B<FUTEX_WAKE_BITSET>, B<FUTEX_REQUEUE>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE>) Le noyau a détecté une incohérence entre l'état de "
"l'espace utilisateur sur I<uaddr> et l'état du noyau — c'est-à-dire qu'il a "
"détecté un élément qui attend dans B<FUTEX_LOCK_PI> ou B<FUTEX_LOCK_PI2> sur "
"I<uaddr>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>) The kernel detected an inconsistency between the user-"
"space state at I<uaddr> and the kernel state. This indicates either state "
"corruption or that the kernel found a waiter on I<uaddr> which is waiting "
"via B<FUTEX_WAIT> or B<FUTEX_WAIT_BITSET>."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>) Le noyau a détecté une incohérence entre l'état de "
"l'espace utilisateur sur I<uaddr> et l'état du noyau. Cela indique soit une "
"corruption d'état, soit que le noyau a trouvé un élément en attente sur "
"I<uaddr> qui attend aussi à l'aide de B<FUTEX_WAIT> ou de "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET>."
#. From a conversation with Thomas Gleixner (Aug 2015): ###
#. The kernel sees: I have non PI state for a futex you tried to
#. tell me was PI
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The kernel detected an inconsistency between the "
"user-space state at I<uaddr2> and the kernel state; that is, the kernel "
"detected a waiter which waits via B<FUTEX_WAIT> or B<FUTEX_WAIT_BITSET> on "
"I<uaddr2>."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le noyau a détecté une incohérence entre l'état de "
"l'espace utilisateur sur I<uaddr> et l'état du noyau ; c'est-à-dire qu'il a "
"détecté un élément qui attend via B<FUTEX_WAIT> ou B<FUTEX_WAIT_BITSET> sur "
"I<uaddr2>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The kernel detected an inconsistency between the "
"user-space state at I<uaddr> and the kernel state; that is, the kernel "
"detected a waiter which waits via B<FUTEX_WAIT> or B<FUTEX_WAIT_BITSET> on "
"I<uaddr>."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le noyau a détecté une incohérence entre l'état de "
"l'espace utilisateur sur I<uaddr> et l'état du noyau ; c'est-à-dire qu'il a "
"détecté un élément qui attend à l'aide de B<FUTEX_WAIT> ou de "
"B<FUTEX_WAIT_BITESET> sur I<uaddr>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The kernel detected an inconsistency between the "
"user-space state at I<uaddr> and the kernel state; that is, the kernel "
"detected a waiter which waits on I<uaddr> via B<FUTEX_LOCK_PI> or "
"B<FUTEX_LOCK_PI2> (instead of B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>)."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le noyau a détecté une incohérence entre l'état de "
"l'espace utilisateur sur I<uaddr> et l'état du noyau ; c'est-à-dire qu'il a "
"détecté un élément qui attend à l'aide de B<FUTEX_LOCK_PI> ou de "
"B<FUTEX_LOCK_PI2> (au lieu de B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>)."
#. This deals with the case:
#. wait_requeue_pi(A, B);
#. requeue_pi(A, C);
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) An attempt was made to requeue a waiter to a "
"futex other than that specified by the matching B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> "
"call for that waiter."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Tentative de remise dans la file d'un élément en "
"attente vers un futex différent de celui indiqué avec l'appel "
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI> correspondant pour cet élément."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The I<val> argument is not 1."
msgstr "(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le paramètre I<val> ne vaut pas B<1>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid argument."
msgstr "Argument incorrect."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENFILE>"
msgstr "B<ENFILE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_FD>) The system-wide limit on the total number of open files has "
"been reached."
msgstr ""
"(B<FUTEX_FD>) La limite du nombre total de fichiers ouverts sur le système a "
"été atteinte."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The kernel could not allocate memory to hold state "
"information."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) Le noyau n'a pas pu allouer de la mémoire pour "
"conserver les informations d'état."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOSYS>"
msgstr "B<ENOSYS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid operation specified in I<futex_op>."
msgstr "Opération non valable indiquée dans I<futex_op>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> option was specified in I<futex_op>, but the "
"accompanying operation was neither B<FUTEX_WAIT>, B<FUTEX_WAIT_BITSET>, "
"B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>, nor B<FUTEX_LOCK_PI2>."
