1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
|
# Dutch translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
#
# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2000.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2022-2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mmap"
msgstr "mmap"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mei 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "mmap, munmap - map or unmap files or devices into memory"
msgstr ""
"mmap, munmap - leg-uit of ont-leg-uit bestanden of apparaten in het "
"werkgeheugen"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHEEK"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SAMENVATTING"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<void *mmap(void >I<addr>B<[.>I<length>B<], size_t >I<length>B<, int >I<prot>B<, int >I<flags>B<,>\n"
"B< int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<);>\n"
"B<int munmap(void >I<addr>B<[.>I<length>B<], size_t >I<length>B<);>\n"
msgstr ""
"B<void *mmap(void *>I<start>B<, size_t >I<lengte>B<, int >I<prot>B<, int >I<vlaggen>B<,>\n"
"B< int >I<bi>B<, off_t >I<positie>B<);>\n"
"B<int munmap(void >I<start>B<[.>I<lengte>B<], size_t >I<lengte>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See NOTES for information on feature test macro requirements."
msgstr "Zie NOTITIES voor informatie over functie test macro vereisten."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHRIJVING"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mmap>() creates a new mapping in the virtual address space of the calling "
"process. The starting address for the new mapping is specified in I<addr>. "
"The I<length> argument specifies the length of the mapping (which must be "
"greater than 0)."
msgstr ""
"B<mmap>() maakt nieuwe uit-legging aan in de virtuele adres ruimte van het "
"aanroepende proces. Het begin adres van de nieuwe uit-legging wordt "
"opgegeven in I<start>. Het I<lengte> argument specificeert de lengte van de "
"uit-legging (die groter moet zijn dan 0)."
#. Before Linux 2.6.24, the address was rounded up to the next page
#. boundary; since Linux 2.6.24, it is rounded down!
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<addr> is NULL, then the kernel chooses the (page-aligned) address at "
"which to create the mapping; this is the most portable method of creating a "
"new mapping. If I<addr> is not NULL, then the kernel takes it as a hint "
"about where to place the mapping; on Linux, the kernel will pick a nearby "
"page boundary (but always above or equal to the value specified by I</proc/"
"sys/vm/mmap_min_addr>) and attempt to create the mapping there. If another "
"mapping already exists there, the kernel picks a new address that may or may "
"not depend on the hint. The address of the new mapping is returned as the "
"result of the call."
msgstr ""
"Als I<start> NULL is, dan kiest de kernel een (aan een pagina-uitgelijnd) "
"adres waarop de uit-legging gemaakt moet worden; dit is de meest "
"overdraagbare methode van het aanmaken van een nieuwe uit-legging. Als "
"I<start> niet NULL is, dan gebruikt de kernel het als een hint waarop de uit-"
"legging geplaatst zou moeten worden; op Linux, zal de kernel een "
"nabijgelegen pagina grens selecteren (maar altijd hoger of gelijk aan de "
"waarde opgegeven in I</proc/sys/vm/mmap_min_addr>) en proberen om daar de "
"uit-legging te maken. Als daar al een andere uit-legging bestaat, dan "
"selecteert de kernel een nieuw adres dat al of niet afhankelijk is van de "
"hint. Het adres van de nieuwe uit-legging wordt teruggegeven als resultaat "
"van de aanroep. "
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The contents of a file mapping (as opposed to an anonymous mapping; see "
"B<MAP_ANONYMOUS> below), are initialized using I<length> bytes starting at "
"offset I<offset> in the file (or other object) referred to by the file "
"descriptor I<fd>. I<offset> must be a multiple of the page size as returned "
"by I<sysconf(_SC_PAGE_SIZE)>."
msgstr ""
"De inhoud van de bestand uit-legging (in tegenstelling tot een anonieme uit-"
"legging; zie B<MAP_ANONYMOUS> hieronder), wordt geïnitialiseerd door "
"I<lengte> bytes beginnende bij de I<positie> in het bestand (of ander "
"object( aangewezen door de bestandsindicator I<bi>. I<positie> moet een "
"meervoud zijn van de pagina grootte zoals teruggegeven door "
"I<sysconf(_SC_PAGE_SIZE)>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After the B<mmap>() call has returned, the file descriptor, I<fd>, can be "
"closed immediately without invalidating the mapping."
msgstr ""
"Nadat de B<mmap>() aanroep is beëindigt kan de bestandsindicator I<bi> "
"onmiddellijk worden gesloten zonder het ongeldig maken van de uit-legging."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<prot> argument describes the desired memory protection of the mapping "
"(and must not conflict with the open mode of the file). It is either "
"B<PROT_NONE> or the bitwise OR of one or more of the following flags:"
msgstr ""
"Het I<prot> argument beschrijft de vereiste geheugen bescherming van de uit-"
"legging (dit moet niet conflicteren met de open modus van het bestand). Het "
"is of B<PROT_NONE> of de bitsgewijze OR of een een of meer van de volgende "
"vlaggen:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PROT_EXEC>"
msgstr "B<PROT_EXEC>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Pages may be executed."
msgstr "Pagina's mogen uitgevoerd worden."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PROT_READ>"
msgstr "B<PROT_READ>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Pages may be read."
msgstr "Pagina's mogen gelezen worden."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PROT_WRITE>"
msgstr "B<PROT_WRITE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Pages may be written."
msgstr "Pagina's mogen geschreven worden."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PROT_NONE>"
msgstr "B<PROT_NONE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Pages may not be accessed."
msgstr "Pagina's zijn niet toegankelijk."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The flags argument"
msgstr "Het vlaggen argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<flags> argument determines whether updates to the mapping are visible "
"to other processes mapping the same region, and whether updates are carried "
"through to the underlying file. This behavior is determined by including "
"exactly one of the following values in I<flags>:"
msgstr ""
"De I<vlaggen> argument bepaald of updates van de uit-legging zichtbaar zijn "
"voor andere proces uit-leggingen in dezelfde regio, en of updates worden "
"doorgegeven naar het onderliggende bestand. Het gedrag wordt bepaald door "
"exact een van de volgende waarden in I<vlaggen>:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_SHARED>"
msgstr "B<MAP_SHARED>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Share this mapping. Updates to the mapping are visible to other processes "
"mapping the same region, and (in the case of file-backed mappings) are "
"carried through to the underlying file. (To precisely control when updates "
"are carried through to the underlying file requires the use of B<msync>(2).)"
msgstr ""
"Deel deze uit-legging. Updates van deze uit-legging zijn zichtbaar voor "
"andere proces uitleggingen in dezelfde regio, en (in het geval van een "
"bestands uit-legging) worden doorgegeven naar het onderliggende bestand. (Om "
"precies te bepalen wanneer updates worden uitgevoerd naar het onderliggende "
"bestand is het nodig om B<msync>(2) te gebruiken.) "
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_SHARED_VALIDATE> (since Linux 4.15)"
msgstr "B<MAP_SHARED_VALIDATE> (sinds Linux 4.15)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag provides the same behavior as B<MAP_SHARED> except that "
"B<MAP_SHARED> mappings ignore unknown flags in I<flags>. By contrast, when "
"creating a mapping using B<MAP_SHARED_VALIDATE>, the kernel verifies all "
"passed flags are known and fails the mapping with the error B<EOPNOTSUPP> "
"for unknown flags. This mapping type is also required to be able to use "
"some mapping flags (e.g., B<MAP_SYNC>)."
msgstr ""
"Deze vlag voorziet in hetzelfde gedrag als B<MAP_SHARED> behalve dat "
"B<MAP_SHARED> uit-leggingen negeert bij onbekende vlaggen in I<vlaggen>. "
"Wanneer daarentegen een uit-legging wordt gemaakt met "
"B<MAP_SHARED_VALIDATE>, dan verifieert de kernel of alle doorgegeven "
"vlaggen bekend zijn en stopt met het aanmaken met de fout B<EOPNOTSUPP> voor "
"onbekende vlaggen. Het uit-legging type is ook vereist om in staat te zijn "
"om sommige uit-leggings vlaggen te gebruiken (b.v., B<MAP_SYNC>). "
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_PRIVATE>"
msgstr "B<MAP_PRIVATE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Create a private copy-on-write mapping. Updates to the mapping are not "
"visible to other processes mapping the same file, and are not carried "
"through to the underlying file. It is unspecified whether changes made to "
"the file after the B<mmap>() call are visible in the mapped region."
