1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
|
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Rafał Lewczuk <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "/* t_semget.c\n"
msgid "semget"
msgstr "/* t_semget.c\n"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "semget - get a System V semaphore set identifier"
msgstr "semget - pobranie identyfikatora zestawu semaforów Systemu V"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTEKA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<int semget(key_t >I<key>B<,> B<int >I<nsems>B<,> B<int >I<semflg>B<);>"
msgstr ""
"B<int semget(key_t >I<key>B<,> B<int >I<nsems>B<,> B<int >I<semflg>B<);>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<semget>() system call returns the System\\ V semaphore set "
#| "identifier associated with the argument I<key>. A new set of I<nsems> "
#| "semaphores is created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or if no "
#| "existing semaphore set is associated with I<key> and B<IPC_CREAT> is "
#| "specified in I<semflg>."
msgid ""
"The B<semget>() system call returns the System\\ V semaphore set identifier "
"associated with the argument I<key>. It may be used either to obtain the "
"identifier of a previously created semaphore set (when I<semflg> is zero and "
"I<key> does not have the value B<IPC_PRIVATE>), or to create a new set."
msgstr ""
"Wywołanie systemowe B<semget>() zwraca identyfikator zestawu semaforów "
"Systemu\\ V skojarzonego z parametrem I<key>. Nowy zestaw składający się z "
"I<nsems> semaforów zostanie utworzony, jeśli parametr I<key> będzie mieć "
"wartość B<IPC_PRIVATE> lub gdy zestaw semaforów skojarzony z I<key> nie "
"istnieje, a w parametrze I<semflg> zostanie przekazany znacznik B<IPC_CREAT>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A new set of I<nsems> semaphores is created if I<key> has the value "
"B<IPC_PRIVATE> or if no existing semaphore set is associated with I<key> and "
"B<IPC_CREAT> is specified in I<semflg>."
msgstr ""
"Nowy zestaw składający się z I<nsems> semaforów zostanie utworzony, jeśli "
"parametr I<key> będzie mieć wartość B<IPC_PRIVATE> lub gdy zestaw semaforów "
"skojarzony z I<key> nie istnieje, a w parametrze I<semflg> zostanie "
"przekazany znacznik B<IPC_CREAT>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<semflg> specifies both B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> and a semaphore set "
"already exists for I<key>, then B<semget>() fails with I<errno> set to "
"B<EEXIST>. (This is analogous to the effect of the combination B<O_CREAT | "
"O_EXCL> for B<open>(2).)"
msgstr ""
"Jeśli w parametrze I<semflg> podano zarówno B<IPC_CREAT>, jak i B<IPC_EXCL> "
"oraz już istnieje zestaw semaforów o kluczu I<key>, to B<semget>() kończy "
"się błędem, ustawiając I<errno> na wartość B<EEXIST>. (Działa to "
"analogicznie do B<O_CREAT | O_EXCL> w B<open>(2))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Upon creation, the least significant 9 bits of the argument I<semflg> "
#| "define the permissions (for owner, group and others) for the semaphore "
#| "set. These bits have the same format, and the same meaning, as the "
#| "I<mode> argument of B<open>(2) (though the execute permissions are not "
#| "meaningful for semaphores, and write permissions mean permission to alter "
#| "semaphore values)."
msgid ""
"Upon creation, the least significant 9 bits of the argument I<semflg> define "
"the permissions (for owner, group, and others) for the semaphore set. "
"These bits have the same format, and the same meaning, as the I<mode> "
"argument of B<open>(2) (though the execute permissions are not meaningful "
"for semaphores, and write permissions mean permission to alter semaphore "
"values)."
msgstr ""
"Podczas tworzenia 9 najmniej znaczących bitów argumentu I<semflg> określa "
"prawa dostępu do zestawu semaforów (dla właściciela, grupy i innych). Bity "
"te mają ten sam format i takie samo znaczenie, jak parametr I<mode> "
"wywołania B<open>(2) (prawa uruchamiania nie są istotne dla semaforów, "
"natomiast prawa zapisu oznaczają możliwość zmiany wartości semaforów)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When creating a new semaphore set, B<semget>() initializes the set's "
"associated data structure, I<semid_ds> (see B<semctl>(2)), as follows:"
msgstr ""
"Podczas tworzenia nowego zestawu semaforów B<semget>() inicjuje związaną z "
"zestawem semaforów strukturę I<semid_ds> (patrz B<semctl>(2)) w następujący "
"sposób:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<sem_perm.cuid> and I<sem_perm.uid> are set to the effective user ID of the "
"calling process."