msgstr ""
"L'option B<FUTEX_CLOCK_REALTIME> était indiquée dans I<futex_op>, mais "
"l'opération qui l'accompagne n'est ni B<FUTEX_WAIT>, ni "
"B<FUTEX_WAIT_BITSET>, ni B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>, ni B<FUTEX_LOCK_PI2>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>, B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>, B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>) A "
"run-time check determined that the operation is not available. The PI-futex "
"operations are not implemented on all architectures and are not supported on "
"some CPU variants."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_UNLOCK_PI>, B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>, B<FUTEX_WAIT_REQUEUE_PI>) Une "
"vérification pendant l'exécution a déterminé que l'opération n'est pas "
"disponible. Les opérations PI-futex ne sont pas implémentées sur toutes les "
"architectures et ne sont pas prises en charge sur certaines variantes de "
"processeur."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The caller is not allowed to attach itself to the "
"futex at I<uaddr> (for B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>: the futex at I<uaddr2>). "
"(This may be caused by a state corruption in user space.)"
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) L'appelant n'est pas autorisé à se rattacher au "
"futex sur I<uaddr> (pour B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI> : le futex sur I<uaddr2>) "
"(cela peut venir d'une corruption de l'état dans l'espace utilisateur)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_UNLOCK_PI>) The caller does not own the lock represented by the "
"futex word."
msgstr ""
"(B<FUTEX_UNLOCK_PI>) Le verrou représenté par le mot futex n'appartient pas "
"à l'appelant."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The thread ID in the futex word at I<uaddr> does "
"not exist."
msgstr ""
"(B<FUTEX_LOCK_PI>, B<FUTEX_LOCK_PI2>, B<FUTEX_TRYLOCK_PI>, "
"B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) L'ID du thread dans le mot futex sur I<uaddr> "
"n'existe pas."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) The thread ID in the futex word at I<uaddr2> does "
"not exist."
msgstr ""
"(B<FUTEX_CMP_REQUEUE_PI>) L'ID du thread dans le mot futex sur I<uaddr2> "
"n'existe pas."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ETIMEDOUT>"
msgstr "B<ETIMEDOUT>"
#
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The operation in I<futex_op> employed the timeout specified in I<timeout>, "
"and the timeout expired before the operation completed."
msgstr ""
"L'opération de I<futex_op> a utilisé un délai indiqué dans I<timeout> et le "
"délai a expiré avant la fin de l'opération."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.0."
msgstr "Linux 2.6.0."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Initial futex support was merged in Linux 2.5.7 but with different semantics "
"from what was described above. A four-argument system call with the "
"semantics described in this page was introduced in Linux 2.5.40. A fifth "
"argument was added in Linux 2.5.70, and a sixth argument was added in Linux "
"2.6.7."
msgstr ""
"La prise en charge initiale des futex a été ajoutée dans Linux 2.5.7 mais "
"avec une sémantique différente de celle décrite ci\\(hydessus. Un appel "
"système à 4 paramètres avec la sémantique décrite dans cette page a été "
"ajouté dans Linux 2.5.40. Dans Linux 2.5.70, un cinquième paramètre a été "
"ajouté. Un sixième paramètre a été ajouté dans Linux 2.6.7."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below demonstrates use of futexes in a program where a parent "
"process and a child process use a pair of futexes located inside a shared "
"anonymous mapping to synchronize access to a shared resource: the terminal. "
"The two processes each write I<nloops> (a command-line argument that "
"defaults to 5 if omitted) messages to the terminal and employ a "
"synchronization protocol that ensures that they alternate in writing "
"messages. Upon running this program we see output such as the following:"
msgstr ""
"Le programme ci-dessous montre l'utilisation des futex dans un programme où "
"un processus parent et un processus enfant utilisent une paire de futex "