msgstr ""
"Maakt een kopiëren-op-schrijven uit-legging aan. Updates aan de uit-legging "
"zijn niet zichtbaar voor andere processen die hetzelfde bestand bewerken, en "
"worden niet doorgegeven aan het onderliggende bestand. Niet gespecificeerd "
"is of veranderingen gemaakt aan het bestand na de B<mmap>() aanroep "
"zichtbaar zijn in de uit-leggings regio."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Both B<MAP_SHARED> and B<MAP_PRIVATE> are described in POSIX.1-2001 and "
"POSIX.1-2008. B<MAP_SHARED_VALIDATE> is a Linux extension."
msgstr ""
"Zowel B<MAP_SHARED> en B<MAP_PRIVATE> worden beschreven in POSIX.1-2001 en "
"POSIX.1-2008. B<MAP_SHARED_VALIDATE> is een Linux uitbreiding."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, zero or more of the following values can be ORed in I<flags>:"
msgstr ""
"In aanvulling, nul of meer van de volgende waarden kunnen worden geOF´ed in "
"I<vlaggen>:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_32BIT> (since Linux 2.4.20, 2.6)"
msgstr "B<MAP_32BIT> (sinds Linux 2.4.20, 2.6)"
#. See http://lwn.net/Articles/294642 "Tangled up in threads", 19 Aug 08
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Put the mapping into the first 2 Gigabytes of the process address space. "
"This flag is supported only on x86-64, for 64-bit programs. It was added to "
"allow thread stacks to be allocated somewhere in the first 2\\ GB of memory, "
"so as to improve context-switch performance on some early 64-bit "
"processors. Modern x86-64 processors no longer have this performance "
"problem, so use of this flag is not required on those systems. The "
"B<MAP_32BIT> flag is ignored when B<MAP_FIXED> is set."
msgstr ""
"Plaats de uit-legging in de eerste 2 gigabyte van de proces adres ruimte. "
"Deze vlag wordt alleen op een x86-64 ondersteund, voor 64-bit programma´s. "
"Hij werd toegevoegd om thread stacks toe te staan ergens in de eerste 2\\ GB "
"van het geheugen, om zo de context-switch prestaties van de eerste 64-bit "
"processoren te verbeteren. Moderne x86-64 processoren hebben dit prestatie "
"probleem niet meer, daarom is deze vlag op die systemen niet meer nodig. De "
"B<MAP_32BIT> vlag wordt genegeerd als B<MAP_FIXED> is gezet."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_ANON>"
msgstr "B<MAP_ANON>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Synonym for B<MAP_ANONYMOUS>; provided for compatibility with other "
"implementations."
msgstr ""
"Synoniem voor B<MAP_ANONYMOUS>; voorzien voor overdraagbaarheid met andere "
"implementaties."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_ANONYMOUS>"
msgstr "B<MAP_ANONYMOUS>"
#. See the pgoff overflow check in do_mmap().
#. See the offset check in sys_mmap in arch/x86/kernel/sys_x86_64.c.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The mapping is not backed by any file; its contents are initialized to "
"zero. The I<fd> argument is ignored; however, some implementations require "
"I<fd> to be -1 if B<MAP_ANONYMOUS> (or B<MAP_ANON>) is specified, and "
"portable applications should ensure this. The I<offset> argument should be "
"zero. Support for B<MAP_ANONYMOUS> in conjunction with B<MAP_SHARED> was "
"added in Linux 2.4."
msgstr ""
"De uit-legging wordt niet ondersteund door enig bestand; zijn inhoud wordt "
"op nul geïnitialiseerd. Het I<bi> argument wordt genegeerd; hoewel sommige "
"implementaties vereisen dat I<bi> -1 is indien de B<MAP_ANONYMOUS> (of "
"B<MAP_ANON>) werd opgegeven, en overdraagbare applicaties zouden die moeten "
"zeker stellen. Het I<positie> argument moet nul zijn. Het gebruik van "
"B<MAP_ANONYMOUS> in verbinding met B<MAP_SHARED> wordt alleen ondersteund op "
"Linux 2.4."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_DENYWRITE>"
msgstr "B<MAP_DENYWRITE>"
#. Introduced in 1.1.36, removed in 1.3.24.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag is ignored. (Long ago\\[em]Linux 2.0 and earlier\\[em]it signaled "
"that attempts to write to the underlying file should fail with B<ETXTBSY>. "
"But this was a source of denial-of-service attacks.)"
msgstr ""
"Deze vlag wordt genegeerd. (Lang geleden\\(emLinux 2.0 en eerder\\(emit "
"signaleerde dat pogingen om te schrijven naar het onderliggende bestand "
"zouden falen met B<ETXTBSY>. Maar dit bleek een bron voor denial-of-service "
"aanvallen.) "
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_EXECUTABLE>"
msgstr "B<MAP_EXECUTABLE>"
#. Introduced in 1.1.38, removed in 1.3.24. Flag tested in proc_follow_link.
#. (Long ago, it signaled that the underlying file is an executable.
#. However, that information was not really used anywhere.)
#. Linus talked about DOS related to MAP_EXECUTABLE, but he was thinking of
#. MAP_DENYWRITE?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This flag is ignored."
msgstr "Deze vlag word genegeerd."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_FILE>"
msgstr "B<MAP_FILE>"
#. On some systems, this was required as the opposite of
#. MAP_ANONYMOUS -- mtk, 1 May 2007
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Compatibility flag. Ignored."
msgstr "Overdraagbaarheid vlag. Genegeerd."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_FIXED>"
msgstr "B<MAP_FIXED>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Don't interpret I<addr> as a hint: place the mapping at exactly that "
"address. I<addr> must be suitably aligned: for most architectures a "
"multiple of the page size is sufficient; however, some architectures may "
"impose additional restrictions. If the memory region specified by I<addr> "
"and I<length> overlaps pages of any existing mapping(s), then the overlapped "
"part of the existing mapping(s) will be discarded. If the specified address "
"cannot be used, B<mmap>() will fail."
msgstr ""
"Interpreteer I<start> niet als een hint: plaats de uit-legging exact op dit "
"adres. I<start> moet juist uitgelijnd zij: voor de meeste architecturen is "
"een meervoud van de pagina grootte voldoende; hoewel sommige architecturen "
"additionele beperkingen kunnen vereisen. Als de geheugen regio opgegeven "
"door I<start> en I<lengte> pagina´s overlapt van enige bestaande uit-"
"legging(en), dan wordt het overlappende deel van de bestaande uit-legging "
"verworpen. Als het opgegeven adres niet kan worden gebruikt dan zal "
"B<mmap>() falen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Software that aspires to be portable should use the B<MAP_FIXED> flag with "
"care, keeping in mind that the exact layout of a process's memory mappings "
"is allowed to change significantly between Linux versions, C library "
"versions, and operating system releases. I<Carefully read the discussion of "
"this flag in NOTES!>"
msgstr ""
"Software die pretendeert overdraagbaar te zijn zou de B<MAP_FIXED> vlag "
"zorgvuldig moeten gebruiken, bedenk dat de exacte layout van de uit-legging "
"van een proces erg mag veranderen tussen Linux versies, C bibliotheek versie "
"en versies van het besturingssysteem. I<Lees de discussie over deze vlag in "
"NOTITIES!>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_FIXED_NOREPLACE> (since Linux 4.17)"
msgstr "B<MAP_FIXED_NOREPLACE> (sinds Linux 4.17)"
#. commit a4ff8e8620d3f4f50ac4b41e8067b7d395056843
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag provides behavior that is similar to B<MAP_FIXED> with respect to "
"the I<addr> enforcement, but differs in that B<MAP_FIXED_NOREPLACE> never "
"clobbers a preexisting mapped range. If the requested range would collide "
"with an existing mapping, then this call fails with the error B<EEXIST.> "
"This flag can therefore be used as a way to atomically (with respect to "
"other threads) attempt to map an address range: one thread will succeed; all "
"others will report failure."
msgstr ""
"Deze vlag voorziet in gedrag dat vergelijkbaar is met B<MAP_FIXED> "
"rekeninghoudende met de I<start> handhaving, maar verschilt erin dat "
"B<MAP_FIXED_NOREPLACE> nooit een reeds bestaand uit-gelegd gebied vervuild. "
"Indien het gevraagde gebied botst met een bestaande uit-legging, dan faalt "
"deze aanroep met de fout B<EEXIST>. Deze vlag kan daarom worden gebruikt om "
"op een atomaire manier (met het oog op andere threads) te proberen om een "
"adres bereik uit te leggen: een thread zal slagen; alle andere zullen een "
"fout rapporteren."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that older kernels which do not recognize the B<MAP_FIXED_NOREPLACE> "
"flag will typically (upon detecting a collision with a preexisting mapping) "
"fall back to a \\[lq]non-B<MAP_FIXED>\\[rq] type of behavior: they will "
"return an address that is different from the requested address. Therefore, "
"backward-compatible software should check the returned address against the "
"requested address."
