1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
|
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NUMFMT"
msgstr "NUMFMT"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "marzec 2024"
#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.5"
msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "numfmt - Convert numbers from/to human-readable strings"
msgstr "numfmt - przetwarza liczby z/na postać czytelną dla człowieka"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<numfmt> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,NUMBER\\/>]..."
msgstr "B<numfmt> [I<OPCJA>]... [I<LICZBA>]..."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are specified."
msgstr ""
"Przetwarza I<LICZBY> lub liczby ze standardowego wejścia, jeśli nie podano "
"żadnej w wierszu polecenia."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
msgstr ""
"Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe "
"dla krótkich."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print warnings about invalid input"
msgstr "wyświetla ostrzeżenia o nieprawidłowym wejściu"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--delimiter>=I<\\,X\\/>"
msgstr "B<-d>, B<--delimiter>=I<X>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use X instead of whitespace for field delimiter"
msgstr "używa I<X> zamiast białej spacji do oddzielania pól"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--field>=I<\\,FIELDS\\/>"
msgstr "B<--field>=I<POLA>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "replace the numbers in these input fields (default=1); see FIELDS below"
msgstr ""
"zastępuje liczby w tych polach wejściowych (domyślnie: 1); zob. POLA poniżej"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
msgstr "B<--format>=I<FORMAT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use printf style floating-point FORMAT; see FORMAT below for details"
msgstr ""
"używa I<FORMATU> w stylu zmiennoprzecinkowego formatu B<printf>; zob. "
"poniżej FORMAT"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--from>=I<\\,UNIT\\/>"
msgstr "B<--from>=I<JEDNOSTKA>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "auto-scale input numbers to UNITs; default is 'none'; see UNIT below"
msgstr ""
"automatycznie przelicza liczby wejściowe na I<JEDNOSTKI>; domyślną jest "
"B<none>; zob. poniżej JEDNOSTKI"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--from-unit>=I<\\,N\\/>"
msgstr "B<--from-unit>=I<N>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "specify the input unit size (instead of the default 1)"
msgstr "określa rozmiar jednostki wejściowej (zamiast domyślnego: 1)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--grouping>"
msgstr "B<--grouping>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use locale-defined grouping of digits, e.g. 1,000,000 (which means it has no "
"effect in the C/POSIX locale)"
msgstr ""
"używa grupowania cyfr z ustawień lokalnych np. 1,000,000 (co oznacza, że nie "
"ma to wpływu przy ustawieniach lokalnych C/POSIX)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--header>[=I<\\,N\\/>]"
msgstr "B<--header>[=I<N>]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"print (without converting) the first N header lines; N defaults to 1 if not "
"specified"
msgstr ""
"wypisuje (bez konwersji) pierwszych I<N> wierszy nagłówka; jeśli nie podano "
"I<N>, to używana jest wartość domyślna 1"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--invalid>=I<\\,MODE\\/>"
msgstr "B<--invalid>=I<TRYB>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"failure mode for invalid numbers: MODE can be: abort (default), fail, warn, "
"ignore"
msgstr ""
"tryb niepowodzenia dla nieprawidłowych liczb: I<TRYB> może przyjąć wartość "
"B<abort> (domyślnie), B<fail>, B<warn>, B<ignore>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--padding>=I<\\,N\\/>"
msgstr "B<--padding>=I<N>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pad the output to N characters; positive N will right-align; negative N will "
"left-align; padding is ignored if the output is wider than N; the default is "
"to automatically pad if a whitespace is found"
msgstr ""
"wyrównuje wyjście do I<N> znaków; dodatnia wartość I<N> wyrówna do prawej, "
"ujemna do lewej; wyrównanie nie zajdzie, jeśli wyjście jest szersze niż "
"I<N>; domyślnie ma miejsce automatyczne wyrównywanie, jeśli znaleziona "
"zostanie biała spacja"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--round>=I<\\,METHOD\\/>"
msgstr "B<--round>=I<METODA>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be: up, down, from-zero "
"(default), towards-zero, nearest"
msgstr ""
"używa I<METODY> do zaokrąglania przy przeliczaniu; I<METODĄ> może być B<up>, "