"située dans un tableau anonyme partagé pour synchroniser l'accès à une "
"ressource partagée : le terminal. Les deux processus écrivent chacun un "
"message I<nloops> (un paramètre en ligne de commande qui vaut 5 par défaut "
"s'il est absent) sur le terminal et ils utilisent un protocole de "
"synchronisation pour garantir qu'ils alternent dans l'écriture des messages. "
"Pendant l'exécution de ce programme, nous voyons un affichage comme suit :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./futex_demo>\n"
"Parent (18534) 0\n"
"Child (18535) 0\n"
"Parent (18534) 1\n"
"Child (18535) 1\n"
"Parent (18534) 2\n"
"Child (18535) 2\n"
"Parent (18534) 3\n"
"Child (18535) 3\n"
"Parent (18534) 4\n"
"Child (18535) 4\n"
msgstr ""
"$ B<./futex_demo>\n"
"Parent (18534) 0\n"
"Child (18535) 0\n"
"Parent (18534) 1\n"
"Child (18535) 1\n"
"Parent (18534) 2\n"
"Child (18535) 2\n"
"Parent (18534) 3\n"
"Child (18535) 3\n"
"Parent (18534) 4\n"
"Child (18535) 4\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* futex_demo.c\n"
"\\&\n"
" Usage: futex_demo [nloops]\n"
" (Default: 5)\n"
"\\&\n"
" Demonstrate the use of futexes in a program where parent and child\n"
" use a pair of futexes located inside a shared anonymous mapping to\n"
" synchronize access to a shared resource: the terminal. The two\n"
" processes each write \\[aq]num-loops\\[aq] messages to the terminal and employ\n"
" a synchronization protocol that ensures that they alternate in\n"
" writing messages.\n"
"*/\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/futex.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdatomic.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static uint32_t *futex1, *futex2, *iaddr;\n"
"\\&\n"
"static int\n"
"futex(uint32_t *uaddr, int futex_op, uint32_t val,\n"
" const struct timespec *timeout, uint32_t *uaddr2, uint32_t val3)\n"
"{\n"
" return syscall(SYS_futex, uaddr, futex_op, val,\n"
" timeout, uaddr2, val3);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"/* Acquire the futex pointed to by \\[aq]futexp\\[aq]: wait for its value to\n"
" become 1, and then set the value to 0. */\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"fwait(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t one = 1;\n"
"\\&\n"
" /* atomic_compare_exchange_strong(ptr, oldval, newval)\n"
" atomically performs the equivalent of:\n"
"\\&\n"
" if (*ptr == *oldval)\n"
" *ptr = newval;\n"
"\\&\n"
" It returns true if the test yielded true and *ptr was updated. */\n"
"\\&\n"
" while (1) {\n"
"\\&\n"
" /* Is the futex available? */\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &one, 0))\n"
" break; /* Yes */\n"
"\\&\n"
" /* Futex is not available; wait. */\n"
"\\&\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAIT, 0, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1 && errno != EAGAIN)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAIT\");\n"
" }\n"
"}\n"
"\\&\n"
"/* Release the futex pointed to by \\[aq]futexp\\[aq]: if the futex currently\n"
" has the value 0, set its value to 1 and then wake any futex waiters,\n"
" so that if the peer is blocked in fwait(), it can proceed. */\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"fpost(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t zero = 0;\n"
"\\&\n"
" /* atomic_compare_exchange_strong() was described\n"
" in comments above. */\n"
"\\&\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &zero, 1)) {\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAKE, 1, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAKE\");\n"
" }\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" pid_t childPid;\n"
" unsigned int nloops;\n"
"\\&\n"
" setbuf(stdout, NULL);\n"
"\\&\n"
" nloops = (argc E<gt> 1) ? atoi(argv[1]) : 5;\n"
"\\&\n"
" /* Create a shared anonymous mapping that will hold the futexes.\n"
" Since the futexes are being shared between processes, we\n"
" subsequently use the \"shared\" futex operations (i.e., not the\n"
" ones suffixed \"_PRIVATE\"). */\n"
"\\&\n"
" iaddr = mmap(NULL, sizeof(*iaddr) * 2, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
" MAP_ANONYMOUS | MAP_SHARED, -1, 0);\n"
" if (iaddr == MAP_FAILED)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
"\\&\n"
" futex1 = &iaddr[0];\n"
" futex2 = &iaddr[1];\n"
"\\&\n"
" *futex1 = 0; /* State: unavailable */\n"
