summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/readlink.2.po
blob: 79b4cb9ac3ed801b23b2cce5c1ade57b63c79cda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "readlinkat()"
msgid "readlink"
msgstr "readlinkat()"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-11-01"
msgstr "1 listopada 2023 r."

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "readlink, readlinkat - read value of a symbolic link"
msgstr "readlink, readlinkat - odczytanie wartości dowiązania symbolicznego"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTEKA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<ssize_t readlink(const char *restrict >I<pathname>B<, char *restrict >I<buf>B<,>\n"
"B<                 size_t >I<bufsiz>B<);>\n"
msgstr ""
"B<ssize_t readlink(const char *restrict >I<pathname>B<, char *restrict >I<buf>B<,>\n"
"B<                 size_t >I<bufsiz>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>            >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>            >/* Definicja stałych B<AT_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<ssize_t readlinkat(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<,>\n"
"B<                 char *restrict >I<buf>B<, size_t >I<bufsiz>B<);>\n"
msgstr ""
"B<ssize_t readlinkat(int >I<dirfd>B<, const char *restrict >I<pathname>B<,>\n"
"B<                 char *restrict >I<buf>B<, size_t >I<bufsiz>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<readlink>():"
msgstr "B<readlink>():"

#.     || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
#| "        || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
msgid ""
"    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
msgstr ""
"    _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || /* Wersje glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<readlinkat>():"
msgstr "B<readlinkat>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    Since glibc 2.10:\n"
"        _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
"    Before glibc 2.10:\n"
"        _ATFILE_SOURCE\n"
msgstr ""
"    Od glibc 2.10:\n"
"        _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
"    Przed glibc 2.10:\n"
"        _ATFILE_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<readlink> places the contents of the symbolic link I<path> in the "
#| "buffer I<buf>, which has size I<bufsiz>.  B<readlink> does not append a "
#| "B<NUL> character to I<buf>.  It will truncate the contents (to a length "
#| "of I<bufsiz> characters), in case the buffer is too small to hold all of "
#| "the contents."
msgid ""
"B<readlink>()  places the contents of the symbolic link I<pathname> in the "
"buffer I<buf>, which has size I<bufsiz>.  B<readlink>()  does not append a "
"terminating null byte to I<buf>.  It will (silently) truncate the contents "
"(to a length of I<bufsiz> characters), in case the buffer is too small to "
"hold all of the contents."
msgstr ""
"B<readlink> umieszcza zawartość dowiązania symbolicznego I<path> w buforze "
"I<buf>, którego wielkość wynosi I<bufsiz>. B<readlink> nie dokleja do bufora "
"I<buf> znaku B<NUL>. W przypadku, gdy bufor jest za mały, aby pomieścić całą "
"zawartość dowiązania, jest ona obcinana (do ilości znaków równej długości "
"I<bufsiz>)."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "readlinkat()"
msgstr "readlinkat()"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<readlinkat>()  system call operates in exactly the same way as "
"B<readlink>(), except for the differences described here."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted "
"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> "
"(rather than relative to the current working directory of the calling "
"process, as is done by B<readlink>()  for a relative pathname)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
"the calling process (like B<readlink>())."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
msgstr ""
"Jeśli ścieżka I<pathname> jest bezwzględna, to I<dirfd> jest ignorowane."

#.  commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.6.39, I<pathname> can be an empty string, in which case the "
"call operates on the symbolic link referred to by I<dirfd> (which should "
"have been obtained using B<open>(2)  with the B<O_PATH> and B<O_NOFOLLOW> "
"flags)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<openat>(2)  for an explanation of the need for B<readlinkat>()."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, these calls return the number of bytes placed in I<buf>.  (If "
"the returned value equals I<bufsiz>, then truncation may have occurred.)  On "
"error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "BŁĘDY"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Search permission is denied for a component of the path prefix."
msgid ""
"Search permission is denied for a component of the path prefix.  (See also "
"B<path_resolution>(7).)"
msgstr "Brak praw przeszukiwania dla składnika ścieżki."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(B<readlinkat>())  I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither "
"B<AT_FDCWD> nor a valid file descriptor."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<buf> extends outside the process's allocated address space."
msgstr "I<buf> wskazuje poza przydzieloną procesowi przestrzeń adresową."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#.  At the glibc level, bufsiz is unsigned, so this error can only occur
#.  if bufsiz==0.  However, the in the kernel syscall, bufsiz is signed,
#.  and this error can also occur if bufsiz < 0.
#.  See: http://thread.gmane.org/gmane.linux.man/380
#.  Subject: [patch 0/3] [RFC] kernel/glibc mismatch of "readlink" syscall?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<bufsiz> is not positive."
msgstr "I<bufsiz> nie jest dodatnie."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The named file (i.e., the final filename component of I<pathname>)  is not a "
"symbolic link."
msgstr ""

