summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man1/kbd_mode.1.po
blob: 8ffc6429575f8018ad0de435c5a314f89b9a9004 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Hungarian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "KBD_MODE"
msgstr "KBD_MODE"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "6 Apr 1994"
msgstr "1994. április 6"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "kbd"
msgstr "kbd"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "kbd_mode - report or set the keyboard mode"
msgstr "kbd_mode - billentyűzetmód lekérdezése vagy beállítása"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÖSSZEGZÉS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C CONSOLE> ]"
msgstr "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C KONZOL> ]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "LEÍRÁS"

#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "kbd_mode command"
msgstr "kbd_mode command"

#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\fLkbd_mode\\fR command"
msgstr "\\fLkbd_mode\\fR command"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Without argument, B<kbd_mode> prints the current keyboard mode (RAW, "
"MEDIUMRAW or XLATE).  With argument, it sets the keyboard mode as indicated:"
msgstr ""
"Ha argumentumok nélkül indítják, a B<kbd_mode> kiírja az aktuális "
"billentyűzet-olvasási módot. Paraméterekkel a következők szerint állítja át "
"azt:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-s: scancode mode (RAW),"
msgstr "I<-s>: scancode mód (RAW),"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-k: keycode mode (MEDIUMRAW),"
msgstr "I<-k>: keycode mód (MEDIUMRAW),"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-a: ASCII mode (XLATE),"
msgstr "I<-a>: ASCII mód (XLATE),"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-u: UTF-8 mode (UNICODE)."
msgstr "I<-u>: UTF-8 mód (UNICODE)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Of course the \"-a\" is only traditional, and the code used can be any 8-bit "
"character set.  With \"-u\" a 16-bit character set is expected, and these "
"chars are transmitted to the kernel as 1, 2, or 3 bytes (following the UTF-8 "
"coding).  In these latter two modes the key mapping defined by "
"B<loadkeys>(1)  is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"kbd_mode operates on the console specified by the \"-C\" option; if there is "
"none, the console associated with stdin is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: changing the keyboard mode, other than between ASCII and Unicode, "
"will probably make your keyboard unusable. Set the \"-f\" option to force "
"such changes.  This command is only meant for use (say via remote login)  "
"when some program left your keyboard in the wrong state.  Note that in some "
"obsolete versions of this program the \"-u\" option was a synonym for \"-s\" "
"and older versions of this program may not recognize the \"-f\" option."
msgstr ""
"B<FIGYELEM:> A billentyűzetmód megváltozatása ASCII vagy Unicode-tól "
"különbözőre használhatatlanná teheti a billentyűzetet. Ez a parancs akkor is "
"jól jöhet (például távoli bejelentkezésen keresztül), mikor valamilyen "
"program rossz módban hagyja a billentyűzetet, és vissza szeretnél váltani "
"I<XLATE> -re vagy I<UNICODE> -ra."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<loadkeys>(1)"
msgstr "B<loadkeys>(1)"