" *futex2 = 1; /* State: available */\n"
"\\&\n"
" /* Create a child process that inherits the shared anonymous\n"
" mapping. */\n"
"\\&\n"
" childPid = fork();\n"
" if (childPid == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
"\\&\n"
" if (childPid == 0) { /* Child */\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex1);\n"
" printf(\"Child (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex2);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Parent falls through to here. */\n"
"\\&\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex2);\n"
" printf(\"Parent (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex1);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" wait(NULL);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"/* futex_demo.c\n"
"\\&\n"
" Usage: futex_demo [nloops]\n"
" (Default: 5)\n"
"\\&\n"
" Montrer l'utilisation des futex dans un programme où le parent et\n"
" l'enfant utilisent une paire de futex située dans un tableau anonyme\n"
" partagé pour synchroniser l'accès à une ressource partagée : le\n"
" terminal. Les processus écrivent chacun des messages \\[aq]num-loops\\[aq]\n"
" sur le terminal et ils utilisent un protocole de synchronisation qui\n"
" garantit qu'ils alternent l'écriture des messages.\n"
"*/\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/futex.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdatomic.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static uint32_t *futex1, *futex2, *iaddr;\n"
"\\&\n"
"static int\n"
"futex(uint32_t *uaddr, int futex_op, uint32_t val,\n"
" const struct timespec *timeout, uint32_t *uaddr2, uint32_t val3)\n"
"{\n"
" return syscall(SYS_futex, uaddr, futex_op, val,\n"
" timeout, uaddr2, val3);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"/* Acquérir le futex vers lequel pointe \\[aq]futexp\\[aq] : attendre que sa\n"
" valeur passe à 1 puis positionner la valeur sur 0. */\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"fwait(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t one = 1;\n"
"\\&\n"
" /* atomic_compare_exchange_strong(ptr, oldval, newval)\n"
" fait atomiquement comme :\n"
"\\&\n"
" if (*ptr == *oldval)\n"
" *ptr = newval;\n"
"\\&\n"
" Il renvoie true si le test a montré true et *ptr a été mis à jour. */\n"
"\\&\n"
" while (1) {\n"
"\\&\n"
" /* Le futex est-il disponible ? */\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &one, 0))\n"
" break; /* Oui */\n"
"\\&\n"
" /* Le futex n'est pas disponible ; attendre. */\n"
"\\&\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAIT, 0, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1 && errno != EAGAIN)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAIT\");\n"
" }\n"
"}\n"
"\\&\n"
"/* Relâcher le futex vers lequel pointe \\[aq]futexp\\[aq] : si le futex a\n"
" actuellement la valeur 0, positionner la valeur à 1 et réveiller tous les\n"
" futex en attente pour que si le pair est bloqué dans fwait(), ça puisse\n"
" continuer. */\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"fpost(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t zero = 0;\n"
"\\&\n"
" /* atomic_compare_exchange_strong() a été décrit\n"
" dans les commentaires ci-dessus. */\n"
"\\&\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &zero, 1)) {\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAKE, 1, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAKE\");\n"
" }\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" pid_t childPid;\n"
" unsigned int nloops;\n"
"\\&\n"
" setbuf(stdout, NULL);\n"
"\\&\n"
" nloops = (argc E<gt> 1) ? atoi(argv[1]) : 5;\n"
"\\&\n"
" /* Créer un tableau anonyme partagé qui gardera les futex.\n"
" Comme les futex vont être partagés entre les processus, nous\n"
" utilisons donc les opérations futex « shared » (donc pas celles\n"
" dont le suffixe est \"_PRIVATE\") */\n"
"\\&\n"
" iaddr = mmap(NULL, sizeof(*iaddr) * 2, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
" MAP_ANONYMOUS | MAP_SHARED, -1, 0);\n"
" if (iaddr == MAP_FAILED)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
"\\&\n"
" futex1 = &iaddr[0];\n"
" futex2 = &iaddr[1];\n"
"\\&\n"
" *futex1 = 0; /* State: unavailable */\n"
" *futex2 = 1; /* State: available */\n"
"\\&\n"
" /* Créer un processus enfant qui hérite du tableau anonyme\n"