msgstr ""
"Let op dat oudere kernels die de B<MAP_FIXED_NOREPLACE> vlag niet herkennen "
"(bij het detecteren van een reeds bestaande uit-legging) terug zullen vallen "
"op een \\[lq]niet-B<MAP_FIXED\\[rq] type of behavior:> zij zullen een adres "
"teruggeven dat verschilt van het gevraagde adres. Daarom moet overdraagbare "
"software altijd het teruggegeven adres moeten vergelijken met het gevraagde "
"adres."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_GROWSDOWN>"
msgstr "B<MAP_GROWSDOWN>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag is used for stacks. It indicates to the kernel virtual memory "
"system that the mapping should extend downward in memory. The return "
"address is one page lower than the memory area that is actually created in "
"the process's virtual address space. Touching an address in the \"guard\" "
"page below the mapping will cause the mapping to grow by a page. This "
"growth can be repeated until the mapping grows to within a page of the high "
"end of the next lower mapping, at which point touching the \"guard\" page "
"will result in a B<SIGSEGV> signal."
msgstr ""
"Deze vlag wordt gebruikt door stacks. Hij geeft aan het virtuele geheugen "
"systeem in de kernel aan dat de uit-legging neerwaarts moet uitgebreid "
"worden in het geheugen. Het teruggegeven adres is een pagina lager dan de "
"het geheugen gebied dat daadwerkelijk is aangemaakt in de virtuele adres "
"ruimte van het proces. Het aanraken van een adres in de \"bewaakte\" pagina "
"onder de uit-legging zal er voor zorgen dat de uit-legging met een pagina "
"groeit. Deze groei kan worden herhaald totdat de uit-legging groeit tot in "
"een pagina aan de hoge kant van de volgende lagere uit-legging, waardoor het "
"aanraken van een \"bewaakte\" pagina zal resulteren in een B<SIGSEGV> "
"signaal."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
msgstr "B<MAP_HUGETLB> (sinds Linux 2.6.32)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Allocate the mapping using \"huge\" pages. See the Linux kernel source file "
"I<Documentation/admin-guide/mm/hugetlbpage.rst> for further information, as "
"well as NOTES, below."
msgstr ""
"Ken de uit-legging toe gebruik makend van \"enorme\" pagina´s. Zie het Linux "
"kernel broncode bestand I<Documentation/admin-guide/mm/hugetlbpage.rst> "
"voor meer informatie, en ook NOTITIES, hieronder."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_2MB>"
msgstr "B<MAP_HUGE_2MB>"
#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<MAP_HUGE_1GB> (sinds Linux 3.8)"
#. See https://lwn.net/Articles/533499/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Used in conjunction with B<MAP_HUGETLB> to select alternative hugetlb page "
"sizes (respectively, 2\\ MB and 1\\ GB) on systems that support multiple "
"hugetlb page sizes."
msgstr ""
"Gebruikt in combinatie met B<MAP_HUGETLB> om alternatieve hugetlb pagina "
"maten te selecteren (respectievelijk 2\\ MB en 1\\ GB) op systemen die "
"meerdere hugetlb pagina maten ondersteunen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"More generally, the desired huge page size can be configured by encoding the "
"base-2 logarithm of the desired page size in the six bits at the offset "
"B<MAP_HUGE_SHIFT>. (A value of zero in this bit field provides the default "
"huge page size; the default huge page size can be discovered via the "
"I<Hugepagesize> field exposed by I</proc/meminfo>.) Thus, the above two "
"constants are defined as:"
msgstr ""
"In het algemeen kan de gewenste enorme pagina worden geconfigureerd door op "
"basis van de 2-logaritme van de gewenste pagina grootte op de zes bits op de "
"positie B<MAP_HUGE_SHIFT>. (Een nul-waarde in dit veld voorziet in de "
"standaard enorme pagina grootte; de standaard enorme pagina grootte kan "
"worden ontdekt door middel van het I<Hugepagesize> veld aangeduid in I</"
"proc/meminfo>.) Daarom worden de twee constanten hierboven gedefinieerd als:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define MAP_HUGE_2MB (21 E<lt>E<lt> MAP_HUGE_SHIFT)\n"
"#define MAP_HUGE_1GB (30 E<lt>E<lt> MAP_HUGE_SHIFT)\n"
msgstr ""
"#define MAP_HUGE_2MB (21 E<lt>E<lt> MAP_HUGE_SHIFT)\n"
"#define MAP_HUGE_1GB (30 E<lt>E<lt> MAP_HUGE_SHIFT)\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The range of huge page sizes that are supported by the system can be "
"discovered by listing the subdirectories in I</sys/kernel/mm/hugepages>."
msgstr ""
"Het bereik van de enorme pagina maten die ondersteund worden door het "
"systeem kan worden ontdekt door het oplijsten van de submappen in I</sys/"
"kernel/mm/hugepages>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_LOCKED> (since Linux 2.5.37)"
msgstr "B<MAP_LOCKED> (sinds Linux 2.5.37)"
#. If set, the mapped pages will not be swapped out.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Mark the mapped region to be locked in the same way as B<mlock>(2). This "
"implementation will try to populate (prefault) the whole range but the "
"B<mmap>() call doesn't fail with B<ENOMEM> if this fails. Therefore major "
"faults might happen later on. So the semantic is not as strong as "
"B<mlock>(2). One should use B<mmap>() plus B<mlock>(2) when major faults "
"are not acceptable after the initialization of the mapping. The "
"B<MAP_LOCKED> flag is ignored in older kernels."
msgstr ""
"Markeer de uit-gelegde regio op dezelfde manier opgesloten als B<mlock>(2). "
"Deze implementatie zal proberen het gehele gebied te beschrijven "
"(voorgegeven) maar de B<mmap>() aanroep faalt niet met B<ENOMEM> als dit "
"mislukt. Daarom kunnen later forse fouten optreden. Daarom is de semantiek "
"niet zo sterk als B<mlock>(2). Men moet B<mmap>() en B<mlock>(2) gebruiken "
"wanneer forse fouten niet geaccepteerd kunnen worden na de initialisatie van "
"de uit-legging. De B<MAP_LOCKED> vlag wordt genegeerd in oudere kernels."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_NONBLOCK> (since Linux 2.5.46)"
msgstr "B<MAP_NONBLOCK> (sinds Linux 2.5.46)"
#. commit 54cb8821de07f2ffcd28c380ce9b93d5784b40d7
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag is meaningful only in conjunction with B<MAP_POPULATE>. Don't "
"perform read-ahead: create page tables entries only for pages that are "
"already present in RAM. Since Linux 2.6.23, this flag causes "
"B<MAP_POPULATE> to do nothing. One day, the combination of B<MAP_POPULATE> "
"and B<MAP_NONBLOCK> may be reimplemented."
msgstr ""
"Deze vlag is alleen van betekenis in combinatie met B<MAP_POPULATE>. Voer "
"geen read-ahead uit: creëer pagina tabel ingangen alleen voor pagina´s die "
"al aanwezig zijn in RAM. Vanaf Linux 2.6.23 zorgt deze vlag ervoor dat "
"B<MAP_POPULATE> niks doet. Op een dag kan de combinatie van B<MAP_POPULATE> "
"en B<MAP_NONBLOCK> opnieuw worden geïmplementeerd."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_NORESERVE>"
msgstr "B<MAP_NORESERVE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do not reserve swap space for this mapping. When swap space is reserved, "
"one has the guarantee that it is possible to modify the mapping. When swap "
"space is not reserved one might get B<SIGSEGV> upon a write if no physical "
"memory is available. See also the discussion of the file I</proc/sys/vm/"
"overcommit_memory> in B<proc>(5). Before Linux 2.6, this flag had effect "
"only for private writable mappings."