"B<down>, B<from-zero> (domyślnie), B<towards-zero>, B<nearest>"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
msgstr "B<--suffix>=I<PRZYROSTEK>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"add SUFFIX to output numbers, and accept optional SUFFIX in input numbers"
msgstr ""
"dodaje I<PRZYROSTEK> do wypisywanych liczb i akceptuje opcjonalny "
"I<PRZYROSTEK> w liczbach wejściowych"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--to>=I<\\,UNIT\\/>"
msgstr "B<--to>=I<JEDNOSTKA>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below"
msgstr ""
"automatycznie przelicza liczby wejściowe na I<JEDNOSTKI>; zob. poniżej "
"JEDNOSTKI"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--to-unit>=I<\\,N\\/>"
msgstr "B<--to-unit>=I<N>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the output unit size (instead of the default 1)"
msgstr "wyjściowy rozmiar jednostki (zamiast domyślnego: 1)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "line delimiter is NUL, not newline"
msgstr "kończy wiersze bajtem NUL, zamiast znakiem nowego wiersza"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "display this help and exit"
msgstr "wyświetla ten tekst i kończy pracę"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "output version information and exit"
msgstr "wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "UNIT options:"
msgstr "opcje I<JEDNOSTEK>:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "none"
msgstr "B<none>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error"
msgstr "nie zachodzi automatyczne dopasowanie; przyrostki spowodują błąd"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "auto"
msgstr "B<auto>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "accept optional single/two letter suffix:"
msgstr "akceptuje opcjonalny przyrostek jedno- lub dwuliterowy:"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "1K = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576,"
msgid "1K = 1000, 1k = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576,"
msgstr "1B<K> = 1000, 1B<Ki> = 1024, 1B<M> = 1000000, 1B<Mi> = 1048576,"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "si"
msgstr "B<si>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "accept optional single letter suffix:"
msgstr "akceptuje opcjonalny przyrostek jednoliterowy:"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "1K = 1000, 1M = 1000000, \\&..."
msgid "1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, \\&..."
msgstr "1B<K> = 1000, 1B<M> = 1000000, \\&..."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "iec"
msgstr "B<iec>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "1K = 1024, 1M = 1048576, \\&..."
msgid "1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, \\&..."
msgstr "1B<K> = 1024, 1B<M> = 1048576, \\&..."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "iec-i"
msgstr "B<iec-i>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "accept optional two-letter suffix:"
msgstr "akceptuje opcjonalny przyrostek dwuliterowy:"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "1Ki = 1024, 1Mi = 1048576, \\&..."
msgid "1Ki = 1024, 1ki = 1024, 1Mi = 1048576, \\&..."
msgstr "1B<Ki> = 1024, 1B<Mi> = 1048576, \\&..."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FIELDS supports cut(1) style field ranges:"
msgstr "I<POLA> obsługują zakres pól w stylu B<cut>(1)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "N"
msgstr "N"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "N'th field, counted from 1"
msgstr "I<N>-te pole, liczone od 1"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "N-"
msgstr "B<N->"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "from N'th field, to end of line"
msgstr "od I<N>-tego pola do końca wiersza"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "N-M"
msgstr "B<N-M>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "from N'th to M'th field (inclusive)"
msgstr "od I<N>-tego do I<M>-tego pola (włącznie)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-M>"
msgstr "B<-M>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "from first to M'th field (inclusive)"
msgstr "od pierwszego do I<M>-tego pola (włącznie)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "all fields"
msgstr "wszystkie pola"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Multiple fields/ranges can be separated with commas"
msgstr "Wiele pól/zakresów można oddzielić przecinkami."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'. "
"Optional quote (%'f) will enable B<--grouping> (if supported by current "
"locale). Optional width value (%10f) will pad output. Optional zero (%010f) "
"width will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left "
"align. Optional precision (%.1f) will override the input determined "
"precision."
