summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
blob: 5d60beacfd5e876bc7844330b320c70ad738032a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Lokalize 22.12.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ioctl_fat"
msgstr "ioctl_fat"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ioctl_fat - manipulating the FAT filesystem"
msgstr "ioctl_fat - manipuler le système de fichiers FAT"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>>     /* Definition of [B<V>]B<FAT_*> and\n"
"B<                                   ATTR_* >constantsB<*/\">\n"
"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>>     /* Définition des constantes\n"
"                                    [B<V>]B<FAT_*> et B<ATTR_* >B<*/\">\n"
"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n"
"B<          struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n"
"B<          struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
msgstr ""
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n"
"B<          struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n"
"B<          struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<ioctl>(2)  system call can be used to read and write metadata of FAT "
"filesystems that are not accessible using other system calls."
msgstr ""
"L'appel système B<ioctl>(2) peut être utilisé pour lire et écrire les "
"métadonnées des systèmes de fichiers FAT non accessibles par d'autres appels "
"systèmes."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Reading and setting file attributes"
msgstr "Lecture et définition des attributs de fichiers"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Files and directories in the FAT filesystem possess an attribute bit mask "
"that can be read with B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and written with "
"B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>."
msgstr ""
"Les fichiers et les répertoires d'un système de fichiers FAT possèdent un "
"masque de bit d'attribut qu'on peut lire avec B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et "
"écrire avec B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<fd> argument contains a file descriptor for a file or directory.  It "
"is sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2)  with the "
"B<O_RDONLY> flag."
msgstr ""
"Le paramètre I<fd> contient un descripteur de fichier pour un fichier ou un "
"répertoire. Il suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant "
"B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<attr> argument contains a pointer to a bit mask.  The bits of the bit "
"mask are:"
msgstr ""
"Le paramètre I<attr> contient un pointeur vers un masque de bit. Les bits du "
"masque sont :"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_RO>"
msgstr "B<ATTR_RO>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This bit specifies that the file or directory is read-only."
msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est en lecture seule."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_HIDDEN>"
msgstr "B<ATTR_HIDDEN>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This bit specifies that the file or directory is hidden."
msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est caché."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_SYS>"
msgstr "B<ATTR_SYS>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This bit specifies that the file is a system file."
msgstr "Ce bit indique que le fichier est un système de fichiers."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_VOLUME>"
msgstr "B<ATTR_VOLUME>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This bit specifies that the file is a volume label.  This attribute is read-"
"only."
msgstr ""
"Ce bit indique que le fichier est une étiquette de volume. Cet attribut est "
"en lecture seule."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_DIR>"
msgstr "B<ATTR_DIR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This bit specifies that this is a directory.  This attribute is read-only."
msgstr ""
"Ce bit indique qu'il s'agit d'un répertoire. Cet attribut est en lecture "
"seule."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ATTR_ARCH>"
msgstr "B<ATTR_ARCH>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This bit indicates that this file or directory should be archived.  It is "
"set when a file is created or modified.  It is reset by an archiving system."
msgstr ""
"Ce bit indique que le fichier ou le répertoire doit être archivé. Il est "
"positionné quand un fichier est créé ou modifié. Il est réinitialisé par un "
"système d'archivage."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The zero value B<ATTR_NONE> can be used to indicate that no attribute bit is "
"set."
msgstr ""
"La valeur zéro B<ATTR_NONE> peut être utilisée pour indiquer qu'aucun bit "
"d'attribut n'est positionné."

#.  SRC END
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Reading the volume ID"
msgstr "Lecture de l'identifiant du volume"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"FAT filesystems are identified by a volume ID.  The volume ID can be read "
"with B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>."
msgstr ""
"Les systèmes de fichiers FAT sont identifiés par des identifiants de volume. "
"L'identifiant de volume peut être lu avec B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<fd> argument can be a file descriptor for any file or directory of the "
"filesystem.  It is sufficient to create the file descriptor by calling "
"B<open>(2)  with the B<O_RDONLY> flag."
msgstr ""
"Le paramètre I<fd> peut être un descripteur de fichier pour n'importe quel "
"fichier ou répertoire du système de fichiers. Il suffit pour créer le "
"descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<id> argument is a pointer to the field that will be filled with the "
"volume ID.  Typically the volume ID is displayed to the user as a group of "
"two 16-bit fields:"
msgstr ""
"Le paramètre I<id> est un pointeur vers le champ qui sera rempli avec "
"l'identifiant de volume. Généralement, l'identifiant de volume est montré à "
"l'utilisateur sous la forme d'un groupe de deux champs de 16 bits :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
msgstr "printf(\"Identifiant de volume %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Reading short filenames of a directory"
msgstr "Lecture des noms de fichier courts d'un répertoire"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file or directory on a FAT filesystem always has a short filename "
"consisting of up to 8 capital letters, optionally followed by a period and "
"up to 3 capital letters for the file extension.  If the actual filename does "
"not fit into this scheme, it is stored as a long filename of up to 255 "
"UTF-16 characters."