msgstr ""
"Reserveer geen swap ruimte voor deze uit-legging. Indien de swap ruimte "
"wordt gereserveerd, dan moet men garanderen dat het mogelijk is de uit-"
"legging te modificeren. Indien swap ruimte niet gereserveerd werd dan zou "
"met een B<SIGSEGV> kunnen krijgen bij het schrijven als geen fysiek geheugen "
"beschikbaar is. Zie ook de discussie over het bestand I</proc/sys/vm/"
"overcommit_memory> in B<proc>(5). In Linux voor 2.6, had deze vlag alleen "
"effect in private schrijfbare uit-leggingen."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_POPULATE> (since Linux 2.5.46)"
msgstr "B<MAP_POPULATE> (sinds Linux 2.5.46)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Populate (prefault) page tables for a mapping. For a file mapping, this "
"causes read-ahead on the file. This will help to reduce blocking on page "
"faults later. The B<mmap>() call doesn't fail if the mapping cannot be "
"populated (for example, due to limitations on the number of mapped huge "
"pages when using B<MAP_HUGETLB>). Support for B<MAP_POPULATE> in "
"conjunction with private mappings was added in Linux 2.6.23."
msgstr ""
"Gebruik (voorgegeven) pagina tabellen voor een uit-legging. Dit veroorzaakt "
"het voor-lezen van een bestand voor een bestands uit-legging. Het helpt om "
"het blokkeren van pagina fouten nadien te reduceren. De B<mmap>() aanroep "
"mislukt niet als de uit-legging niet kan worden voorgegeven (bij voorbeeld, "
"vanwege limitaties op het aantal uit-gelegde enorme pagina´s bij het gebruik "
"van B<MAP_HUGETLB>). B<MAP_POPULATE> wordt alleen ondersteund voor private "
"uit-leggingen vanaf Linux 2.6.23."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_STACK> (since Linux 2.6.27)"
msgstr "B<MAP_STACK> (sinds Linux 2.6.27)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Allocate the mapping at an address suitable for a process or thread stack."
msgstr ""
"Wijs de uit-legging toe aan een adres dat geschikt is voor een proces of "
"thread stack."
#. See http://lwn.net/Articles/294642 "Tangled up in threads", 19 Aug 08
#. commit cd98a04a59e2f94fa64d5bf1e26498d27427d5e7
#. http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/720412
#. "pthread_create() slow for many threads; also time to revisit 64b
#. context switch optimization?"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag is currently a no-op on Linux. However, by employing this flag, "
"applications can ensure that they transparently obtain support if the flag "
"is implemented in the future. Thus, it is used in the glibc threading "
"implementation to allow for the fact that some architectures may (later) "
"require special treatment for stack allocations. A further reason to employ "
"this flag is portability: B<MAP_STACK> exists (and has an effect) on some "
"other systems (e.g., some of the BSDs)."
msgstr ""
"Deze vlag doet momenteel niks op Linux. Hoewel, door deze vlag te gebruiken "
"kunnen applicaties zeker stellen dat zij transparant ondersteund worden "
"zodra deze vlag in de toekomst ondersteund wordt. Dan zal hij worden "
"gebruikt in de glibc threading implementatie om toe te staan dat sommige "
"architecturen (later) speciale behandeling voor stack toewijzingen vereisen. "
"En andere reden om deze vlag te gebruiken is overdraagbaarheid: "
"B<MAP_STACK> bestaat (en heeft een effect) op sommige andere systemen (b.v. "
"sommige van de BSDs)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_SYNC> (since Linux 4.15)"
msgstr "B<MAP_SYNC> (sinds Linux 4.15)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This flag is available only with the B<MAP_SHARED_VALIDATE> mapping type; "
"mappings of type B<MAP_SHARED> will silently ignore this flag. This flag is "
"supported only for files supporting DAX (direct mapping of persistent "
"memory). For other files, creating a mapping with this flag results in an "
"B<EOPNOTSUPP> error."
msgstr ""
"Deze vlag is alleen beschikbaar bij het B<MAP_SHARED_VALIDATE> uit-legging "
"type; uit-leggingen van het B<MAP_SHARED> type negeren deze vlag "
"stilzwijgend. Deze vlag wordt alleen ondersteund op bestanden die DAX "
"(direct uit-leggen van blijvend geheugen) ondersteunen. Voor andere "
"bestanden, zal het aanmaken van een uit-legging met deze vlag resulteren in "
"een B<EOPNOTSUPP> fout."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Shared file mappings with this flag provide the guarantee that while some "
"memory is mapped writable in the address space of the process, it will be "
"visible in the same file at the same offset even after the system crashes or "
"is rebooted. In conjunction with the use of appropriate CPU instructions, "
"this provides users of such mappings with a more efficient way of making "
"data modifications persistent."
msgstr ""
"Gedeelde bestands uit-leggingen met deze vlag voorzien in de garantie dat "
"terwijl sommig geheugen schrijfbaar is uit-gelegd in de adres ruimte van dat "
"proces, het zichtbaar zal zijn in hetzelfde bestand op dezelfde positie, "
"zelfs nadat het systeem is gecrasht of is geherstart. In combinatie met het "
"gebruik van de gepaste CPU instructies, worden gebruikers van deze uit-"
"leggingen voorzien in een meer efficiënte manier van het persistent maken "
"van de data wijzigingen."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_UNINITIALIZED> (since Linux 2.6.33)"
msgstr "B<MAP_UNINITIALIZED> (vanaf Linux 2.6.33)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Don't clear anonymous pages. This flag is intended to improve performance "
"on embedded devices. This flag is honored only if the kernel was configured "
"with the B<CONFIG_MMAP_ALLOW_UNINITIALIZED> option. Because of the security "
"implications, that option is normally enabled only on embedded devices (i."
"e., devices where one has complete control of the contents of user memory)."
msgstr ""
"Wis anonieme pagina´s niet. Deze vlag is bedoeld om prestaties te verbeteren "
"op embedded apparaten. Deze vlag wordt alleen gebruikt indien de kernel werd "
"geconfigureerd met de B<CONFIG_MMAP_ALLOW_UNINITIALIZED> optie. Vanwege de "
"veiligheid implicaties wordt deze optie alleen aangezet op embedded "
"apparaten (m.a.w. apparaten waarin met complete controle heeft over de "
"inhoud van het geheugen."
#. FIXME . for later review when Issue 8 is one day released...
#. POSIX may add MAP_ANON in the future
#. http://austingroupbugs.net/tag_view_page.php?tag_id=8
#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=850
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Of the above flags, only B<MAP_FIXED> is specified in POSIX.1-2001 and "
"POSIX.1-2008. However, most systems also support B<MAP_ANONYMOUS> (or its "
"synonym B<MAP_ANON>)."
msgstr ""
"Van de bovenstaande vlaggen is alleen B<MAP_FIXED> gespecificeerd in "
"POSIX.1-2001 en POSIX.1-2008. Hoewel de meeste systemen ook "
"B<MAP_ANONYMOUS> ondersteunen (of zijn synoniem B<MAP_ANON>)."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "munmap()"
msgstr "munmap()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<munmap>() system call deletes the mappings for the specified address "
"range, and causes further references to addresses within the range to "
"generate invalid memory references. The region is also automatically "
"unmapped when the process is terminated. On the other hand, closing the "
"file descriptor does not unmap the region."
msgstr ""
"De B<mummap>() systeem aanroep verwijderd de uit-leggingen voor het "
"aangegeven adres gebied, en zorgt er voor dat verdere referenties naar "
"adressen in het gebied niet-geldige geheugen referenties op leveren. Het "
"gebied wordt ook automatisch ont-uit-gelegd wanneer het proces wordt "
"beëindigt. Aan de andere kant zal het sluiten van de bestandsindicator het "
"gebied niet on-uitleggen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The address I<addr> must be a multiple of the page size (but I<length> need "
"not be). All pages containing a part of the indicated range are unmapped, "
"and subsequent references to these pages will generate B<SIGSEGV>. It is "
"not an error if the indicated range does not contain any mapped pages."
msgstr ""
"Het adres I<start> moet een meervoud zijn van de pagina grootte (maar "
"I<lengte> hoeft dat niet te zijn). Alle pagina´s die een deel van het "
"aangegeven gebied bevatten worden ont-uit-gelegd, en volgende referenties "
"naar deze pagina´s zullen een B<SIGSEGV> opleveren. Het is geen fout als het "
"aangegeven gebied enige uit-gelegde pagina´s bevat."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "EIND WAARDE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<mmap>() returns a pointer to the mapped area. On error, the "
"value B<MAP_FAILED> (that is, I<(void\\ *)\\ -1>) is returned, and I<errno> "
"is set to indicate the error."