msgstr ""
"I<FORMAT> musi nadawać się do wypisania jako jeden zmiennoprzecinkowy "
"argument \"%f\". Opcjonalny pojedynczy cudzysłów (%'f) włączy B<--grouping> "
"(jeśli jest to obsługiwane przez aktualne ustawienia językowe). Opcjonalny "
"argument szerokości (%10f) wyrówna wyjście. Opcjonalna zerowa szerokość "
"(%010f) wyrówna liczbę do zera. Opcjonalny argument ujemny (%-10f) wyrówna "
"wynik do lewej strony. Opcjonalne wskazanie precyzji (%.1f) przesłoni "
"precyzję odgadniętą z wejścia."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted. By "
"default, numfmt will stop at the first conversion error with exit status 2. "
"With B<--invalid=>'fail' a warning is printed for each conversion error and "
"the exit status is 2. With B<--invalid=>'warn' each conversion error is "
"diagnosed, but the exit status is 0. With B<--invalid=>'ignore' conversion "
"errors are not diagnosed and the exit status is 0."
msgstr ""
"Kod zakończenia wynosi B<0> przekonwertowano z powodzeniem wszystkie liczby "
"wejściowe. Domyślnie B<numfmt> zatrzyma się przy pierwszym nieudanym "
"przekształceniu z kodem zakończenia B<2>. Opcja B<--invalid=fail> spowoduje "
"wyświetlenie ostrzeżenia przy każdej nieudanej konwersji i zakończenie z "
"kodem równym B<2>. Opcja B<--invalid=warn> daje ten sam efekt jeśli chodzi o "
"ostrzeżenia, ale kod wyjścia wynosi B<0>. Opcja B<--invalid=ignore> powoduje "
"brak diagnostyki błędów i kod zakończenia równy B<0>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYKŁADY"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ numfmt --to=si 1000>"
msgstr "CW<$ numfmt --to=si 1000>"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "-E<gt> \"1.0K\""
msgid "-E<gt> \"1.0k\""
msgstr "-E<gt> \"1.0K\""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ numfmt --to=iec 2048>"
msgstr "CW<$ numfmt --to=iec 2048>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-E<gt> \"2.0K\""
msgstr "-E<gt> \"2.0K\""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ numfmt --to=iec-i 4096>"
msgstr "CW<$ numfmt --to=iec-i 4096>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-E<gt> \"4.0Ki\""
msgstr "-E<gt> \"4.0Ki\""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ echo 1K | numfmt --from=si>"
msgstr "CW<$ echo 1K | numfmt --from=si>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-E<gt> \"1000\""
msgstr "-E<gt> \"1000\""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ echo 1K | numfmt --from=iec>"
msgstr "CW<$ echo 1K | numfmt --from=iec>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-E<gt> \"1024\""
msgstr "-E<gt> \"1024\""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ df -B1 | numfmt --header --field 2-4 --to=si>"
msgstr "CW<$ df -B1 | numfmt --header --field 2-4 --to=si>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec>"
msgstr "CW<$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10>"
msgstr "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format %10f>"
msgstr "CW<$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format %10f>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Assaf Gordon."
msgstr "Napisane przez Assafa Gordona."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
msgstr ""
"Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
"coreutils/E<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
msgstr ""
"O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez E<lt>https://"
"translationproject.org/team/pl.htmlE<gt>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "PRAWA AUTORSKIE"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""
"Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma "
"ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/numfmtE<gt>"
msgstr ""
"Pełna dokumentacja: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/numfmtE<gt>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) numfmt invocation\\(aq"
msgstr ""
"lub lokalnie, za pomocą B<info \\(aq(coreutils) numfmt invocation\\(aq>"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "September 2022"
msgstr "wrzesień 2022"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "1K = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576,"
msgstr "1B<K> = 1000, 1B<Ki> = 1024, 1B<M> = 1000000, 1B<Mi> = 1048576,"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "1K = 1000, 1M = 1000000, \\&..."
msgstr "1B<K> = 1000, 1B<M> = 1000000, \\&..."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "1K = 1024, 1M = 1048576, \\&..."
msgstr "1B<K> = 1024, 1B<M> = 1048576, \\&..."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "1Ki = 1024, 1Mi = 1048576, \\&..."
msgstr "1B<Ki> = 1024, 1B<Mi> = 1048576, \\&..."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "-E<gt> \"1.0K\""
msgstr "-E<gt> \"1.0K\""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "styczeń 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "April 2024"
msgstr "kwiecień 2024"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "August 2023"
msgstr "sierpień 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "replace the numbers in these input fields (default=1) see FIELDS below"
msgstr ""
"zastępuje liczby w tych polach wejściowych (domyślnie: 1), zob. POLA poniżej"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
|