msgstr ""
"I<sem_perm.cuid> i I<sem_perm.uid> przyjmują wartość efektywnego "
"identyfikatora właściciela procesu wywołującego."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<sem_perm.cgid> and I<sem_perm.gid> are set to the effective group ID of "
"the calling process."
msgstr ""
"I<sem_perm.cgid> i I<sem_perm.gid> przyjmują wartość efektywnego "
"identyfikatora grupy procesu wywołującego."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The least significant 9 bits of I<sem_perm.mode> are set to the least "
"significant 9 bits of I<semflg>."
msgstr ""
"9 najmniej znaczących bitów pola I<sem_perm.mode> jest kopiowanych z 9 "
"najmniej znaczących bitów I<semflg>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<sem_nsems> is set to the value of I<nsems>."
msgstr "I<sem_nsems> jest ustawiane na wartość I<nsems>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<sem_otime> is set to 0."
msgstr "I<sem_otime> przyjmie wartość 0."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<sem_ctime> is set to the current time."
msgstr "I<sem_ctime> przypisywany jest bieżący czas."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The argument I<nsems> can be 0 (a don't care) when a semaphore set is not "
"being created. Otherwise, I<nsems> must be greater than 0 and less than or "
"equal to the maximum number of semaphores per semaphore set (B<SEMMSL>)."
msgstr ""
"Parametr I<nsems> może mieć wartość 0 (nie jest brany pod uwagę), jeśli nie "
"będzie tworzony zestaw semaforów. W przeciwnym przypadku parametr I<nsems> "
"musi być większy od 0 i mniejszy lub równy maksymalnej liczbie semaforów w "
"zestawie (B<SEMMSL>)."
#. and a check is made to see if it is marked for destruction.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If the semaphore set already exists, the permissions are verified."
msgstr "Jeżeli zestaw semaforów już istnieje, to weryfikowane są uprawnienia."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If successful, the return value will be the semaphore set identifier (a "
#| "nonnegative integer), otherwise, -1 is returned, with I<errno> indicating "
#| "the error."
msgid ""
"On success, B<semget>() returns the semaphore set identifier (a nonnegative "
"integer). On failure, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
"error."
msgstr ""
"W przypadku pomyślnego zakończenia, funkcja zwraca identyfikator zestawu "
"semaforów (liczbę nieujemną), a w przeciwnym przypadku zwraca -1 i "
"przypisuje zmiennej I<errno> stosowną wartość."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "BŁĘDY"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A semaphore set exists for I<key>, but the calling process does not have "
#| "permission to access the set, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
#| "capability."
msgid ""
"A semaphore set exists for I<key>, but the calling process does not have "
"permission to access the set, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
msgstr ""
"Zestaw semaforów identyfikowany kluczem I<key> istnieje, ale proces "
"wywołujący ani nie ma praw dostępu do niego, ani nie ma ustawionego atrybutu "
"B<CAP_IPC_OWNER>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EEXIST>"
msgstr "B<EEXIST>"
#. .TP
#. .B EIDRM
#. The semaphore set is marked to be deleted.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> were specified in I<semflg>, but a semaphore "
"set already exists for I<key>."
msgstr ""
"B<IPC_CREAT> i B<IPC_EXCL> określono w I<semflg>, lecz zestaw semaforów dla "
"I<key> już istnieje."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<nsems> is less than 0 or greater than the limit on the number of "
"semaphores per semaphore set (B<SEMMSL>)."
msgstr ""
"I<nsems> jest mniejsze niż 0 lub większe niż ograniczenie liczby semaforów w "
"zestawie (B<SEMMSL>)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A semaphore set corresponding to I<key> already exists, but I<nsems> is "
"larger than the number of semaphores in that set."
msgstr ""
"Zestaw semaforów, do którego odnosi się I<key> już istnieje, lecz I<nsems> "
"jest większe niż liczba semaforów w tym zestawie."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"No semaphore set exists for I<key> and I<semflg> did not specify "
"B<IPC_CREAT>."
msgstr ""
"Nie ma zestawu semaforów o identyfikatorze I<key> i znacznik B<IPC_CREAT> "
"nie został przekazany w parametrze I<semflg>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A semaphore set has to be created but the system does not have enough memory "
"for the new data structure."