msgstr ""
"Bij succes geeft B<mmap>() een pointer naar een uit-gelegd gebied terug. Bij "
"een fout, wordt de waarde B<MAP_FAILED> (dat is, I<(void\\ *)\\ -1>) terug "
"gegeven, en wordt I<errno> overeenkomstig gezet."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<munmap>() returns 0. On failure, it returns -1, and I<errno> "
"is set to indicate the error (probably to B<EINVAL>)."
msgstr ""
"Bij succes geeft B<munmap>() 0 terug. Bij falen geeft het -1 terug en "
"I<errno> wordt overeenkomstig gezet (waarschijnlijk op B<EINVAL>)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "FOUTEN"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file descriptor refers to a non-regular file. Or a file mapping was "
"requested, but I<fd> is not open for reading. Or B<MAP_SHARED> was "
"requested and B<PROT_WRITE> is set, but I<fd> is not open in read/write "
"(B<O_RDWR>) mode. Or B<PROT_WRITE> is set, but the file is append-only."
msgstr ""
"Een bestands indicator wijst naar een niet-regulier bestand. Of een bestands "
"uit-legging werd gevraagd, maar I<bi> is niet open voor lezen. Of "
"B<MAP_SHARED> werd gevraagd en B<PROT_WRITE> is gezet, maar I<bi> is niet "
"open in schrijf/lees (B<O_RDWR>) modus. Of B<PROT_WRITE> werd gezet, maar "
"het bestand is alleen-achteraan-toevoegen."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN>"
msgstr "B<EAGAIN>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file has been locked, or too much memory has been locked (see "
"B<setrlimit>(2))."
msgstr ""
"Het bestand was vergrendeld of teveel geheugen was vergrendeld (zie "
"B<setrlimit>(2))."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<fd> is not a valid file descriptor (and B<MAP_ANONYMOUS> was not set)."
msgstr ""
"I<bi> is geen geldige bestandindicator (en B<MAP_ANONYMOUS> was niet gezet)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EEXIST>"
msgstr "B<EEXIST>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<MAP_FIXED_NOREPLACE> was specified in I<flags>, and the range covered by "
"I<addr> and I<length> clashes with an existing mapping."
msgstr ""
"B<MAP_FIXED_NOREPLACE> werd specified in I<vlaggen>, en het bereik bedekt "
"door I<start> and I<lengte> botst met een bestand "
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We don't like I<addr>, I<length>, or I<offset> (e.g., they are too large, or "
"not aligned on a page boundary)."
msgstr ""
"We houden niet van I<start> of I<lengte> of I<positie> (ze zijn b.v. te "
"groot of niet uitgelijnd op een pagina grens."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(since Linux 2.6.12) I<length> was 0."
msgstr "(sinds Linux 2.6.12) I<lengte> was 0."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<flags> contained none of B<MAP_PRIVATE>, B<MAP_SHARED>, or "
"B<MAP_SHARED_VALIDATE>."
msgstr ""
"I<vlaggen> bevatte noch B<MAP_PRIVATE>, B<MAP_SHARED>, of "
"B<MAP_SHARED_VALIDATE>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENFILE>"
msgstr "B<ENFILE>"
#. This is for shared anonymous segments
#. [2.6.7] shmem_zero_setup()-->shmem_file_setup()-->get_empty_filp()
#. .TP
#. .B ENOEXEC
#. A file could not be mapped for reading.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
msgstr "De grens aan het aantal open bestanden van het systeem is bereikt."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENODEV>"
msgstr "B<ENODEV>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The underlying filesystem of the specified file does not support memory "
"mapping."
msgstr ""
"Het onderliggende bestandssysteem van het opgegeven bestand ondersteund uit-"
"leggen van het geheugen niet."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No memory is available."
msgstr "Geen geheugen beschikbaar."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The process's maximum number of mappings would have been exceeded. This "
"error can also occur for B<munmap>(), when unmapping a region in the middle "
"of an existing mapping, since this results in two smaller mappings on either "
"side of the region being unmapped."
msgstr ""
"Het maximaal aantal uit-leggingen zou zijn overschreden. Deze fout kan ook "
"optreden voor B<munmap>() bij het on-uitleggen van een regio in het midden "
"van een bestaande uit-legging, omdat dit resulteert in twee kleinere uit-"
"leggingen aan beide zijden van de regio die ont-uit-gelegd wordt."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(since Linux 4.7) The process's B<RLIMIT_DATA> limit, described in "
"B<getrlimit>(2), would have been exceeded."
msgstr ""
"(vanaf Linux 4.7) De proces limiet B<RLIMIT_DATA> beschreven in "
"B<getrlimit>(2), zou zijn overschreden. "
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We don't like I<addr>, because it exceeds the virtual address space of the "
"CPU."
msgstr ""
"We houden niet van I<start>, omdat dit de virtuele adres ruimte van de CPU "
"overschrijd."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On 32-bit architecture together with the large file extension (i.e., using "
"64-bit I<off_t>): the number of pages used for I<length> plus number of "
"pages used for I<offset> would overflow I<unsigned long> (32 bits)."
msgstr ""
"Op 32-bit architecturen samen met de grote bestand uitbreiding (m.a.w. "
"gebruik van 64-bit I<off_t>): het aantal pagina´s gebruikt voor I<lengte> "
"plus het aantal pagina´s gebruikt voor I<positie> zou de I<unsigned long> "
"(32 bits) overlopen."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. (Since Linux 2.4.25 / Linux 2.6.0.)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<prot> argument asks for B<PROT_EXEC> but the mapped area belongs to a "
"file on a filesystem that was mounted no-exec."
msgstr ""
"Het I<prot> argument vraag om B<PROT_EXEC> maar het uitgelegde gebied "
"behoort bij een bestand op een bestandssysteem dat als niet-executeerbaar "
"gekoppeld is."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The operation was prevented by a file seal; see B<fcntl>(2)."
msgstr "De operatie werd voorkomen door een bestandszegel; zie B<fcntl>(2)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<MAP_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
"(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability) and is not a member of the "
"I<sysctl_hugetlb_shm_group> group; see the description of I</proc/sys/vm/"
"sysctl_hugetlb_shm_group> in B<proc_sys>(5)."
msgstr ""
"De B<MAP_HUGETLB> vlag werd opgegeven, maar de aanroeper was niet gerechtigd "
"(had niet de B<CAP_IPC_LOCK> capaciteit) en is geen lid van de "
"I<sysctl_hugetlb_shm_group> groep; zie de beschrijving van I</proc/sys/vm/"
"sysctl_hugetlb_shm_group> in B<proc_sys>(5)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ETXTBSY>"
msgstr "B<ETXTBSY>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<MAP_DENYWRITE> was set but the object specified by I<fd> is open for "
"writing."
msgstr ""
"B<MAP_DENYWRITE> werd gezet maar het voorwerp opgegeven door I<bi> is open "
"voor schrijven."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use of a mapped region can result in these signals:"
msgstr "Het gebruik van een uit-gelegde regio kan resulteren in deze signalen:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SIGSEGV>"
msgstr "B<SIGSEGV>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Attempted write into a region mapped as read-only."
msgstr "Poging om te schrijven in een als alleen-lezen uit-gelegd gebied."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SIGBUS>"
msgstr "B<SIGBUS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attempted access to a page of the buffer that lies beyond the end of the "
"mapped file. For an explanation of the treatment of the bytes in the page "
"that corresponds to the end of a mapped file that is not a multiple of the "
"page size, see NOTES."
msgstr ""
"Een toegangspoging naar een pagina van de buffer die verder ligt dan het "
"einde van het in kaart gebrachte bestand. Voor een uitleg van de behandeling "
"van de bytes in de pagina die overeenkomt met het einde van een in kaart "
"gebracht bestand die geen meervoud is van de pagina grootte, zie NOTITIES."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTEN"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr "Voor een uitleg van de termen in deze sectie, zie B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<mmap>(),\n"
"B<munmap>()"
msgstr ""
"B<mmap>(),\n"
"B<munmap>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Thread veiligheid"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIES"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On some hardware architectures (e.g., i386), B<PROT_WRITE> implies "
"B<PROT_READ>. It is architecture dependent whether B<PROT_READ> implies "
"B<PROT_EXEC> or not. Portable programs should always set B<PROT_EXEC> if "
"they intend to execute code in the new mapping."
