1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
|
# Korean translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# 한글 Manpage 프로젝트 <http://man.kldp.org>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-28 08:57+0900\n"
"Last-Translator: 한글 Manpage 프로젝트 <http://man.kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "FDFORMAT"
msgstr "FDFORMAT"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-02-14"
msgstr "2022년 2월 14일"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "util-linux 2.37.4"
msgstr "util-linux 2.37.4"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Administration Utilities"
msgid "System Administration"
msgstr "시스템 관리 유틸리티"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "이름"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "fdformat - low-level format a floppy disk"
msgstr "fdformat - 플로피 디스크를 저수준(Low-level) 포멧한다."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "요약"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<fdformat> [options] I<device>"
msgstr "B<fdformat> [옵션] I<장치이름>"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "설명"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<fdformat> does a low-level format on a floppy disk. I<device> is usually "
"one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is "
"shown for informational purposes only):"
msgstr ""
"B<fdformat> 명령은 지정한 I<장치이름>에 연결된 플로피 디스크를 저수준으로 포"
"멧하는데, 사용된다. I<장치이름>은 일반적으로 다음 것들이 사용된다 (장치 번"
"호 major = 2, minor는 다음 숫자들.)."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd0d360 (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360 (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360 (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720 (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720 (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360 (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720 (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"
msgstr ""
"/dev/fd0d360 (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360 (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360 (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720 (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720 (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360 (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720 (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"
msgstr ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The generic floppy devices, /dev/fd0 and /dev/fd1, will fail to work with "
#| "fdformat when a non-standard format is being used, or if the format has "
#| "not been autodetected earlier. In this case, use B<setfdprm>(8) to load "
#| "the disk parameters."
msgid ""
"The generic floppy devices, I</dev/fd0> and I</dev/fd1>, will fail to work "
"with B<fdformat> when a non-standard format is being used, or if the format "
"has not been autodetected earlier. In this case, use B<setfdprm>(8) to load "
"the disk parameters."
msgstr ""
"일반적인 플로피 디스크 장치인, /dev/fd0, /dev/fd1 장치명을 지정할 경우에는, "
"그 포멧방식을 자동 검색하지 못할 경우나, 비표준 포멧방식이면, 포멧을 할 수 없"
"게된다. 이런 경우에는 디스크 사양을 지정하는 B<setfdprm>(8) 명령을 사용해야"
"한다."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "옵션"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-f>, B<--from> I<N>"
msgstr "B<-f>, B<--from> I<숫자>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Start at the track I<N> (default is 0)."
msgstr "I<숫자>번 트랙에서 시작 (기본값: 0)."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-t>, B<--to> I<N>"
msgstr "B<-t>, B<--to> I<N>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Stop at the track I<N>."
msgstr "I<숫자>번 트랙에서 정지."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-r>, B<--repair> I<N>"
msgstr "B<-r>, B<--repair> I<숫자>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Try to repair tracks failed during the verification (max I<N> retries)."
msgstr "검증 과정에 실패한 트랙 복구 시도 횟수 지정 (최대 I<숫자>회 재시도)."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-n>, B<--no-verify>"
msgstr "B<-n>, B<--no-verify>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting."
msgstr "검사하지 않음. 이 옵션은 포멧한 뒤에 디스크 표면 검사를 하지 않는다."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display version information and exit."
msgstr "버전 정보를 출력합니다."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Display help text and exit."
msgstr "도움말을 보여주고 마친다."
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "주의"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This utility does not handle USB floppy disk drives. Use B<ufiformat>(8) "
"instead."
msgstr ""
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "저자"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "추가 참조"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<fd>(4), B<emkfs>(8), B<mkfs>(8), B<setfdprm>(8), B<ufiformat>(8)"
msgstr "B<fd>(4), B<emkfs>(8), B<mkfs>(8), B<setfdprm>(8), B<ufiformat>(8)"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "버그 보고"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "가용성"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<fdformat> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
|