msgstr ""
"Zestaw semaforów powinien zostać utworzony, ale w systemie brak jest pamięci "
"na utworzenie nowej struktury danych."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>"
msgstr "B<ENOSPC>"
#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A semaphore set has to be created but the system limit for the maximum "
"number of semaphore sets (B<SEMMNI>), or the system wide maximum number of "
"semaphores (B<SEMMNS>), would be exceeded."
msgstr ""
"Nastąpiła próba przekroczenia ograniczenia liczby zestawów (B<SEMMNI>) lub "
"łącznej liczby semaforów w systemie (B<SEMMNS>)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDY"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. SVr4 documents additional error conditions EFBIG, E2BIG, EAGAIN,
#. ERANGE, EFAULT.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<IPC_PRIVATE> isn't a flag field but a I<key_t> type. If this special "
"value is used for I<key>, the system call ignores all but the least "
"significant 9 bits of I<semflg> and creates a new semaphore set (on success)."
msgstr ""
"B<IPC_PRIVATE> nie jest znacznikiem, ale szczególną wartością typu I<key_t>. "
"Jeśli wartość ta zostanie użyta jako parametr I<key>, to system uwzględni "
"jedynie 9 najniższych bitów parametru I<msgflg> i (w razie powodzenia) "
"utworzy nowy zestaw semaforów."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Semaphore initialization"
msgstr "Inicjowanie semaforów"
#. In truth, every one of the many implementations that I've tested sets
#. the values to zero, but I suppose there is/was some obscure
#. implementation out there that does not.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The values of the semaphores in a newly created set are indeterminate. "
"(POSIX.1-2001 and POSIX.1-2008 are explicit on this point, although "
"POSIX.1-2008 notes that a future version of the standard may require an "
"implementation to initialize the semaphores to 0.) Although Linux, like "
"many other implementations, initializes the semaphore values to 0, a "
"portable application cannot rely on this: it should explicitly initialize "
"the semaphores to the desired values."
msgstr ""
"Wartości semaforów w nowo utworzonym zestawie są nieokreślone (POSIX.1-2001 "
"jasno o tym mówi, choć POSIX.1-2008 określa, że przyszła wersja tego "
"standardu może wymagać implementacji inicjującej semafory z wartością 0). "
"Mimo że Linux, tak jak i wiele innych implementacji, nadaje im wartość "
"początkową równą 0, to przenośne aplikacje nie powinny zależeć od tego "
"zachowania i zamiast tego powinny wyraźnie inicjować semafory żądanymi "
"wartościami."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Initialization can be done using B<semctl>(2) B<SETVAL> or B<SETALL> "
"operation. Where multiple peers do not know who will be the first to "
"initialize the set, checking for a nonzero I<sem_otime> in the associated "
"data structure retrieved by a B<semctl>(2) B<IPC_STAT> operation can be "
"used to avoid races."
msgstr ""
"Aby zainicjować semafory, należy na zestawie semaforów użyć operacji "
"B<SETVAL> lub B<SETALL> wywołania B<semctl>(2). W sytuacji gdy wiele "
"procesów nie wie, który pierwszy zainicjuje zestaw semaforów, to aby uniknąć "
"sytuacji wyścigu, można sprawdzić, czy pole I<sem_otime> powiązanej "
"struktury danych zwracanej przez operację B<IPC_STAT> wywołania B<semctl>(2) "
"ma wartość niezerową."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Semaphore limits"
msgstr "Limity semaforów"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following limits on semaphore set resources affect the B<semget>() call:"
msgstr ""
"Wywołania B<semget>() dotyczą następujące ograniczenia zasobów związanych z "
"zestawami semaforów:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SEMMNI>"
msgstr "B<SEMMNI>"
#. commit e843e7d2c88b7db107a86bd2c7145dc715c058f4
#. This /proc file is not available in Linux 2.2 and earlier -- MTK
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System-wide limit on the number of semaphore sets. On Linux systems "
#| "before version 3.19, the default value for this limit was 128. Since "
#| "Linux 3.19, the default value is 32,000. On Linux, this limit can be "
#| "read and modified via the fourth field of I</proc/sys/kernel/sem>."
msgid ""
"System-wide limit on the number of semaphore sets. Before Linux 3.19, the "
"default value for this limit was 128. Since Linux 3.19, the default value "
"is 32,000. On Linux, this limit can be read and modified via the fourth "
"field of I</proc/sys/kernel/sem>."