msgstr ""
"Op sommige hardware architecturen (b.v. i386), impliceert B<PROT_WRITE> "
"B<PROT_READ>. Het is architectuur afhankelijk of B<PROT_READ> al dan niet "
"B<PROT_EXEC> impliceert. Overdraagbare programma´s zouden altijd "
"B<PROT_EXEC> moeten zetten als ze van plan zijn om code uit te voeren in het "
"nieuwe overzicht."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The portable way to create a mapping is to specify I<addr> as 0 (NULL), and "
"omit B<MAP_FIXED> from I<flags>. In this case, the system chooses the "
"address for the mapping; the address is chosen so as not to conflict with "
"any existing mapping, and will not be 0. If the B<MAP_FIXED> flag is "
"specified, and I<addr> is 0 (NULL), then the mapped address will be 0 (NULL)."
msgstr ""
"De overdraagbare manier om uit-leggingen te maken is door I<start> als 0 "
"(NULL) op te geven, en B<MAP_FIXED> weg te laten uit I<vlaggen>. In dat "
"geval kiest het systeem het adres voor de uit-legging; dit adres wordt "
"zodanig gekozen dat het niet conflicteert met enige bestaande uit-legging, "
"en zal niet 0 zijn. Als de B<MAP_FIXED> flag werd opgegeven, en I<start> is "
"0 (NULL), dan zal het uit-gelegde adres 0 (NULL) zijn."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Certain I<flags> constants are defined only if suitable feature test macros "
"are defined (possibly by default): B<_DEFAULT_SOURCE> with glibc 2.19 or "
"later; or B<_BSD_SOURCE> or B<_SVID_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier. "
"(Employing B<_GNU_SOURCE> also suffices, and requiring that macro "
"specifically would have been more logical, since these flags are all Linux-"
"specific.) The relevant flags are: B<MAP_32BIT>, B<MAP_ANONYMOUS> (and the "
"synonym B<MAP_ANON>), B<MAP_DENYWRITE>, B<MAP_EXECUTABLE>, B<MAP_FILE>, "
"B<MAP_GROWSDOWN>, B<MAP_HUGETLB>, B<MAP_LOCKED>, B<MAP_NONBLOCK>, "
"B<MAP_NORESERVE>, B<MAP_POPULATE>, and B<MAP_STACK>."
msgstr ""
"Bepaalde I<vlaggen> constanten zijn alleen gedefinieerd als bepaalde feature "
"test macro´s werden gedefinieerd (mogelijk standaard): B<_DEFAULT_SOURCE> "
"met glibc 2.19 of later; of B<_BSD_SOURCE> of B<_SVID_SOURCE> in glibc 2.19 "
"en eerder. (Gebruik van B<_GNU_SOURCE> is genoeg, deze macro specifiek "
"vereisen zou meer logisch geweest zijn, omdat deze vlaggen allen Linux-"
"specifiek zijn.) De relevante vlaggen zijn: B<MAP_32BIT>, B<MAP_ANONYMOUS> "
"(en zijn synoniem B<MAP_ANON>), B<MAP_DENYWRITE>, B<MAP_EXECUTABLE>, "
"B<MAP_FILE>, B<MAP_GROWSDOWN>, B<MAP_HUGETLB>, B<MAP_LOCKED>, "
"B<MAP_NONBLOCK>, B<MAP_NORESERVE>, B<MAP_POPULATE>, en B<MAP_STACK>."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C library/kernel differences"
msgstr "C library/kernel verschillen"
#. Since around glibc 2.1/2.2, depending on the platform.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This page describes the interface provided by the glibc B<mmap>() wrapper "
"function. Originally, this function invoked a system call of the same "
"name. Since Linux 2.4, that system call has been superseded by B<mmap2>(2), "
"and nowadays the glibc B<mmap>() wrapper function invokes B<mmap2>(2) with "
"a suitably adjusted value for I<offset>."
msgstr ""
"Deze pagina beschrijft het interface waarin glibc B<mmap>() omwikkel functie "
"voorziet. Origineel riep deze functie een systeem aanroep aan van dezelfde "
"naam. Vanaf Linux 2.4 is deze systeem aanroep opgevolgd door B<mmap2>(2), en "
"momenteel roept de glibc B<mmap>() omwikkel functie B<mmap2>(2) met een "
"geschikt aangepaste waarde voor I<positie>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "VOLDOET AAN"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "GESCHIEDENIS"
#. SVr4 documents additional error codes ENXIO and ENODEV.
#. SUSv2 documents additional error codes EMFILE and EOVERFLOW.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD."
#. POSIX.1-2001: It shall be defined to -1 or 0 or 200112L.
#. -1: unavailable, 0: ask using sysconf().
#. glibc defines it to 1.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On POSIX systems on which B<mmap>(), B<msync>(2), and B<munmap>() are "
"available, B<_POSIX_MAPPED_FILES> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a "
"value greater than 0. (See also B<sysconf>(3).)"
msgstr ""
"Op POSIX systemen waarop B<mmap>(), B<msync>(2), en B<munmap>() "
"beschikbaar zijn, is B<_POSIX_MAPPED_FILES> gedefinieerd in I<E<lt>unistd."
"hE<gt>> met een waarde groter dan 0. (Zie ook B<sysconf>(3).)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "OPMERKINGEN"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Memory mapped by B<mmap>() is preserved across B<fork>(2), with the same "
"attributes."
msgstr ""
"Door B<mmap>() in kaart gebracht geheugen wordt bewaard langs B<fork>(2), "
"met dezelfde attributen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file is mapped in multiples of the page size. For a file that is not a "
"multiple of the page size, the remaining bytes in the partial page at the "
"end of the mapping are zeroed when mapped, and modifications to that region "
"are not written out to the file. The effect of changing the size of the "
"underlying file of a mapping on the pages that correspond to added or "
"removed regions of the file is unspecified."
msgstr ""
"Een bestand is uit-gelegd in meervouden van de pagina grootte. Van een "
"bestand dat geen meervoud van de pagina grootte is, worden de resterende "
"bytes in de gedeeltelijke pagina aan het einde van de uit-legging op nul "
"gezet tijdens het uit-leggen, en modificaties aan die regio worden niet "
"geschreven naar het bestand. Het effect van de verandering van de grootte "
"van het onderliggende bestand van een uit-legging op de pagina´s die "
"overeenkomen met toegevoegde of verwijderde regio´s van dat bestand is niet "
"gespecificeerd."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An application can determine which pages of a mapping are currently resident "
"in the buffer/page cache using B<mincore>(2)."
msgstr ""
"Een applicatie kan bepalen welke pagina´s van een uit-legging aanwezig zijn "
"in de buffer/pagina cache door B<mincore>(2) te gebruiken."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Using MAP_FIXED safely"
msgstr "Gebruik MAP_FIXED veilig"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The only safe use for B<MAP_FIXED> is where the address range specified by "
"I<addr> and I<length> was previously reserved using another mapping; "
"otherwise, the use of B<MAP_FIXED> is hazardous because it forcibly removes "
"preexisting mappings, making it easy for a multithreaded process to corrupt "
"its own address space."
msgstr ""
"Het enige veilige gebruik van B<MAP_FIXED> is indien het adresbereik "
"gespecificeerd door I<start> en I<lengte> voordien gereserveerd werd door "
"een andere uit-legging; anders is het gebruik van B<MAP_FIXED> foutgevoelig "
"om het bestaande uit-leggingen geforceerd verwijderd, hetgeen het mogelijk "
"maakt voor een multithreaded proces om zijn eigen adresruimte te corrumperen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For example, suppose that thread A looks through I</proc/>pidI</maps> in "
"order to locate an unused address range that it can map using B<MAP_FIXED>, "
"while thread B simultaneously acquires part or all of that same address "
"range. When thread A subsequently employs B<mmap(MAP_FIXED)>, it will "
"effectively clobber the mapping that thread B created. In this scenario, "
"thread B need not create a mapping directly; simply making a library call "
"that, internally, uses B<dlopen>(3) to load some other shared library, will "
"suffice. The B<dlopen>(3) call will map the library into the process's "
"address space. Furthermore, almost any library call may be implemented in a "
"way that adds memory mappings to the address space, either with this "
"technique, or by simply allocating memory. Examples include B<brk>(2), "
"B<malloc>(3), B<pthread_create>(3), and the PAM libraries E<.UR http://www."
