1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
# François Micaux, 2002.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013.
# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011, 2012.
# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 09:29+01:00\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr "acct"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct - process accounting file"
msgstr "acct - Fichier de comptabilité des processus"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the kernel is built with the process accounting option enabled "
"(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), then calling B<acct>(2) starts process "
"accounting, for example:"
msgstr ""
"Si le noyau a été compilé avec l'option de comptabilité des processus "
"activée (B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), l'appel système B<acct>(2) démarre la "
"comptabilité. Par exemple :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct(\"/var/log/pacct\");"
msgstr "acct(\"/var/log/pacct\");"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When process accounting is enabled, the kernel writes a record to the "
"accounting file as each process on the system terminates. This record "
"contains information about the terminated process, and is defined in "
"I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Quand la comptabilité des processus est activée, le noyau écrit dans le "
"fichier indiqué un enregistrement à chaque mort d'un processus. Cet "
"enregistrement contient des informations concernant le processus terminé, "
"décrites dans I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> ainsi :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Accounting flags */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n"
" (seconds since the Epoch) */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n"
" comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n"
" (see wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Command name (basename of last\n"
" executed command; null-terminated) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum { /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
" AFORK = 0x01, /* Has executed fork, but no exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Used superuser privileges */\n"
" ACORE = 0x08, /* Dumped core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Attribut de comptabilité */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* UID comptabilisé */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* GID comptabilisé */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal de contrôle */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Heure de création du processus */\n"
" (secondes depuis 01/01/1970) */\n"
" comp_t ac_utime; /* Temps CPU en mode utilisateur */\n"
" comp_t ac_stime; /* Temps CPU en mode noyau */\n"
" comp_t ac_etime; /* Temps écoulé */\n"
" comp_t ac_mem; /* Moyenne utilisation de la mémoire (ko) */\n"
" comp_t ac_io; /* Caractères transmis (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocs lus ou écrits (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Nb fautes de pages mineures */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Nb fautes de pages majeures */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Nb de swaps (inutilisé) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Code de retour - voir wait(2) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Nom de la commande (nom de base\n"
" de la dernière commande exécutée\n"
" terminé par NULL) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* Remplissage */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum { /* Bits qui peuvent se trouver dans ac_flag */\n"
" AFORK = 0x01, /* A exécuté fork mais pas exec */\n"
" ASU = 0x02, /* A utilisé les privilèges superutilisateur */\n"
" ACORE = 0x08, /* A créé un fichier core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Tué par un signal */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp_t> data type is a floating-point value consisting of a 3-bit, "
"base-8 exponent, and a 13-bit mantissa. A value, I<c>, of this type can be "
"converted to a (long) integer as follows:"
msgstr ""
"Le type de donnée I<comp_t> est un nombre en virgule flottante constitué "
"d'un exposant en base 8 sur 3 bits et d'une mantisse sur 13 bits. Une "
"valeur, I<c>, de ce type peut être convertie en entier (long) ainsi :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
msgstr " v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<ac_utime>, I<ac_stime>, and I<ac_etime> fields measure time in \"clock "
"ticks\"; divide these values by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to convert them to "
"seconds."
msgstr ""
"Les champs I<ac_utime>, I<ac_stime> et I<ac_etime> mesurent les temps en «\\ "
"tops d'horloge\\ ». Divisez ces valeurs par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> pour "
"obtenir des secondes."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Version 3 accounting file format"
msgstr "Format des fichiers de comptabilité version 3"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.6.8, an optional alternative version of the accounting file "
"can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when "
"building the kernel. With this option is set, the records written to the "
"accounting file contain additional fields, and the width of I<c_uid> and "
"I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with the increased "
"size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later). The records are defined as "
"follows:"
msgstr ""
"Depuis Linux 2.6.8, une autre version du fichier peut être éventuellement "
"produite si l'option B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> est définie lors de la "
"compilation du noyau. Lorsque cette option est active, les enregistrements "
"écrits dans le fichier de comptabilité contiennent des champs "
"supplémentaires et la longueur des champs I<c_uid> et I<ac_gid> est élargie "
"de 16 à 32 bits (en accord avec l'élargissement des UID et GID dans les "
"noyaux Linux 2.4 et ultérieurs). Les enregistrements sont définis ainsi :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct_v3 {\n"
" char ac_flag; /* Flags */\n"
" char ac_version; /* Always set to ACCT_VERSION (3) */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status */\n"
" u_int32_t ac_uid; /* Real user ID */\n"
" u_int32_t ac_gid; /* Real group ID */\n"
" u_int32_t ac_pid; /* Process ID */\n"
" u_int32_t ac_ppid; /* Parent process ID */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time */\n"
" float ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written\n"
" (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM]; /* Command name */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct_v3 {\n"
" char ac_flag; /* Attribut de comptabilité */\n"
" char ac_version; /* Vaut toujours ACCT_VERSION (3) */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal de contrôle */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Code de retour */\n"
" u_int32_t ac_uid; /* UID réel */\n"
" u_int32_t ac_gid; /* GID réel */\n"
" u_int32_t ac_pid; /* PID */\n"
" u_int32_t ac_ppid; /* PPID (PID du parent) */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Heure de création du processus */\n"
" (secondes depuis 01/01/1970) */\n"
" float ac_etime; /* Temps écoulé */\n"
" comp_t ac_utime; /* Temps CPU en mode utilisateur */\n"
" comp_t ac_stime; /* Temps CPU en mode noyau */\n"
" comp_t ac_mem; /* Moyenne utilisation de la mémoire (ko) */\n"
" comp_t ac_io; /* Caractères transmis (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocs lus ou écrits (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Nb fautes de pages mineures */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Nb fautes de pages majeures */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Nb de swaps (inutilisé) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM];\n"
" /* Nom de la commande */\n"
"};\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although it is present on most systems, it is not standardized, and the "
"details vary somewhat between systems."