msgstr ""
"Un fichier ou un répertoire sur un système de fichiers FAT a toujours un nom "
"de fichier court comportant jusqu'à 8 caractères en majuscules, "
"éventuellement suivis d'un point et jusqu'à 3 caractères en majuscules pour "
"l'extension de fichier. Si le nom de fichier ne correspond pas à ce schéma, "
"il est stocké en tant que nom de fichier long jusqu'à 215 caractères en "
"UTF-16."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The short filenames in a directory can be read with "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>.  B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> reads both the "
"short and the long filenames."
msgstr ""
"Les noms de fichier courts d'un répertoire peuvent être lus avec "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> lit à la fois les "
"noms de fichier longs et courts."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<fd> argument must be a file descriptor for a directory.  It is "
"sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2)  with the "
"B<O_RDONLY> flag.  The file descriptor can be used only once to iterate over "
"the directory entries by calling B<ioctl>(2)  repeatedly."
msgstr ""
"Le paramètre I<fd> doit être le descripteur de fichier d'un répertoire. Il "
"suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec "
"l'attribut B<O_RDONLY>. Le descripteur de fichier ne peut être utilisé "
"qu'une fois pour répéter les entrées d'un répertoire en appelant B<ioctl>(2) "
"plusieurs fois."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<entry> argument is a two-element array of the following structures:"
msgstr ""
"L'argument I<entry> est un tableau de deux éléments des structures "
"suivantes :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct __fat_dirent {\n"
"    long            d_ino;\n"
"    __kernel_off_t  d_off;\n"
"    uint32_t short  d_reclen;\n"
"    char            d_name[256];\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct __fat_dirent {\n"
"    long            d_ino;\n"
"    __kernel_off_t  d_off;\n"
"    uint32_t short  d_reclen;\n"
"    char            d_name[256];\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The first entry in the array is for the short filename.  The second entry is "
"for the long filename."
msgstr ""
"La première entrée du tableau est pour le nom de fichier court. La deuxième "
"entrée est pour le nom de fichier long."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<d_ino> and I<d_off> fields are filled only for long filenames.  The "
"I<d_ino> field holds the inode number of the directory.  The I<d_off> field "
"holds the offset of the file entry in the directory.  As these values are "
"not available for short filenames, the user code should simply ignore them."
msgstr ""
"Les champs I<d_ino> et I<d_off> ne sont remplis que pour les noms de fichier "
"longs. Le champ I<d_ino> contient le numéro d'inœud du répertoire. Le champ "
"I<d_off> contient la position de l'entrée du fichier dans le répertoire. Ces "
"valeurs n'étant pas disponibles pour les noms de fichier courts, le code de "
"l'utilisateur doit simplement les ignorer."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The field I<d_reclen> contains the length of the filename in the field "
"I<d_name>.  To keep backward compatibility, a length of 0 for the short "
"filename signals that the end of the directory has been reached.  However, "
"the preferred method for detecting the end of the directory is to test the "
"B<ioctl>(2)  return value.  If no long filename exists, field I<d_reclen> is "
"set to 0 and I<d_name> is a character string of length 0 for the long "
"filename."
msgstr ""
"Le champ I<d_reclen> contient la longueur du nom de fichier inscrit dans le "
"champ I<d_name>. Pour assurer la rétro-compatibilité, une longueur de B<0> "
"pour un nom de fichier court signale que la fin du répertoire a été "
"atteinte. Toutefois, la méthode privilégiée pour détecter la fin d'un "
"répertoire consiste à tester le code de retour de B<ioctl>(2). S'il n'existe "
"pas de noms de fichier longs, le champ I<d_reclen> est positionné à B<0> et "
"I<d_name> est une chaîne de caractères de taille B<0> pour les noms de "
"fichier longs."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"En cas d'erreur, la valeur de retour est B<-1> et I<errno> est définie pour "
"préciser l'erreur."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> a return "
"value of 1 signals that a new directory entry has been read and a return "
"value of 0 signals that the end of the directory has been reached."