"linux-pam.org> E<.UE .>"
msgstr ""
"Bijvoorbeeld, neem aan dat thread A door I</proc/>pidI</maps> loopt om de "
"niet gebruikte adres ruimte te vinden die het kan uit-leggen door "
"B<MAP_FIXED> te gebruiken, terwijl thread B tegelijkertijd een deel of alles "
"van dezelfde adres ruimte acquireert. Wanneer nu thread A vervolgens "
"B<mmap(MAP_FIXED)> gebruikt dan zal deze effectief de uit-legging die thread "
"B maakte kapot maken. In dit scenario zou thread B niet direct een uit-"
"legging moeten maken; eenvoudig weg het aanroepen van een bibliotheek "
"functie die, intern, B<dlopen>(3) gebruikt, om een andere gedeelde "
"bibliotheek te laden, is voldoende. De B<dlopen>(3) aanroep zal de "
"bibliotheek op de adresruimte van het proces uit-leggen. Bovendien kan bijna "
"elke bibliotheek aanroep worden geïmplementeerd op een manier die geheugen "
"uit-legging toevoegt aan de adres ruimte, ofwel met deze techniek, ofwel "
"door eenvoudigweg geheugen te alloceren. Voorbeelden hiervan zijn onder "
"anderen B<brk>(2), B<malloc>(3), B<pthread_create>(3), en de PAM "
"bibliotheken E<.UR http://www.linux-pam.org> E<.UE .>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 4.17, a multithreaded program can use the B<MAP_FIXED_NOREPLACE> "
"flag to avoid the hazard described above when attempting to create a mapping "
"at a fixed address that has not been reserved by a preexisting mapping."
msgstr ""
"Vanaf Linux 4.17 kan een multithreaded programma de B<MAP_FIXED_NOREPLACE> "
"vlaggen gebruiken om het hierboven beschreven gevaar te voorkomen bij het "
"aanmaken van een uit-legging op een vast adres dat werd gereserveerd door "
"een bestaande uit-legging."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Timestamps changes for file-backed mappings"
msgstr "Tijdstempel veranderingen voor bestand-backed uit-leggingen"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For file-backed mappings, the I<st_atime> field for the mapped file may be "
"updated at any time between the B<mmap>() and the corresponding unmapping; "
"the first reference to a mapped page will update the field if it has not "
"been already."
msgstr ""
"Voor bestand-backed uit-leggingen, mag het I<st_atime> veld van het uit-"
"gelegde bestand worden geüpdatet met elk tijdstip tussen de B<mmap>() en de "
"daarmee overeenkomende ont-uit-legging; de eerste referentie naar een uit-"
"gelegde pagina zal het veld updaten als het al niet geüpdatet was."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<st_ctime> and I<st_mtime> field for a file mapped with B<PROT_WRITE> "
"and B<MAP_SHARED> will be updated after a write to the mapped region, and "
"before a subsequent B<msync>(2) with the B<MS_SYNC> or B<MS_ASYNC> flag, if "
"one occurs."
msgstr ""
"De I<st_ctime> en I<st_mtime> velden voor een uit-gelegd bestand met "
"B<PROT_WRITE> en B<MAP_SHARED> worden geüpdatet na het schrijven naar een "
"uit-gelegde regio, en voor een volgende B<msync>(2) met de B<MS_SYNC> of "
"B<MS_ASYNC> vlag, als er een optreed."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Huge page (Huge TLB) mappings"
msgstr "Enorme pagina (ENORME TLB) uit-leggingen."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For mappings that employ huge pages, the requirements for the arguments of "
"B<mmap>() and B<munmap>() differ somewhat from the requirements for "
"mappings that use the native system page size."
msgstr ""
"Voor uit-leggingen die enorme pagina´s gebruiken, verschillen de eisen voor "
"de argumenten van B<mmap>() en B<munmap>() iets van de eisen voor de uit-"
"leggingen die de eigen systeem pagina grootte gebruiken."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For B<mmap>(), I<offset> must be a multiple of the underlying huge page "
"size. The system automatically aligns I<length> to be a multiple of the "
"underlying huge page size."
msgstr ""
"Voor B<mmap>(), moet I<positie> en I<lengte> een meervoud van de "
"onderliggende enorme pagina grootte zijn. Het systeem lijnt automatisch "
"I<lengte> op een meervoud van de onderliggende enorme pagina grootte aan."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For B<munmap>(), I<addr>, and I<length> must both be a multiple of the "
"underlying huge page size."
msgstr ""
"Voor B<munmap>(), I<start> en I<lengte> moeten beiden een meervoud van de "
"onderliggende enorme pagina grootte zijn."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On Linux, there are no guarantees like those suggested above under "
"B<MAP_NORESERVE>. By default, any process can be killed at any moment when "
"the system runs out of memory."
msgstr ""
"Op Linux zijn er geen garanties zoals die, die hierboven gesuggereerd werden "
"onder B<MAP_NORESERVE>. Standaard kan elke proces op elke moment worden "
"beëindigd zodra het geheugen van het systeem vol raakt."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before Linux 2.6.7, the B<MAP_POPULATE> flag has effect only if I<prot> is "
"specified as B<PROT_NONE>."
msgstr ""
"In Linux vóór 2.6.7, heeft de B<MAP_POPULATE> vlag alleen effect als I<prot> "
"werd opgegeven als B<PROT_NONE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"SUSv3 specifies that B<mmap>() should fail if I<length> is 0. However, "
"before Linux 2.6.12, B<mmap>() succeeded in this case: no mapping was "
"created and the call returned I<addr>. Since Linux 2.6.12, B<mmap>() fails "
"with the error B<EINVAL> for this case."
msgstr ""
"SUSv3 specificeert dat B<mmap>() moet falen als I<length> 0 is. Echter, in "
"kernels voor 2.6.12, was B<mmap>() succesvol in dit geval: er werd geen uit-"
"legging gemaakt en de aanroep retourneerde I<adres>. Vanaf Linux 2.6.12, "
"faalt B<mmap>() in dit geval met de foutmelding B<EINVAL>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX specifies that the system shall always zero fill any partial page at "
"the end of the object and that system will never write any modification of "
"the object beyond its end. On Linux, when you write data to such partial "
"page after the end of the object, the data stays in the page cache even "
"after the file is closed and unmapped and even though the data is never "
"written to the file itself, subsequent mappings may see the modified "
"content. In some cases, this could be fixed by calling B<msync>(2) before "
"the unmap takes place; however, this doesn't work on B<tmpfs>(5) (for "
"example, when using the POSIX shared memory interface documented in "
"B<shm_overview>(7))."
msgstr ""
"POSIX specificeert dat het systeem altijd enige gedeeltelijke pagina vult "
"met nullen aan het einde van een object en dat het systeem nooit enige "
"wijziging van het object zal schrijven voorbij zijn einde. Wanneer u data "
"schrijft naar zo´n gedeeltelijke pagina na het einde van een object op "
"Linux, dan zal deze data op de pagina cache aanwezig blijven zelfs nadat het "
"bestand werd gesloten en ont-uit-gelegd en zelfs als de data nooit werd "
"geschreven naar het bestand zelf, volgende uit-leggingen kunnen de "
"gewijzigde inhoud zien. In sommige gevallen kan dit worden opgelost door het "
"aanroepen van B<msync>(2) voordat het ont-uit-leggen plaats vind; hoewel "
"dit niet werkt voor B<tmpfs>(5), (b.v. bij het gebruik van het van het "
"POSIX gedeeld geheugen interface, zoals gedocumenteerd in "
"B<shm_overview>(7))."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "VOORBEELDEN"
#. FIXME . Add an example here that uses an anonymous shared region for
#. IPC between parent and child.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following program prints part of the file specified in its first command-"
"line argument to standard output. The range of bytes to be printed is "
"specified via offset and length values in the second and third command-line "
"arguments. The program creates a memory mapping of the required pages of "
"the file and then uses B<write>(2) to output the desired bytes."