msgstr ""
"Bien qu'elle soit implémentée sur la plupart des systèmes, elle n'est pas "
"normalisée et varie parfois entre les systèmes."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Aucun."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.6."
msgstr "glibc 2.6."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Process accounting originated on BSD."
msgstr "La comptabilité des processus provient de BSD."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Records in the accounting file are ordered by termination time of the "
"process."
msgstr ""
"Les enregistrements dans le fichier de comptabilité sont classés en fonction "
"de l'heure de fin des processus."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Up to and including Linux 2.6.9, a separate accounting record is written for "
"each thread created using the NPTL threading library; since Linux 2.6.10, a "
"single accounting record is written for the entire process on termination of "
"the last thread in the process."
msgstr ""
"Dans Linux jusqu'à 2.6.9 (inclus), un enregistrement séparé était écrit pour "
"chaque thread utilisant la bibliothèque NPTL. Depuis Linux\\ 2.6.10, un "
"enregistrement unique est écrit pour l'ensemble du processus à la fin de son "
"dernier thread."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings "
"that control the behavior of process accounting when disk space runs low."
msgstr ""
"Le fichier I<proc/sys/kernel/acct>, décrit dans B<proc>(5), définit les "
"réglages qui configurent le comportement de la comptabilité des processus "
"lorsque l'espace disque commence à manquer."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
msgstr "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 décembre 2022"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ACCT_COMM 16\n"
msgstr "#define ACCT_COMM 16\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "typedef u_int16_t comp_t;\n"
msgstr "typedef u_int16_t comp_t;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Accounting flags */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n"
" (seconds since the Epoch) */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n"
" comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n"
" (see wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Command name (basename of last\n"
" executed command; null-terminated) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Attribut de comptabilité */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* UID comptabilisé */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* GID comptabilisé */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal de contrôle */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Heure de création du processus */\n"
" (secondes depuis 01/01/1970) */\n"
" comp_t ac_utime; /* Temps CPU en mode utilisateur */\n"
" comp_t ac_stime; /* Temps CPU en mode noyau */\n"
" comp_t ac_etime; /* Temps écoulé */\n"
" comp_t ac_mem; /* Moyenne utilisation de la mémoire (ko) */\n"
" comp_t ac_io; /* Caractères transmis (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocs lus ou écrits (inutilisé) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Nb fautes de pages mineures */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Nb fautes de pages majeures */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Nb de swaps (inutilisé) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Code de retour - voir wait(2) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Nom de la commande (nom de base\n"
" de la dernière commande exécutée\n"
" terminé par NULL) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* Remplissage */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"enum { /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
" AFORK = 0x01, /* Has executed fork, but no exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Used superuser privileges */\n"
" ACORE = 0x08, /* Dumped core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"enum { /* Bits qui peuvent se trouver dans ac_flag */\n"
" AFORK = 0x01, /* A exécuté fork mais pas exec */\n"
" ASU = 0x02, /* A utilisé les privilèges superutilisateur */\n"
" ACORE = 0x08, /* A créé un fichier core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Tué par un signal */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The I<acct_v3> structure is defined since glibc 2.6."
msgstr "La structure I<acct_v3> est définie depuis la glibc 2.6."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Process accounting originated on BSD. Although it is present on most "
"systems, it is not standardized, and the details vary somewhat between "
"systems."
msgstr ""
"La comptabilité des processus provient de BSD. Bien qu'elle soit implémentée "
"sur la plupart des systèmes, elle n'est pas normalisée et varie parfois "
"entre les systèmes."
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-05-03"
msgstr "3 mai 2023"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
|