summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man5/hwclock.5.po
blob: 491d9231e849fc1d5484de2541430a05930f07bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1997, 2002, 2003.
# Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, 1997.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999.
# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2000.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2000.
# Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, 2001.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, 2004.
# Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, 2004.
# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2005, 2006.
# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006.
# Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, 2006.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006.
# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006.
# Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, 2006.
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006.
# Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, 2006.
# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2006.
# Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2006.
# Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, 2006.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007.
# Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, 2008.
# Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, 2008.
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2015.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-01 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 08:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "HWCLOCK"
msgstr "HWCLOCK"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Dec 2020"
msgstr "Décembre 2020"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian Administrator's Manual"
msgstr "Manuel de l'administrateur Debian"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "hwclock - settings that affect the behaviour of the hwclock init script"
msgstr ""
"hwclock — Réglages affectant le comportement du script d'amorçage hwclock"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The I</etc/default/hwclock> file contains settings in POSIX format:"
msgstr ""
"Le fichier I</etc/default/hwclock> contient les réglages au format POSIX :"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "VAR=VAL"
msgstr "VAR=VAL"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Only one assignment is allowed per line.  Comments (starting with '#') are "
"also allowed."
msgstr ""
"Une seule affectation par ligne est autorisée. Les commentaires (commençant "
"par le caractère « # ») sont aussi acceptés."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SETTINGS"
msgstr "RÉGLAGES"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The following settings can be set."
msgstr "Les réglages suivants peuvent être définis :"

#. type: IP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<HCTOSYS_DEVICE>"
msgstr "B<HCTOSYS_DEVICE>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The hardware clock device you want to use.  Defaults to B<rtc0>.  It should "
"probably match the CONFIG_RTC_HCTOSYS_DEVICE kernel config option."
msgstr ""
"Le périphérique d'horloge matérielle à utiliser, B<rtc0> par défaut. Cela "
"devrait sans doute correspondre à l'option CONFIG_RTC_HCTOSYS_DEVICE de "
"configuration du noyau."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If you change this, you also need to install a custom udev rule, mirroring "
"B</usr/lib/udev/rules.d/85-hwclock.rules>. Otherwise, the hardware clock "
"device will be ignored during boot."
msgstr ""
"Si vous modifiez cela, vous aurez aussi besoin d'installer une règle udev "
"personnalisée, reflétant B</usr/lib/udev/rules.d/85-hwclock.rules>. Sinon, "
"le périphérique d'horloge matérielle sera ignoré durant l'amorçage."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "On almost all systems, this should not be changed."
msgstr "Sur presque tous les systèmes, le réglage ne devrait pas être modifié."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "On systems using systemd as init, the hwclock init script is ignored."
msgstr ""
"Sur les systèmes utilisant systemd comme système d'amorçage, le script "
"d'amorçage de B<hwclock> est ignoré."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<hwclock>(8), B<systemd-timesyncd.service>(8)"
msgstr "B<hwclock>(8), B<systemd-timesyncd.service>(8)"