msgstr ""
"Limit liczby zestawów semaforów w systemie. W systemach Linux przed "
"wersją 3.19 domyślna wartość tego limitu wynosiła 128. Od Linuksa 3.19 jest "
"to 32 000. Pod Linuksem to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając "
"czwartego pola pliku I</proc/sys/kernel/sem>)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SEMMSL>"
msgstr "B<SEMMSL>"
#. commit e843e7d2c88b7db107a86bd2c7145dc715c058f4
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Maximum number of semaphores per semaphore ID. On Linux systems before "
#| "version 3.19, the default value for this limit was 250. Since Linux "
#| "3.19, the default value is 32,000. On Linux, this limit can be read and "
#| "modified via the first field of I</proc/sys/kernel/sem>."
msgid ""
"Maximum number of semaphores per semaphore ID. Before Linux 3.19, the "
"default value for this limit was 250. Since Linux 3.19, the default value "
"is 32,000. On Linux, this limit can be read and modified via the first "
"field of I</proc/sys/kernel/sem>."
msgstr ""
"Maksymalna liczba semaforów dla danego ID semafora. W systemach Linux przed "
"wersją 3.19 domyślna wartość tego limitu wynosiła 250. Od Linuksa 3.19 jest "
"to 32 000. Pod Linuksem to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając "
"pierwszego pola pliku I</proc/sys/kernel/sem>)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SEMMNS>"
msgstr "B<SEMMNS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"System-wide limit on the number of semaphores: policy dependent (on Linux, "
"this limit can be read and modified via the second field of I</proc/sys/"
"kernel/sem>). Note that the number of semaphores system-wide is also "
"limited by the product of B<SEMMSL> and B<SEMMNI>."
msgstr ""
"Limit liczby semaforów w systemie: wartość zależna od lokalnych ustawień "
"(pod Linuksem to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając drugiego "
"pola pliku I</proc/sys/kernel/sem>). Proszę zauważyć, że systemowa liczba "
"semaforów jest również ograniczona przez iloczyn B<SEMMSL> i B<SEMMNI>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "USTERKI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would "
"more clearly show its function."
msgstr ""
"Nazwa B<IPC_PRIVATE> prawdopodobnie nie jest najszczęśliwsza. B<IPC_NEW> w "
"sposób bardziej przejrzysty odzwierciedlałoby rolę tej wartości."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYKŁADY"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program shown below uses B<semget>() to create a new semaphore set or "
"retrieve the ID of an existing set. It generates the I<key> for "
"B<semget>() using B<ftok>(3). The first two command-line arguments are "
"used as the I<pathname> and I<proj_id> arguments for B<ftok>(3). The third "
"command-line argument is an integer that specifies the I<nsems> argument for "
"B<semget>(). Command-line options can be used to specify the B<IPC_CREAT> "
"(I<-c>) and B<IPC_EXCL> (I<-x>) flags for the call to B<semget>(). The "
"usage of this program is demonstrated below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We first create two files that will be used to generate keys using "
"B<ftok>(3), create two semaphore sets using those files, and then list the "
"sets using B<ipcs>(1):"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "------ Semaphore Arrays --------\n"
#| "key semid owner perms nsems\n"
#| "0x7004136d 9 mtk 600 1\n"
#| "0x70041368 10 mtk 600 2\n"
msgid ""
"$ B<touch mykey mykey2>\n"
"$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n"
"ID = 9\n"
"$ B<./t_semget -c mykey2 p 2>\n"
"ID = 10\n"
"$ B<ipcs -s>\n"
"\\&\n"
"------ Semaphore Arrays --------\n"
"key semid owner perms nsems\n"
"0x7004136d 9 mtk 600 1\n"
"0x70041368 10 mtk 600 2\n"
msgstr ""
"------ Semaphore Arrays --------\n"
"key semid owner perms nsems\n"
"0x7004136d 9 mtk 600 1\n"
"0x70041368 10 mtk 600 2\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Next, we demonstrate that when B<semctl>(2) is given the same I<key> (as "
"generated by the same arguments to B<ftok>(3)), it returns the ID of the "
"already existing semaphore set:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n"
"ID = 9\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Finally, we demonstrate the kind of collision that can occur when "
"B<ftok>(3) is given different I<pathname> arguments that have the same "
"inode number:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<ln mykey link>\n"
"$ B<ls -i1 link mykey>\n"
"2233197 link\n"
"2233197 mykey\n"
"$ B<./t_semget link p 1> # Generates same key as \\[aq]mykey\\[aq]\n"
"ID = 9\n"
msgstr ""
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Kod źródłowy programu"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* t_semget.c\n"
