1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
|
# Polish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr "acct"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct - process accounting file"
msgstr "acct - plik ewidencji procesu"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/acct.hE<gt>>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the kernel is built with the process accounting option enabled "
"(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), then calling B<acct>(2) starts process "
"accounting, for example:"
msgstr ""
"Jeśli jądro zostało zbudowane z włączoną opcją ewidencjonowania procesów "
"(B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT>), to wywołanie funkcji systemowej B<acct>(2) "
"włącza to ewidencjonowanie, na przykład:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "acct(\"/var/log/pacct\");"
msgstr "acct(\"/var/log/pacct\");"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When process accounting is enabled, the kernel writes a record to the "
"accounting file as each process on the system terminates. This record "
"contains information about the terminated process, and is defined in "
"I<E<lt>sys/acct.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Kiedy ewidencjonowanie procesów jest włączone, jądro zapisuje rekord do "
"pliku ewidencji dla każdego zakończonego procesu w systemie. Rekord ten "
"zawiera informacje o zakończonym procesie i jest zdefiniowany I<E<lt>sys/"
"acct.hE<gt>> następująco:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Accounting flags */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n"
" (seconds since the Epoch) */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n"
" comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n"
" (see wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Command name (basename of last\n"
" executed command; null-terminated) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum { /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
" AFORK = 0x01, /* Has executed fork, but no exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Used superuser privileges */\n"
" ACORE = 0x08, /* Dumped core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"#define ACCT_COMM 16\n"
"\\&\n"
"typedef u_int16_t comp_t;\n"
"\\&\n"
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Znaczniki ewidencjonowania */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* ID użytkownika */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* ID grupy */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal sterujący */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Czas utworzenia procesu\n"
" (w sekundach od początku epoki) */\n"
" comp_t ac_utime; /* Czas CPU użytkownika*/\n"
" comp_t ac_stime; /* Czas CPU systemu */\n"
" comp_t ac_etime; /* Czas działania procesu */\n"
" comp_t ac_mem; /* Średnie użycie pamięci (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Przesłane znaki (nieużywane) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Bloki odczytane lub zapisane (nieużywane) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Mniejsze błędy stron */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Większe błędy stron */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Liczba wymian (nieużywane) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Status zakończenia procesu\n"
" (patrz wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Nazwa polecenia (zakończona znakiem null\n"
" nazwa bazowa ostatnio wykonywanego polecenia) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* bajty wyrównania */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"enum { /* Bity, które mogą być ustawione w polu ac_flag */\n"
" AFORK = 0x01, /* Wykonano fork, ale nie exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Użyte przywileje superużytkownika */\n"
" ACORE = 0x08, /* Zrzucono pamięć */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Zabito sygnałem */\n"
" };\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp_t> data type is a floating-point value consisting of a 3-bit, "
"base-8 exponent, and a 13-bit mantissa. A value, I<c>, of this type can be "
"converted to a (long) integer as follows:"
msgstr ""
"Typ danych I<comp_t> jest wartością zmiennoprzecinkową składającą się z 3-"
"bitowego wykładnika o podstawie 8 oraz 13-bitowej mantysy. Wartość I<c> tego "
"typu można skonwertować do typu long integer w następujący sposób:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
msgstr " v = (c & 0x1fff) E<lt>E<lt> (((c E<gt>E<gt> 13) & 0x7) * 3);\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<ac_utime>, I<ac_stime>, and I<ac_etime> fields measure time in \"clock "
"ticks\"; divide these values by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to convert them to "
"seconds."
msgstr ""
"Pola I<ac_utime>, I<ac_stime> oraz I<ac_etime> odmierzają czas w "
"\\[Bq]tyknięciach zegara\\[rq]; aby skonwertować go na sekundy, należy "
"podzielić te wartości przez I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>. "
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Version 3 accounting file format"
msgstr "Wersja 3 formatu pliku ewidencji"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 2.6.8, an optional alternative version of the accounting file "
"can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when "
"building the kernel. With this option is set, the records written to the "
"accounting file contain additional fields, and the width of I<c_uid> and "
"I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with the increased "
"size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later). The records are defined as "
"follows:"
msgstr ""
"Od Linuksa 2.6.8 może być tworzona alternatywna wersja pliku ewidencji, "
"jeżeli podczas budowania jądra ustawiono opcję "
"B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3>. Jeśli ta opcja jest ustawiona, to plik "
"ewidencji zawiera dodatkowe pola, a szerokość pól I<c_uid> i I<ac_gid> jest "
"zwiększona z 16 do 32 bitów (dostosowując do zwiększonego rozmiaru "
"identyfikatorów użytkowników i grup w Linuksie 2.4 i późniejszych). Rekordy "
"są zdefiniowane następująco:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct_v3 {\n"
" char ac_flag; /* Flags */\n"
" char ac_version; /* Always set to ACCT_VERSION (3) */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status */\n"
" u_int32_t ac_uid; /* Real user ID */\n"
" u_int32_t ac_gid; /* Real group ID */\n"
" u_int32_t ac_pid; /* Process ID */\n"
" u_int32_t ac_ppid; /* Parent process ID */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time */\n"
" float ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written\n"
" (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM]; /* Command name */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct_v3 {\n"
" char ac_flag; /* Znaczniki */\n"
" char ac_version; /* Zawsze ustawione na ACCT_VERSION (3) */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal sterujący */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Stan zakończenia procesu */\n"
" u_int32_t ac_uid; /* Rzeczywiste ID użytkownika */\n"
" u_int32_t ac_gid; /* Rzeczywiste ID grupy */\n"
" u_int32_t ac_pid; /* ID procesu */\n"
" u_int32_t ac_ppid; /* ID procesu rodzica */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Czas utworzenia procesu */\n"
" float ac_etime; /* Czas działania procesu */\n"
" comp_t ac_utime; /* Czas CPU użytkownika */\n"
" comp_t ac_stime; /* Czas CPU systemu */\n"
" comp_t ac_mem; /* Średnie zużycie pamięci (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Transferowane znaki(nieużywane) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Bloki przeczytane lub zapisane\n"
" (nieużywane) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Mniejsze błędy stron */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Większe błędy stron */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Liczba wymian (nieużywane) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM]; /* Nazwa polecenia */\n"
"};\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "WERSJE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although it is present on most systems, it is not standardized, and the "
"details vary somewhat between systems."