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
msgstr "Podczas odczytu z systemu plików wystąpił błąd we/wy."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ELOOP>"
msgstr "B<ELOOP>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
msgstr ""
"Natrafiono na zbyt wiele dowiązań symbolicznych podczas tłumaczenia ścieżki."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENAMETOOLONG>"
msgstr "B<ENAMETOOLONG>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A pathname, or a component of a pathname, was too long."
msgstr "Scieżka, lub składnik ścieżki były za długie."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The named file does not exist."
msgstr "Plik wskazywany przez nazwę nie istnieje."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "Brak pamięci jądra."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A component of the path prefix is not a directory."
msgstr "Składnik ścieżki nie jest katalogiem."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a "
#| "file other than a directory."
msgid ""
"(B<readlinkat>())  I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor "
"referring to a file other than a directory."
msgstr ""
"I<pathname> jest względna a I<dirfd> jest deskryptorem pliku odnoszącym się "
"do pliku zamiast do katalogu."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDY"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<readlink>():"
msgid "B<readlink>()"
msgstr "B<readlink>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "4.4BSD (first appeared in 4.2BSD), POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<readlinkat>():"
msgid "B<readlinkat>()"
msgstr "B<readlinkat>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008.  Linux 2.6.16, glibc 2.4."
msgstr "POSIX.1-2008.  Linux 2.6.16, glibc 2.4."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Up to and including glibc 2.4, the return type of B<readlink>()  was "
"declared as I<int>.  Nowadays, the return type is declared as I<ssize_t>, as "
"(newly) required in POSIX.1-2001."
msgstr ""

#. type: SS
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "glibc 2.1."
msgid "glibc"
msgstr "glibc 2.1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On older kernels where B<readlinkat>()  is unavailable, the glibc wrapper "
"function falls back to the use of B<readlink>().  When I<pathname> is a "
"relative pathname, glibc constructs a pathname based on the symbolic link in "
"I</proc/self/fd> that corresponds to the I<dirfd> argument."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Using a statically sized buffer might not provide enough room for the "
"symbolic link contents.  The required size for the buffer can be obtained "
"from the I<stat.st_size> value returned by a call to B<lstat>(2)  on the "
"link.  However, the number of bytes written by B<readlink>()  and "
"B<readlinkat>()  should be checked to make sure that the size of the "
"symbolic link did not increase between the calls.  Dynamically allocating "
"the buffer for B<readlink>()  and B<readlinkat>()  also addresses a common "
"portability problem when using B<PATH_MAX> for the buffer size, as this "
"constant is not guaranteed to be defined per POSIX if the system does not "
"have such limit."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYKŁADY"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following program allocates the buffer needed by B<readlink>()  "
"dynamically from the information provided by B<lstat>(2), falling back to a "
"buffer of size B<PATH_MAX> in cases where B<lstat>(2)  reports a size of "
"zero."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char         *buf;\n"
"    ssize_t      nbytes, bufsiz;\n"
"    struct stat  sb;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (lstat(argv[1], &sb) == -1) {\n"
"        perror(\"lstat\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Add one to the link size, so that we can determine whether\n"
"       the buffer returned by readlink() was truncated. */\n"
"\\&\n"
"    bufsiz = sb.st_size + 1;\n"
"\\&\n"
"    /* Some magic symlinks under (for example) /proc and /sys\n"
"       report \\[aq]st_size\\[aq] as zero. In that case, take PATH_MAX as\n"
"       a \"good enough\" estimate. */\n"
"\\&\n"
"    if (sb.st_size == 0)\n"
"        bufsiz = PATH_MAX;\n"
"\\&\n"
"    buf = malloc(bufsiz);\n"
"    if (buf == NULL) {\n"
"        perror(\"malloc\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    nbytes = readlink(argv[1], buf, bufsiz);\n"
"    if (nbytes == -1) {\n"
"        perror(\"readlink\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Print only \\[aq]nbytes\\[aq] of \\[aq]buf\\[aq], as it doesn't contain a terminating\n"
"       null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
"    printf(\"\\[aq]%s\\[aq] points to \\[aq]%.*s\\[aq]\\en\", argv[1], (int) nbytes, buf);\n"
"\\&\n"
"    /* If the return value was equal to the buffer size, then\n"
"       the link target was larger than expected (perhaps because the\n"
"       target was changed between the call to lstat() and the call to\n"
"       readlink()). Warn the user that the returned target may have\n"
"       been truncated. */\n"
"\\&\n"
"    if (nbytes == bufsiz)\n"
"        printf(\"(Returned buffer may have been truncated)\\en\");\n"
"\\&\n"
"    free(buf);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<readlink>(1), B<lstat>(2), B<stat>(2), B<symlink>(2), B<realpath>(3), "
"B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr ""
"B<readlink>(1), B<lstat>(2), B<stat>(2), B<symlink>(2), B<realpath>(3), "
"B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 lutego 2023 r."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "WERSJE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<readlinkat>()  was added in Linux 2.6.16; library support was added in "
"glibc 2.4."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<readlink>(): 4.4BSD (B<readlink>()  first appeared in 4.2BSD), "
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<readlinkat>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<readlinkat>(): POSIX.1-2008."