" partagé. */\n"
"\\&\n"
" childPid = fork();\n"
" if (childPid == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
"\\&\n"
" if (childPid == 0) { /* Child */\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex1);\n"
" printf(\"Child (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex2);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Le parent se retrouve ici. */\n"
"\\&\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex2);\n"
" printf(\"Parent (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex1);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" wait(NULL);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<get_robust_list>(2), B<restart_syscall>(2), "
"B<pthread_mutexattr_getprotocol>(3), B<futex>(7), B<sched>(7)"
msgstr ""
"B<get_robust_list>(2), B<restart_syscall>(2), "
"B<pthread_mutexattr_getprotocol>(3), B<futex>(7), B<sched>(7)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following kernel source files:"
msgstr "Les fichiers suivants des sources du noyau :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/pi-futex.txt>"
msgstr "I<Documentation/pi-futex.txt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/futex-requeue-pi.txt>"
msgstr "I<Documentation/futex-requeue-pi.txt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/locking/rt-mutex.txt>"
msgstr "I<Documentation/locking/rt-mutex.txt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/locking/rt-mutex-design.txt>"
msgstr "I<Documentation/locking/rt-mutex-design.txt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Documentation/robust-futex-ABI.txt>"
msgstr "I<Documentation/robust-futex-ABI.txt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Franke, H., Russell, R., and Kirwood, M., 2002. I<Fuss, Futexes and "
"Furwocks: Fast Userlevel Locking in Linux> (from proceedings of the Ottawa "
"Linux Symposium 2002),"
msgstr ""
"Franke, H., Russell, R., and Kirwood, M., 2002. I<Fuss, Futexes and "
"Furwocks: Fast Userlevel Locking in Linux> (à partir des actions d'Ottawa "
"Linux Symposium 2002),"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.UR http://kernel.org\\:/doc\\:/ols\\:/2002\\:/ols2002-pages-479-495.pdf> "
"E<.UE>"
msgstr ""
"E<.UR http://kernel.org\\:/doc\\:/ols\\:/2002\\:/ols2002-pages-479-495.pdf> "
"E<.UE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Hart, D., 2009. I<A futex overview and update>, E<.UR http://lwn.net/"
"Articles/360699/> E<.UE>"
msgstr ""
"Hart, D., 2009. I<A futex overview and update>, E<.UR http://lwn.net/"
"Articles/360699/> E<.UE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Hart, D.\\& and Guniguntala, D., 2009. I<Requeue-PI: Making glibc Condvars "
"PI-Aware> (from proceedings of the 2009 Real-Time Linux Workshop), E<.UR "
"http://lwn.net/images/conf/rtlws11/papers/proc/p10.pdf> E<.UE>"
msgstr ""
"Hart, D. et Guniguntala, D., 2009. I<Requeue-PI: Making Glibc Condvars PI-"
"Aware> (à partir des comptes rendus de l'atelier Real-Time Linux 2009), E<."
"UR http://lwn.net/images/conf/rtlws11/papers/proc/p10.pdf> E<.UE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Drepper, U., 2011. I<Futexes Are Tricky>, E<.UR http://www.akkadia.org/"
"drepper/futex.pdf> E<.UE>"
msgstr ""
"Drepper, U., 2011. I<Futexes Are Tricky>, E<.UR http://www.akkadia.org/"
"drepper/futex.pdf> E<.UE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Futex example library, futex-*.tar.bz2 at"
msgstr "La bibliothèque d'exemples de futex, futex-*.tar.bz2 à"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.UR https://mirrors.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/kernel\\:/people\\:/"
"rusty/> E<.UE>"
msgstr ""
"E<.UR https://mirrors.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/kernel\\:/people\\:/"
"rusty/> E<.UE>"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 février 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Futexes were first made available in a stable kernel release with Linux "
"2.6.0."
msgstr ""
"Les futex ont d'abord été disponibles dans une version stable du noyau avec "
"Linux 2.6.0."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#
#. TODO FIXME(Torvald) Above, we cite this section and claim it contains
#. details on the synchronization semantics; add the C11 equivalents
#. here (or whatever we find consensus for).