msgstr ""
"Pour B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>, le code de "
"retour B<1> signale qu'une nouvelle entrée de répertoire a été lue et un "
"code de retour B<0> indique que la fin du répertoire a été atteinte."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> refers to a "
"removed, but still open directory."
msgstr ""
"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> se rapporte à "
"un répertoire supprimé mais ouvert."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> does not refer to a "
"directory."
msgstr ""
"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et "
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> ne se "
"rapporte pas à un répertoire."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTTY>"
msgstr "B<ENOTTY>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file descriptor I<fd> does not refer to an object in a FAT filesystem."
msgstr ""
"Le descripteur de fichier I<fd> ne se rapporte pas à un objet d'un système "
"de fichiers FAT."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For further error values, see B<ioctl>(2)."
msgstr "Pour plus de codes d'erreur, voir B<ioctl>(2)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>"
msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>"
msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.0."
msgstr "Linux 2.0"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>"
msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>"
msgstr "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>"

#.  just before we got Git history
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.12."
msgstr "Linux 2.6.12."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>"
msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>"

#.  commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 3.11."
msgstr "Linux 3.11."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Toggling the archive flag"
msgstr "Basculer l'attribut d'archivage"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following program demonstrates the usage of B<ioctl>(2)  to manipulate "
"file attributes.  The program reads and displays the archive attribute of a "
"file.  After inverting the value of the attribute, the program reads and "
"displays the attribute again."
msgstr ""
"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour manipuler "
"les attributs des fichiers. Le programme lit et affiche l'attribut "
"d'archivage d'un fichier. Après avoir inversé la valeur de l'attribut, le "
"programme lit et affiche de nouveau l'attribut."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following was recorded when applying the program for the file I</mnt/"
"user/foo>:"
msgstr ""
"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au fichier "
"I</mnt/user/foo> :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n"
"Archive flag is set\n"
"Toggling archive flag\n"
"Archive flag is not set\n"
msgstr ""
"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n"
"Archive flag is set\n"
"Toggling archive flag\n"
"Archive flag is not set\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source (toggle_fat_archive_flag.c)"
msgstr "Source du programme (toggle_fat_archive_flag.c)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"/*\n"
" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n"
" * Output the state of the archive flag.\n"
" */\n"
"static uint32_t\n"
"readattr(int fd)\n"
"{\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
"\\&\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (attr & ATTR_ARCH)\n"
"        printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
"    else\n"
"        printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
"\\&\n"
"    return attr;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Read and display the FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    attr = readattr(fd);\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Invert archive attribute.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n"
"    attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Write the changed FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Read and display the FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    readattr(fd);\n"
"\\&\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"/*\n"
" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n"
" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n"
" */\n"
"static uint32_t\n"
"readattr(int fd)\n"
"{\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
"\\&\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (attr & ATTR_ARCH)\n"
"        printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
"    else\n"
"        printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
"\\&\n"
"    return attr;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
"     */\n"
"    attr = readattr(fd);\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Inverser l'attribut d'archivage.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n"
"    attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
"     */\n"
"    readattr(fd);\n"
"\\&\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2)  to display the "
"volume ID of a FAT filesystem."
msgstr ""
"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher "
"l'identifiant du volume d'un système de fichiers FAT."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following output was recorded when applying the program for directory I</"
"mnt/user>:"
msgstr ""
"L'affichage suivant a été enregistré lors de l'application du programme au "
"répertoire I</mnt/user> :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n"
"Volume ID 6443-6241\n"
msgstr ""
"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n"
"Volume ID 6443-6241\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source (display_fat_volume_id.c)"
msgstr "Source du programme (display_fat_volume_id.c)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  id;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Read volume ID.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Format the output as two groups of 16 bits each.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
"\\&\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  id;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Lire l'identifiant du volume.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
"\\&\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#.  SRC END
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Listing a directory"
msgstr "Afficher le contenu d'un répertoire"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2)  to list a "
"directory."