msgstr ""
"Het volgende programma schrijft delen van het bestand, opgegeven in het "
"eerste argument op de commando regel, naar standaard uitvoer. Het bereik van "
"de te schrijven bytes wordt bepaald door middel van de positie en lengte "
"waarden opgegeven in het tweede en derde argument op de commando regel. Het "
"programma maakt een geheugen uit-legging aan van de vereiste pagina´s van "
"het bestand en gebruikt vervolgens B<write>(2) om de gewenste bytes te tonen."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Programma bron"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#| "\\&\n"
#| "#define handle_error(msg) \\e\n"
#| " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
#| "\\&\n"
#| "int\n"
#| "main(int argc, char *argv[])\n"
#| "{\n"
#| " int fd;\n"
#| " char *addr;\n"
#| " off_t offset, pa_offset;\n"
#| " size_t length;\n"
#| " ssize_t s;\n"
#| " struct stat sb;\n"
#| "\\&\n"
#| " if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
#| " fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| " }\n"
#| "\\&\n"
#| " fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
#| " if (fd == -1)\n"
#| " handle_error(\"open\");\n"
#| "\\&\n"
#| " if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\n"
#| " handle_error(\"fstat\");\n"
#| "\\&\n"
#| " offset = atoi(argv[2]);\n"
#| " pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
#| " /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
#| "\\&\n"
#| " if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
#| " fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| " }\n"
#| "\\&\n"
#| " if (argc == 4) {\n"
#| " length = atoi(argv[3]);\n"
#| " if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
#| " length = sb.st_size - offset;\n"
#| " /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
#| "\\&\n"
#| " } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
#| " length = sb.st_size - offset;\n"
#| " }\n"
#| "\\&\n"
#| " addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
#| " MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
#| " if (addr == MAP_FAILED)\n"
#| " handle_error(\"mmap\");\n"
#| "\\&\n"
#| " s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
#| " if (s != length) {\n"
#| " if (s == -1)\n"
#| " handle_error(\"write\");\n"
#| "\\&\n"
#| " fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| " }\n"
#| "\\&\n"
#| " munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
#| " close(fd);\n"
#| "\\&\n"
#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#| "}\n"
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
"\\&\n"
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
"\\&\n"
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
"\\&\n"
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
"\\&\n"
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (addr == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
"\\&\n"
" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
" if (s != length) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
"\\&\n"
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s bestand plaats [lengte]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
"\\&\n"
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* Om bestandsgrootte te verkrijgen */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
"\\&\n"
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* plaats voor mmap() dient aangepast te zijn aan een pagina */\n"
"\\&\n"
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"plaats is na het einde van het bestand\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
"\\&\n"
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (addr == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
"\\&\n"
" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
" if (s != length) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
"\\&\n"
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZIE OOK"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<ftruncate>(2), B<getpagesize>(2), B<memfd_create>(2), B<mincore>(2), "
"B<mlock>(2), B<mmap2>(2), B<mprotect>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), "
"B<remap_file_pages>(2), B<setrlimit>(2), B<shmat>(2), B<userfaultfd>(2), "
"B<shm_open>(3), B<shm_overview>(7)"
msgstr ""
"B<ftruncate>(2), B<getpagesize>(2), B<memfd_create>(2), B<mincore>(2), "
"B<mlock>(2), B<mmap2>(2), B<mprotect>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), "
"B<remap_file_pages>(2), B<setrlimit>(2), B<shmat>(2), B<userfaultfd>(2), "
"B<shm_open>(3), B<shm_overview>(7)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The descriptions of the following files in B<proc>(5): I</proc/>pidI</maps>, "
"I</proc/>pidI</map_files>, and I</proc/>pidI</smaps>."
msgstr ""
"De beschrijving van de volgende bestanden in B<proc>(5): I</proc/>pidI</"
"maps>, I</proc/>pidI</map_files>, and I</proc/>pidI</smaps>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\[en]129 and 389\\[en]391."
msgstr "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\[en]129 en 389\\[en]391."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 februari 2023"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pagina's 6.03"
#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_2MB>, B<MAP_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<MAP_HUGE_2MB>, B<MAP_HUGE_1GB> (sinds Linux 3.8)"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<MAP_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
"(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability) and is not a member of the "
"I<sysctl_hugetlb_shm_group> group; see the description of I</proc/sys/vm/"
"sysctl_hugetlb_shm_group> in"
msgstr ""
"De B<MAP_HUGETLB> vlag werd opgegeven, maar de aanroeper was niet gerechtigd "
"(had niet de B<CAP_IPC_LOCK> capaciteit) en is geen lid van de "
"I<sysctl_hugetlb_shm_group> groep; zie de beschrijving van I</proc/sys/vm/"
"sysctl_hugetlb_shm_group> in"
#. SVr4 documents additional error codes ENXIO and ENODEV.
#. SUSv2 documents additional error codes EMFILE and EOVERFLOW.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"For example, suppose that thread A looks through I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps> "
"in order to locate an unused address range that it can map using "
"B<MAP_FIXED>, while thread B simultaneously acquires part or all of that "
"same address range. When thread A subsequently employs B<mmap(MAP_FIXED)>, "
"it will effectively clobber the mapping that thread B created. In this "
"scenario, thread B need not create a mapping directly; simply making a "
"library call that, internally, uses B<dlopen>(3) to load some other shared "
"library, will suffice. The B<dlopen>(3) call will map the library into the "
"process's address space. Furthermore, almost any library call may be "
"implemented in a way that adds memory mappings to the address space, either "
"with this technique, or by simply allocating memory. Examples include "
"B<brk>(2), B<malloc>(3), B<pthread_create>(3), and the PAM libraries E<.UR "
"http://www.linux-pam.org> E<.UE .>"
msgstr ""
"Bijvoorbeeld, neem aan dat thread A door I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps> loopt "
"om de niet gebruikte adres ruimte te vinden die het kan uit-leggen door "
"B<MAP_FIXED> te gebruiken, terwijl thread B tegelijkertijd een deel of alles "
"van dezelfde adres ruimte acquireert. Wanneer nu thread A vervolgens "
"B<mmap(MAP_FIXED)> gebruikt dan zal deze effectief de uit-legging die thread "
"B maakte kapot maken. In dit scenario zou thread B niet direct een uit-"
"legging moeten maken; eenvoudig weg het aanroepen van een bibliotheek "
"functie die, intern, B<dlopen>(3) gebruikt, om een andere gedeelde "
"bibliotheek te laden, is voldoende. De B<dlopen>(3) aanroep zal de "
"bibliotheek op de adresruimte van het proces uit-leggen. Bovendien kan bijna "
"elke bibliotheek aanroep worden geïmplementeerd op een manier die geheugen "
"uit-legging toevoegt aan de adres ruimte, ofwel met deze techniek, ofwel "
"door eenvoudigweg geheugen te alloceren. Voorbeelden hiervan zijn onder "
"anderen B<brk>(2), B<malloc>(3), B<pthread_create>(3), en de PAM "
"bibliotheken E<.UR http://www.linux-pam.org> E<.UE .>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
msgstr ""
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
msgstr ""
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
msgstr ""
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* om bestand grootte te verkrijgen */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
msgstr ""
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\(ti(sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* positie voor mmap() moet uitgelijnd zijn op een pagina */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"positie voorbij einde van het bestand\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
msgstr ""
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Kan geen bytes tonen voorbij einde van het bestand */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
msgstr ""
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (addr == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
msgstr ""
" start = mmap(NULL, lengte + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (start == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
" if (s != length) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
msgstr ""
" s = write(STDOUT_FILENO, start + offset - pa_offset, lengte);\n"
" if (s != lengte) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
msgstr ""
" munmap(start, lengte + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The descriptions of the following files in B<proc>(5): I</proc/[pid]/maps>, "
"I</proc/[pid]/map_files>, and I</proc/[pid]/smaps>."
msgstr ""
"De beschrijving van de volgende bestanden in B<proc>(5): I</proc/[pid]/"
"maps>, I</proc/[pid]/map_files>, en I</proc/[pid]/smaps>."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 oktober 2023"
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
"\\&\n"
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
"\\&\n"
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
"\\&\n"
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
"\\&\n"
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (addr == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
"\\&\n"
" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
" if (s != length) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
"\\&\n"
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int fd;\n"
" char *addr;\n"
" off_t offset, pa_offset;\n"
" size_t length;\n"
" ssize_t s;\n"
" struct stat sb;\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
" fprintf(stderr, \"%s bestand plaats [lengte]\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
" if (fd == -1)\n"
" handle_error(\"open\");\n"
"\\&\n"
" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* Om bestandsgrootte te verkrijgen */\n"
" handle_error(\"fstat\");\n"
"\\&\n"
" offset = atoi(argv[2]);\n"
" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
" /* plaats voor mmap() dient aangepast te zijn aan een pagina */\n"
"\\&\n"
" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
" fprintf(stderr, \"plaats is na het einde van het bestand\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" if (argc == 4) {\n"
" length = atoi(argv[3]);\n"
" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
"\\&\n"
" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
" length = sb.st_size - offset;\n"
" }\n"
"\\&\n"
" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
" if (addr == MAP_FAILED)\n"
" handle_error(\"mmap\");\n"
"\\&\n"
" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
" if (s != length) {\n"
" if (s == -1)\n"
" handle_error(\"write\");\n"
"\\&\n"
" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
" close(fd);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-04-03"
msgstr "3 april 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
|