1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Łukasz Kowalczyk <lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl>, 1998.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "yuvsplittoppm"
msgid "Yuvsplittoppm User Manual"
msgstr "yuvsplittoppm"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "26 August 93"
msgstr "26 sierpnia 93"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "netpbm documentation"
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "yuvsplittoppm - convert a Y- and a U- and a V-file into a portable pixmap"
msgid "yuvsplittoppm - convert separate Y, U, and V files into a PPM image"
msgstr ""
"yuvsplittoppm - przekształca pliki typu Y, U i V do postaci przenośnej "
"pixmapy (ppm)"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<yuvsplittoppm >"
msgstr "B<yuvsplittoppm >"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<basename> I<width> I<height> [B<-ccir601>]"
msgstr "I<nazwa_bazowa> I<szerokość> I<wysokość> [B<-ccir601>]"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reads three files, containing the YUV components, as input. These files "
#| "are I<basename>.Y, I<basename>.U, and I<basename>.V. Produces a portable "
#| "pixmap on stdout."
msgid ""
"B<yuvsplittoppm> reads three files, containing the YUV components, as "
"input. These files are I<basename>.Y, I<basename>.U, and I<basename>.V. "
"Produces a PPM image on Standard Output."
msgstr ""
"I<yuvsplittoppm> odczytuje trzy pliki, zawierające składowe YUV; są to "
"pliki: I<nazwa_bazowa>.Y, I<nazwa_bazowa>.U i I<nazwa_bazowa>.V . Następnie "
"zapisuje na standardowe wyjście przenośną pixmapę (plik .ppm)."
#
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since the YUV files are raw files, the dimensions I<width> and I<height> "
"must be specified on the command line."
msgstr ""
"Ponieważ pliki YUV nie zawierają nagłówków, ich wymiary, czyli I<szerokość> "
"oraz I<wysokość>, muszą być podane w linii poleceń."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
"(most notably B<-quiet>, see \n"
"E<.UR index.html#commonoptions>\n"
" Common Options\n"
"E<.UE>\n"
"\\&), B<yuvsplittoppm> recognizes the following\n"
"command line option:\n"
msgstr ""
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-ccir601>"
msgstr "B<-ccir601>"
#
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Assumes that the YUV triplets are scaled into the smaller range of the CCIR "
"601 (MPEG) standard. Else, the JFIF (JPEG) standard is assumed."
msgstr ""
"Zakłada, że trójki YUV są przeskalowane do mniejszego zakresu zgodnie ze "
"standardem CCIR 601 (MPEG). Inaczej program zakłada, że pliki są w "
"standardzie JFIF (JPEG)."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid "B<ppmtoyuvsplit>(1)\\&, B<yuvtoppm>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&"
msgid "B<ppmtoyuvsplit>(1) \\&, B<yuvtoppm>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&"
msgstr "B<ppmtoyuvsplit>(1)\\&, B<yuvtoppm>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&"
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Marcel Wijkstra E<lt>I<wijkstra@fwi.uva.nl>E<gt>, based on B<ppmtoyuvsplit>."
msgstr ""
"Marcel Wijkstra E<lt>I<wijkstra@fwi.uva.nl>E<gt>, na podstawie "
"B<ppmtoyuvsplit>."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DOCUMENT SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
"source. The master documentation is at"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/yuvsplittoppm.html>"
msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/yuvsplittoppm.html>"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<ppmtoyuvsplit>(1)\\&, B<yuvtoppm>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&"
msgid "B<ppmtoyuvsplit>(1) \\&, B<yuvtoppm>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&"
msgstr "B<ppmtoyuvsplit>(1)\\&, B<yuvtoppm>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&"
|