msgstr ""
"Chociaż jest obsługiwane przez większość systemów, to nie jest "
"zestandaryzowane, więc szczegóły implementacji mogą się różnić między "
"systemami."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDY"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
msgstr "Brak."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.6."
msgstr "glibc 2.6."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Process accounting originated on BSD."
msgstr "Ewidencjonowanie procesów ma swój początek w systemach BSD."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Records in the accounting file are ordered by termination time of the "
"process."
msgstr "Rekordy pliku ewidencji są posortowane po czasie zakończenia procesu."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Up to and including Linux 2.6.9, a separate accounting record is written for "
"each thread created using the NPTL threading library; since Linux 2.6.10, a "
"single accounting record is written for the entire process on termination of "
"the last thread in the process."
msgstr ""
"Do Linuksa 2.6.9 włącznie oddzielny rekord ewidencji jest zapisywany dla "
"każdego wątku tworzonego przez bibliotekę NPTL. Od Linuksa 2.6.10 pojedynczy "
"rekord jest zapisywany dla całego procesu po zakończeniu ostatniego jego "
"wątku."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings "
"that control the behavior of process accounting when disk space runs low."
msgstr ""
"Plik I</proc/sys/kernel/acct> opisany w B<proc>(5) definiuje ustawienia "
"wpływające na zachowanie ewidencjonowania procesów, gdy wyczerpuje się "
"miejsce na dysku."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
msgstr "B<lastcomm>(1), B<acct>(2), B<accton>(8), B<sa>(8)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-04"
msgstr "4 grudnia 2022 r."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ACCT_COMM 16\n"
msgstr "#define ACCT_COMM 16\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "typedef u_int16_t comp_t;\n"
msgstr "typedef u_int16_t comp_t;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Accounting flags */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n"
" (seconds since the Epoch) */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n"
" comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n"
" (see wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Command name (basename of last\n"
" executed command; null-terminated) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Znaczniki ewidencjonowania */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* ID użytkownika */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* ID grupy */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Terminal sterujący */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Czas utworzenia procesu\n"
" (w sekundach od początku epoki) */\n"
" comp_t ac_utime; /* Czas CPU użytkownika*/\n"
" comp_t ac_stime; /* Czas CPU systemu */\n"
" comp_t ac_etime; /* Czas działania procesu */\n"
" comp_t ac_mem; /* Średnie użycie pamięci (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Przesłane znaki (nieużywane) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Bloki odczytane lub zapisane (nieużywane) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Mniejsze błędy stron */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Większe błędy stron */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Liczba wymian (nieużywane) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Status zakończenia procesu\n"
" (patrz wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Nazwa polecenia (zakończona znakiem null\n"
" nazwa bazowa ostatnio wykonywanego polecenia) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* bajty wyrównania */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"enum { /* Bits that may be set in ac_flag field */\n"
" AFORK = 0x01, /* Has executed fork, but no exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Used superuser privileges */\n"
" ACORE = 0x08, /* Dumped core */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Killed by a signal */\n"
"};\n"
msgstr ""
"enum { /* Bity, które mogą być ustawione w polu ac_flag */\n"
" AFORK = 0x01, /* Wykonał fork, ale nie exec */\n"
" ASU = 0x02, /* Używał przywilejów administratora */\n"
" ACORE = 0x08, /* Wykonał zrzut pamięci (core) */\n"
" AXSIG = 0x10 /* Został zabity sygnałem */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The I<acct_v3> structure is defined since glibc 2.6."
msgstr "Struktura I<acct_v3> jest definiowana od glibc 2.6."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Process accounting originated on BSD. Although it is present on most "
"systems, it is not standardized, and the details vary somewhat between "
"systems."
msgstr ""
"Ewidencjonowanie procesów ma swój początek w systemach BSD. Chociaż jest "
"obsługiwane przez większość systemów, to nie jest zestandaryzowane, więc "
"szczegóły implementacji mogą się różnić między systemami."
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 marca 2023 r."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages (niewydane)"
|