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Several higher-level programming abstractions are implemented via futexes, "
"including POSIX semaphores and various POSIX threads synchronization "
"mechanisms (mutexes, condition variables, read-write locks, and barriers)."
msgstr ""
"Plusieurs abstractions programmatiques de haut niveau sont implémentées avec "
"des futex, notamment les mécanismes POSIX de sémaphore et de synchronisation "
"de threads (mutex, variables conditionnelles, verrous en lecture/écriture et "
"barrières)."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* futex_demo.c\n"
msgstr "/* futex_demo.c\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" Usage: futex_demo [nloops]\n"
" (Default: 5)\n"
msgstr ""
" Utilisation: futex_demo [nloops]\n"
" (Par défaut : 5)\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" Demonstrate the use of futexes in a program where parent and child\n"
" use a pair of futexes located inside a shared anonymous mapping to\n"
" synchronize access to a shared resource: the terminal. The two\n"
" processes each write \\[aq]num-loops\\[aq] messages to the terminal and employ\n"
" a synchronization protocol that ensures that they alternate in\n"
" writing messages.\n"
"*/\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/futex.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdatomic.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
" Montrer l'utilisation des futex dans un programme où le parent et\n"
" l'enfant utilisent une paire de futex située dans un tableau anonyme\n"
" partagé pour synchroniser l'accès à une ressource partagée : le\n"
" terminal. Les processus écrivent chacun des messages \\[aq]num-loops\\[aq]\n"
" sur le terminal et ils utilisent un protocole de synchronisation qui\n"
" garantit qu'ils alternent l'écriture des messages.\n"
"*/\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/futex.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdatomic.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "static uint32_t *futex1, *futex2, *iaddr;\n"
msgstr "static uint32_t *futex1, *futex2, *iaddr;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static int\n"
"futex(uint32_t *uaddr, int futex_op, uint32_t val,\n"
" const struct timespec *timeout, uint32_t *uaddr2, uint32_t val3)\n"
"{\n"
" return syscall(SYS_futex, uaddr, futex_op, val,\n"
" timeout, uaddr2, val3);\n"
"}\n"
msgstr ""
"static int\n"
"futex(uint32_t *uaddr, int futex_op, uint32_t val,\n"
" const struct timespec *timeout, uint32_t *uaddr2, uint32_t val3)\n"
"{\n"
" return syscall(SYS_futex, uaddr, futex_op, val,\n"
" timeout, uaddr2, val3);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* Acquire the futex pointed to by \\[aq]futexp\\[aq]: wait for its value to\n"
" become 1, and then set the value to 0. */\n"
msgstr ""
"/* Acquérir le futex vers lequel pointe \\[aq]futexp\\[aq] : attendre que sa\n"
" valeur passe à 1 puis positionner la valeur sur 0. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
"fwait(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t one = 1;\n"
msgstr ""
"static void\n"
"fwait(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t one = 1;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" /* atomic_compare_exchange_strong(ptr, oldval, newval)\n"
" atomically performs the equivalent of:\n"
msgstr ""
" /* atomic_compare_exchange_strong(ptr, oldval, newval)\n"
" fait atomiquement comme :\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (*ptr == *oldval)\n"
" *ptr = newval;\n"
msgstr ""
" if (*ptr == *oldval)\n"
" *ptr = newval;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " It returns true if the test yielded true and *ptr was updated. */\n"
msgstr " Il renvoie true si le test a montré true et *ptr a été mis à jour. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " while (1) {\n"
msgstr " while (1) {\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" /* Is the futex available? */\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &one, 0))\n"
" break; /* Yes */\n"
msgstr ""
" /* Le futex est-il disponible ? */\n"
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &one, 0))\n"
" break; /* Oui */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " /* Futex is not available; wait. */\n"
msgstr " /* Le futex n'est pas disponible ; attendre. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" s = futex(futexp, FUTEX_WAIT, 0, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1 && errno != EAGAIN)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAIT\");\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
" s = futex(futexp, FUTEX_WAIT, 0, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1 && errno != EAGAIN)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAIT\");\n"
