1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
|
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>
# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2000, 2002.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2000.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Emmanuel Araman <Emmanuel@araman.org>, 2002.
# Éric Piel <eric.piel@tremplin-utc.net>, 2005.
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007.
# Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MKLOST+FOUND"
msgstr "MKLOST+FOUND"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "February 2023"
msgstr "Février 2023"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
msgstr "E2fsprogs version 1.47.0"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"mklost+found - create a lost+found directory on a mounted Linux second "
"extended file system"
msgstr ""
"mklost+found - Créer un répertoire lost+found sur une partition montée Linux "
"de type ext2"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<mklost+found>"
msgstr "B<mklost+found>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mklost+found> is used to create a I<lost+found> directory in the current "
"working directory on a Linux second extended file system. There is normally "
"a I<lost+found> directory in the root directory of each file system."
msgstr ""
"B<mklost+found> est utilisé pour créer un répertoire I<lost+found> dans le "
"répertoire de travail courant sur une partition Linux de type ext2. Il y a "
"normalement un répertoire I<lost+found> dans la racine de chaque système de "
"fichiers."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mklost+found> pre-allocates disk blocks to the I<lost+found> directory so "
"that when B<e2fsck>(8) is being run to recover a file system, it does not "
"need to allocate blocks in the file system to store a large number of "
"unlinked files. This ensures that B<e2fsck> will not have to allocate data "
"blocks in the file system during recovery."
msgstr ""
"B<mklost+found> pré-alloue des blocs du disque au répertoire I<lost+found>. "
"Ainsi, lorsque B<e2fsck>(8) est exécuté pour restaurer un système de "
"fichiers, il n'a pas besoin d'allouer des blocs sur le système de fichiers "
"pour stocker un grand nombre de fichiers détachés. Cela permet de s'assurer "
"que B<e2fsck> n'aura pas à allouer de blocs dans le système de fichiers lors "
"de la restauration."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "There are none."
msgstr "Il n'y en a pas."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mklost+found> has been written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux."
"orgE<gt>. It is currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum."
"mit.eduE<gt>."
msgstr ""
"B<mklost+found> a été écrit par Rémy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. Il "
"est désormais maintenu par Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "There are none :-)"
msgstr "Il n'y en a pas :-)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÉ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mklost+found> is part of the e2fsprogs package and is available from "
"http://e2fsprogs.sourceforge.net."
msgstr ""
"B<mklost+found> fait partie du paquet e2fsprogs et est disponible sur http://"
"e2fsprogs.sourceforge.net."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8)"
msgstr "B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8)"
|