"\\&\n"
" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
"*/\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"usage(const char *pname)\n"
"{\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s [-cx] pathname proj-id num-sems\\en\",\n"
" pname);\n"
" fprintf(stderr, \" -c Use IPC_CREAT flag\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -x Use IPC_EXCL flag\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int semid, nsems, flags, opt;\n"
" key_t key;\n"
"\\&\n"
" flags = 0;\n"
" while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n"
" switch (opt) {\n"
" case \\[aq]c\\[aq]: flags |= IPC_CREAT; break;\n"
" case \\[aq]x\\[aq]: flags |= IPC_EXCL; break;\n"
" default: usage(argv[0]);\n"
" }\n"
" }\n"
"\\&\n"
" if (argc != optind + 3)\n"
" usage(argv[0]);\n"
"\\&\n"
" key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n"
" if (key == -1) {\n"
" perror(\"ftok\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n"
"\\&\n"
" semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n"
" if (semid == -1) {\n"
" perror(\"semget\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<semctl>(2), B<semop>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
msgstr ""
"B<semctl>(2), B<semop>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
"B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 lutego 2023 r."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<touch mykey mykey2>\n"
"$ B<./t_semget -c mykey p 1>\n"
"ID = 9\n"
"$ B<./t_semget -c mykey2 p 2>\n"
"ID = 10\n"
"$ B<ipcs -s>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"------ Semaphore Arrays --------\n"
"key semid owner perms nsems\n"
"0x7004136d 9 mtk 600 1\n"
"0x70041368 10 mtk 600 2\n"
msgstr ""
"------ Semaphore Arrays --------\n"
"key semid owner perms nsems\n"
"0x7004136d 9 mtk 600 1\n"
"0x70041368 10 mtk 600 2\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* t_semget.c\n"
msgstr "/* t_semget.c\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
#| "B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
#| "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
msgid ""
" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
"*/\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
"usage(const char *pname)\n"
"{\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s [-cx] pathname proj-id num-sems\\en\",\n"
" pname);\n"
" fprintf(stderr, \" -c Use IPC_CREAT flag\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -x Use IPC_EXCL flag\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "int\n"
#| "main(int argc, char *argv[])\n"
#| "{\n"
#| " int semid, nsems, flags, opt;\n"
#| " key_t key;\n"
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int semid, nsems, flags, opt;\n"
" key_t key;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" int semid, nsems, flags, opt;\n"
" key_t key;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " flags = 0;\n"
#| " while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n"
#| " switch (opt) {\n"
#| " case \\(aqc\\(aq: flags |= IPC_CREAT; break;\n"
#| " case \\(aqx\\(aq: flags |= IPC_EXCL; break;\n"
#| " default: usage(argv[0]);\n"
#| " }\n"
#| " }\n"
msgid ""
" flags = 0;\n"
" while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n"
" switch (opt) {\n"
" case \\[aq]c\\[aq]: flags |= IPC_CREAT; break;\n"
" case \\[aq]x\\[aq]: flags |= IPC_EXCL; break;\n"
" default: usage(argv[0]);\n"
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
" flags = 0;\n"
" while ((opt = getopt(argc, argv, \"cx\")) != -1) {\n"
" switch (opt) {\n"
" case \\(aqc\\(aq: flags |= IPC_CREAT; break;\n"
" case \\(aqx\\(aq: flags |= IPC_EXCL; break;\n"
" default: usage(argv[0]);\n"
" }\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != optind + 3)\n"
" usage(argv[0]);\n"
msgstr ""
" if (argc != optind + 3)\n"
" usage(argv[0]);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n"
" if (key == -1) {\n"
" perror(\"ftok\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" key = ftok(argv[optind], argv[optind + 1][0]);\n"
" if (key == -1) {\n"
" perror(\"ftok\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n"
msgstr " nsems = atoi(argv[optind + 2]);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n"
" if (semid == -1) {\n"
" perror(\"semget\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" semid = semget(key, nsems, flags | 0600);\n"
" if (semid == -1) {\n"
" perror(\"semget\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n"
msgstr " printf(\"ID = %d\\en\", semid);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-05-03"
msgstr "3 maja 2023 r."
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 marca 2023 r."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
|