" }\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* Release the futex pointed to by \\[aq]futexp\\[aq]: if the futex currently\n"
" has the value 0, set its value to 1 and then wake any futex waiters,\n"
" so that if the peer is blocked in fwait(), it can proceed. */\n"
msgstr ""
"/* Relâcher le futex vers lequel pointe \\[aq]futexp\\[aq] : si le futex a\n"
" actuellement la valeur 0, positionner la valeur à 1 et réveiller tous les\n"
" futex en attente pour que si le pair est bloqué dans fwait(), ça puisse\n"
" continuer. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
"fpost(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t zero = 0;\n"
msgstr ""
"static void\n"
"fpost(uint32_t *futexp)\n"
"{\n"
" long s;\n"
" const uint32_t zero = 0;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" /* atomic_compare_exchange_strong() was described\n"
" in comments above. */\n"
msgstr ""
" /* atomic_compare_exchange_strong() a été décrit\n"
" dans les commentaires ci-dessus. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &zero, 1)) {\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAKE, 1, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAKE\");\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
" if (atomic_compare_exchange_strong(futexp, &zero, 1)) {\n"
" s = futex(futexp, FUTEX_WAKE, 1, NULL, NULL, 0);\n"
" if (s == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"futex-FUTEX_WAKE\");\n"
" }\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" pid_t childPid;\n"
" unsigned int nloops;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" pid_t childPid;\n"
" unsigned int nloops;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " setbuf(stdout, NULL);\n"
msgstr " setbuf(stdout, NULL);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " nloops = (argc E<gt> 1) ? atoi(argv[1]) : 5;\n"
msgstr " nloops = (argc E<gt> 1) ? atoi(argv[1]) : 5;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" /* Create a shared anonymous mapping that will hold the futexes.\n"
" Since the futexes are being shared between processes, we\n"
" subsequently use the \"shared\" futex operations (i.e., not the\n"
" ones suffixed \"_PRIVATE\"). */\n"
msgstr ""
" /* Créer un tableau anonyme partagé qui gardera les futex.\n"
" Comme les futex vont être partagés entre les processus, nous\n"
" utilisons donc les opérations futex « shared » (donc pas celles\n"
" dont le suffixe est \"_PRIVATE\") */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" iaddr = mmap(NULL, sizeof(*iaddr) * 2, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
" MAP_ANONYMOUS | MAP_SHARED, -1, 0);\n"
" if (iaddr == MAP_FAILED)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
msgstr ""
" iaddr = mmap(NULL, sizeof(*iaddr) * 2, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
" MAP_ANONYMOUS | MAP_SHARED, -1, 0);\n"
" if (iaddr == MAP_FAILED)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" futex1 = &iaddr[0];\n"
" futex2 = &iaddr[1];\n"
msgstr ""
" futex1 = &iaddr[0];\n"
" futex2 = &iaddr[1];\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" *futex1 = 0; /* State: unavailable */\n"
" *futex2 = 1; /* State: available */\n"
msgstr ""
" *futex1 = 0; /* État : indisponible */\n"
" *futex2 = 1; /* État : disponible */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" /* Create a child process that inherits the shared anonymous\n"
" mapping. */\n"
msgstr ""
" /* Créer un processus enfant qui hérite du tableau anonyme\n"
" partagé. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" childPid = fork();\n"
" if (childPid == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
msgstr ""
" childPid = fork();\n"
" if (childPid == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (childPid == 0) { /* Child */\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex1);\n"
" printf(\"Child (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex2);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (childPid == 0) { /* Child */\n"
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex1);\n"
" printf(\"Enfant (%jd) %d\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex2);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " /* Parent falls through to here. */\n"
msgstr " /* Le parent se retrouve ici. */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex2);\n"
" printf(\"Parent (%jd) %u\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex1);\n"
" }\n"
msgstr ""
" for (unsigned int j = 0; j E<lt> nloops; j++) {\n"
" fwait(futex2);\n"
" printf(\"Parent (%jd) %d\\en\", (intmax_t) getpid(), j);\n"
" fpost(futex1);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " wait(NULL);\n"
msgstr " wait(NULL);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
|