1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
|
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Paweł Wilk <siefca@pl.qmail.org>, 1999.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SETLEDS"
msgstr "SETLEDS"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "24 Sep 1994"
msgstr "24 września 1994"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "kbd"
msgstr "kbd"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setleds - set the keyboard leds"
msgstr "setleds - ustawia diody klawiatury"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<setleds> [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] "
"[I<{+|-}scroll>]"
msgstr ""
"B<setleds> [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] "
"[I<{+|-}scroll>]"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "User Commands"
msgid "setleds command"
msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\fLsetleds\\fR command"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<Setleds> reports and changes the led flag settings of a VT (namely "
"NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B<setleds> prints the "
"current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags "
"(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change "
"are reported if the -v flag is given."
msgstr ""
"B<setleds> odczytuje i zmienia ustawienia światełek LED (zwanych NumLock, "
"CapsLock i ScrollLock) bieżącego VT (termianla wirtualnego). Bez argumentów "
"polecenie B<setleds> wypisuje obecne ustawienia. Z argumentami ustawia lub "
"wyłącza wskazane flagi (pozostawiając inne niezmienione). Ustawienia przed i "
"po zmianie są zgłaszane jeśli podano opcję -v."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The led flag settings are specific for each VT (and the VT corresponding to "
"stdin is used)."
msgstr ""
"Ustawienia flag did są specyficzne dla każdego VT (i używany jest VT "
"odpowiadający strumieniowi wejścia, czyli stdin)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default (or with option -F), B<setleds> will only change the VT flags "
"(and their setting may be reflected by the keyboard leds)."
msgstr ""
"B<setleds> domyślnie (lub z opcją -F) tylko zmienia flagi VT (i ich "
"ustawienie może wpłynąć na diody klawiatury)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With option -D, B<setleds> will change both the VT flags and their default "
"settings (so that a subsequent reset will not undo the change). This might "
"be useful for people who always want to have numlock set."
msgstr ""
"Użyty z opcją -D, B<setleds> zmieni obydwie flagi VT i ich domyślne "
"ustawienia (a więc kolejny reset nie odwoła zmiany). Może to być użyteczne "
"dla ludzi, którzy zawsze chcą mieć włączony numlock."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"With option -L, B<setleds> will not touch the VT flags, but only change the "
"leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags "
"(but display whatever is put into them). The command B<setleds -L> (without "
"further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the "
"VT flags."
msgstr ""
"Użyty z opcją -L, B<setleds> nie rusza flag VT, a jedynie zmienia stan diod. "
"Od tej chwili diody nie będą oddawać rzeczywistego stanu flag VT (ale "
"zareagują na każdą zmianę). Polecenie B<setleds -L> (bez kolejnych "
"argumentów) przywróci sytuację, w której diody oddają stan flag VT."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"One might use B<setleds> in /etc/rc to define the initial and default state "
"of NumLock, e.g. by"
msgstr ""
"Można użyć B<setleds> w /etc/rc, by zdefiniować początkowy i domyślny stan "
"NumLock, na przykład tak:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]"
msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "for tty in $INITTY; do"
msgstr "for tty in $INITTY; do"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "setleds -D +num E<lt> $tty"
msgstr "setleds -D +num E<lt> $tty"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "done"
msgstr "done"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-num +num"
msgstr "-num +num"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Clear or set NumLock. (At present, the NumLock setting influences the "
"interpretation of keypad keys. Pressing the NumLock key complements the "
"NumLock setting.)"
msgstr ""
"Czyści lub ustawia NumLock. (Od teraz, ustawienie NumLock wpływa na "
"interpretację klawiszy numerycznych. Wciśnięcie klawisza NumLock uzupełnia "
"ustawienie NumLock)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-caps +caps"
msgstr "-caps +caps"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Clear or set CapsLock. (At present, the CapsLock setting complements the "
"Shift key when applied to letters. Pressing the CapsLock key complements "
"the CapsLock setting.)"
msgstr ""
"Czyści lub ustawia CapsLock. (Od teraz, ustawienie CapsLock dodaje klawisz "
"Shift w stosunku do wprowadzanych liter. Wciśnięcie klawisza CapsLock "
"uzupełnia ustawienie CapsLock)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-scroll +scroll"
msgstr "-scroll +scroll"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Clear or set ScrollLock. (At present, pressing the ScrollLock key (or ^S/"
"^Q) stops/starts console output.)"
msgstr ""
"Czyści lub ustawia ScrollLock. (Od teraz, wciśnięcie klawisza ScrollLock "
"(lub ^S/^Q) zatrzymuje/wznawia wyjście konsoli)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "USTERKI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In keyboard application mode the NumLock key does not influence the NumLock "
"flag setting."
msgstr ""
"W trybie aplikacji klawiatury klawisz NumLock nie wpływa na ustawienie flagi "
"NumLock."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<loadkeys>(1)"
msgstr "B<loadkeys>(1)"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"B<Setleds> reports and changes the led flag settings of a VT (namely "
"NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B<setleds> prints the "
"current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags "
"(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change "
"are reported if the -v flag is given."
msgstr ""
"B<setleds> odczytuje i zmienia ustawienia światełek LED (zwanych NumLock, "
"CapsLock i ScrollLock) bieżącego VT (termianla wirtualnego). Bez argumentów "
"polecenie B<setleds> wypisuje obecne ustawienia. Z argumentami ustawia lub "
"wyłącza wskazane flagi (pozostawiając inne niezmienione). Ustawienia przed i "
"po zmianie są zgłaszane jeśli podano opcję -v."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"With option -L, B<setleds> will not touch the VT flags, but only change the "
"leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags "
"(but display whatever is put into them). The command B<setleds -L> (without "
"further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the "
"VT flags."
msgstr ""
"Użyty z opcją -L, B<setleds> nie rusza flag VT, a jedynie zmienia stan diod. "
"Od tej chwili diody nie będą oddawać rzeczywistego stanu flag VT (ale "
"zareagują na każdą zmianę). Polecenie B<setleds -L> (bez kolejnych "
"argumentów) przywróci sytuację, w której diody oddają stan flag VT."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"One might use B<setleds> in /etc/rc to define the initial and default state "
"of NumLock, e.g.\\& by"
msgstr ""
"Można użyć B<setleds> w /etc/rc, by zdefiniować początkowy i domyślny stan "
"NumLock, na przykład tak:"
|