msgstr ""
"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher le "
"contenu d'un répertoire."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following was recorded when applying the program to the directory I</mnt/"
"user>:"
msgstr ""
"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au "
"répertoire I</mnt/user> :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n"
"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"ALONGF\\[ti]1.TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n"
"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n"
msgstr ""
"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n"
"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"ALONGF\\[ti].TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n"
"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int                  fd;\n"
"    int                  ret;\n"
"    struct __fat_dirent  entry[2];\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Open file descriptor for the directory.\n"
"     */\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    for (;;) {\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * Read next directory entry.\n"
"         */\n"
"        ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * If an error occurs, the return value is -1.\n"
"         * If the end of the directory list has been reached,\n"
"         * the return value is 0.\n"
"         * For backward compatibility the end of the directory\n"
"         * list is also signaled by d_reclen == 0.\n"
"         */\n"
"        if (ret E<lt> 1)\n"
"            break;\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * Write both the short name and the long name.\n"
"         */\n"
"        printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Close the file descriptor.\n"
"     */\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int                  fd;\n"
"    int                  ret;\n"
"    struct __fat_dirent  entry[2];\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n"
"     */\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    for (;;) {\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n"
"         */\n"
"        ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n"
"         * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n"
"         * le code de retour est B<0>.\n"
"         * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n"
"         * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n"
"         */\n"
"        if (ret E<lt> 1)\n"
"            break;\n"
"\\&\n"
"        /*\n"
"         * Écrire les noms de fichier long et court.\n"
"         */\n"
"        printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /*\n"
"     * Fermer le descripteur de fichier.\n"
"     */\n"
"    close(fd);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ioctl>(2)"
msgstr "B<ioctl>(2)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-10"
msgstr "10 février 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> first appeared in "
"Linux 2.0."
msgstr ""
"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> sont apparus pour "
"la première fois dans Linux 2.0."

#.  just before we got Git history
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> first appeared "
"in Linux 2.6.12."
msgstr ""
"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> sont apparus pour "
"la première fois dans Linux 2.6.12."

#.  commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> was introduced in version 3.11 of the Linux "
"kernel."
msgstr ""
"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> a été introduit dans la version 3.11 du noyau "
"Linux."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This API is Linux-specific."
msgstr "Cette API est spécifique à Linux."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/*\n"
" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n"
" * Output the state of the archive flag.\n"
" */\n"
"static uint32_t\n"
"readattr(int fd)\n"
"{\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
msgstr ""
"/*\n"
" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n"
" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n"
" */\n"
"static uint32_t\n"
"readattr(int fd)\n"
"{\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (attr & ATTR_ARCH)\n"
"        printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
"    else\n"
"        printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
msgstr ""
"    if (attr & ATTR_ARCH)\n"
"        printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
"    else\n"
"        printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    return attr;\n"
"}\n"
msgstr ""
"    return attr;\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  attr;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Read and display the FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    attr = readattr(fd);\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
"     */\n"
"    attr = readattr(fd);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Invert archive attribute.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n"
"    attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Inverser l'attribut d'archivage.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n"
"    attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Write the changed FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Read and display the FAT file attributes.\n"
"     */\n"
"    readattr(fd);\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
"     */\n"
"    readattr(fd);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    close(fd);\n"
msgstr "    close(fd);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  id;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int       fd;\n"
"    int       ret;\n"
"    uint32_t  id;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Read volume ID.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Lire l'identifiant du volume.\n"
"     */\n"
"    ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"ioctl\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Format the output as two groups of 16 bits each.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n"
"     */\n"
"    printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int                  fd;\n"
"    int                  ret;\n"
"    struct __fat_dirent  entry[2];\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    int                  fd;\n"
"    int                  ret;\n"
"    struct __fat_dirent  entry[2];\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Open file descriptor for the directory.\n"
"     */\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n"
"     */\n"
"    fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
"    if (fd == -1) {\n"
"        perror(\"open\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    for (;;) {\n"
msgstr "    for (;;) {\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"        /*\n"
"         * Read next directory entry.\n"
"         */\n"
"        ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
msgstr ""
"        /*\n"
"         * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n"
"         */\n"
"        ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"        /*\n"
"         * If an error occurs, the return value is -1.\n"
"         * If the end of the directory list has been reached,\n"
"         * the return value is 0.\n"
"         * For backward compatibility the end of the directory\n"
"         * list is also signaled by d_reclen == 0.\n"
"         */\n"
"        if (ret E<lt> 1)\n"
"            break;\n"
msgstr ""
"        /*\n"
"         * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n"
"         * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n"
"         * le code de retour est B<0>.\n"
"         * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n"
"         * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n"
"         */\n"
"        if (ret E<lt> 1)\n"
"            break;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"        /*\n"
"         * Write both the short name and the long name.\n"
"         */\n"
"        printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"        /*\n"
"         * Écrire les noms de fichier long et court.\n"
"         */\n"
"        printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (ret == -1) {\n"
"        perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /*\n"
"     * Close the file descriptor.\n"
"     */\n"
"    close(fd);\n"
msgstr ""
"    /*\n"
"     * Fermer le descripteur de fichier.\n"
"     */\n"
"    close(fd);\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"