#. type: SS
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "glibc notes"
msgstr "Uwagi dla glibc"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "int\n"
#| "main(int argc, char *argv[])\n"
#| "{\n"
#| "    struct stat sb;\n"
#| "    char *buf;\n"
#| "    ssize_t nbytes, bufsiz;\n"
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char         *buf;\n"
"    ssize_t      nbytes, bufsiz;\n"
"    struct stat  sb;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    struct stat sb;\n"
"    char *buf;\n"
"    ssize_t nbytes, bufsiz;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (argc != 2) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>ścieżkaE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (lstat(argv[1], &sb) == -1) {\n"
"        perror(\"lstat\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    if (lstat(argv[1], &sb) == -1) {\n"
"        perror(\"lstat\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /* Add one to the link size, so that we can determine whether\n"
"       the buffer returned by readlink() was truncated. */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    bufsiz = sb.st_size + 1;\n"
msgstr "    bufsiz = sb.st_size + 1;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /* Some magic symlinks under (for example) /proc and /sys\n"
"       report \\[aq]st_size\\[aq] as zero. In that case, take PATH_MAX as\n"
"       a \"good enough\" estimate. */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (sb.st_size == 0)\n"
"        bufsiz = PATH_MAX;\n"
msgstr ""
"    if (sb.st_size == 0)\n"
"        bufsiz = PATH_MAX;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    buf = malloc(bufsiz);\n"
"    if (buf == NULL) {\n"
"        perror(\"malloc\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    buf = malloc(bufsiz);\n"
"    if (buf == NULL) {\n"
"        perror(\"malloc\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    nbytes = readlink(argv[1], buf, bufsiz);\n"
"    if (nbytes == -1) {\n"
"        perror(\"readlink\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
msgstr ""
"    nbytes = readlink(argv[1], buf, bufsiz);\n"
"    if (nbytes == -1) {\n"
"        perror(\"readlink\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /* Print only \\[aq]nbytes\\[aq] of \\[aq]buf\\[aq], as it doesn't contain a terminating\n"
"       null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
"    printf(\"\\[aq]%s\\[aq] points to \\[aq]%.*s\\[aq]\\en\", argv[1], (int) nbytes, buf);\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    /* If the return value was equal to the buffer size, then the\n"
"       the link target was larger than expected (perhaps because the\n"
"       target was changed between the call to lstat() and the call to\n"
"       readlink()). Warn the user that the returned target may have\n"
"       been truncated. */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (nbytes == bufsiz)\n"
"        printf(\"(Returned buffer may have been truncated)\\en\");\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    free(buf);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    free(buf);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-05-03"
msgstr "3 maja 2023 r."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char         *buf;\n"
"    ssize_t      nbytes, bufsiz;\n"
"    struct stat  sb;\n"
"\\&\n"
"    if (argc != 2) {\n"
"        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    if (lstat(argv[1], &sb) == -1) {\n"
"        perror(\"lstat\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Add one to the link size, so that we can determine whether\n"
"       the buffer returned by readlink() was truncated. */\n"
"\\&\n"
"    bufsiz = sb.st_size + 1;\n"
"\\&\n"
"    /* Some magic symlinks under (for example) /proc and /sys\n"
"       report \\[aq]st_size\\[aq] as zero. In that case, take PATH_MAX as\n"
"       a \"good enough\" estimate. */\n"
"\\&\n"
"    if (sb.st_size == 0)\n"
"        bufsiz = PATH_MAX;\n"
"\\&\n"
"    buf = malloc(bufsiz);\n"
"    if (buf == NULL) {\n"
"        perror(\"malloc\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    nbytes = readlink(argv[1], buf, bufsiz);\n"
"    if (nbytes == -1) {\n"
"        perror(\"readlink\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"\\&\n"
"    /* Print only \\[aq]nbytes\\[aq] of \\[aq]buf\\[aq], as it doesn't contain a terminating\n"
"       null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
"    printf(\"\\[aq]%s\\[aq] points to \\[aq]%.*s\\[aq]\\en\", argv[1], (int) nbytes, buf);\n"
"\\&\n"
"    /* If the return value was equal to the buffer size, then the\n"
"       the link target was larger than expected (perhaps because the\n"
"       target was changed between the call to lstat() and the call to\n"
"       readlink()). Warn the user that the returned target may have\n"
"       been truncated. */\n"
"\\&\n"
"    if (nbytes == bufsiz)\n"
"        printf(\"(Returned buffer may have been truncated)\\en\");\n"
"\\&\n"
"    free(buf);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 marca 2023 r."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"