summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man3/expm1.3.po
blob: 4fb6eeb42b34a4d53e4c51490c1b2b7b42061c61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
# Brazilian Portuguese translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Felipe M Pereira <Felipe.Pereira@ic.unicamp.br>, 2000.
# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2000.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 00:11-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "expm1"
msgstr "expm1"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 maio 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
msgstr "expm1, expm1f, expm1l - exponencial menos 1"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
msgstr "Biblioteca matemática (I<libm>, I<-lm>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
"B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
"B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
msgstr ""
"B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
"B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
"B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte "
"B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<expm1>():"
msgstr "B<expm1>():"

#.     || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
"        || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""
"    _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
"        || /* Desde o glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""
"    _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
"        || /* Desde o glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
"        || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions return a value equivalent to"
msgstr "Essas funções retornam um valor equivalente a"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    exp(x) - 1\n"
msgstr "    exp(x) - 1\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The result is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> "
"is near zero\\[em]a case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to "
"subtraction of two numbers that are nearly equal."
msgstr ""
"O resultado é calculado de tal forma que é preciso até se o valor de I<x> "
"está próximo de zero, caso em que I<exp(x) - 1> seria impreciso devido à "
"subtração de dois números quase iguais."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOR DE RETORNO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
msgstr "Em caso de sucesso, essas funções retornam I<exp(x)\\ -\\ 1>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
msgstr "Se I<x> é um NaN, um NaN é retornado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
msgstr "Se I<x> é +0 (-0), +0 (-0) é retornado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
msgstr "Se I<x> é infinito positivo, infinito positivo é retornado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
msgstr "Se I<x> é infinito negativo, -1 é retornado."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
msgstr ""
"Se o resultado é excedido, ocorrerá um erro de intervalo e as funções "
"retornam -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> ou -B<HUGE_VALL>, respectivamente."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERROS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
"has occurred when calling these functions."
msgstr ""
"Consulte B<math_error>(7) para obter informações sobre como determinar se "
"ocorreu um erro ao chamar essas funções."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following errors can occur:"
msgstr "Os seguintes erros podem ocorrer:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Range error, overflow"
msgstr "Range error, overflow"

#.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
#.  x is subnormal.  glibc does not implement this.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
"exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
msgstr ""
"I<errno> é definido com B<ERANGE> (mas veja BUGS). Uma exceção de ponto "
"flutuante de estouro (B<FE_OVERFLOW>) é levantada."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTOS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<expm1>(),\n"
"B<expm1f>(),\n"
"B<expm1l>()"
msgstr ""
"B<expm1>(),\n"
"B<expm1f>(),\n"
"B<expm1l>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Thread safety"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "PADRÕES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTÓRICO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C99, POSIX.1-2001.  BSD."
msgstr "C99, POSIX.1-2001.  BSD."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"

#. #-#-#-#-#  archlinux: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-40: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before glibc 2.17, on certain architectures (e.g., x86, but not x86_64)  "
"B<expm1>()  raised a bogus underflow floating-point exception for some large "
"negative I<x> values (where the function result approaches -1)."
msgstr ""
"Antes do glibc 2.17, em certas arquiteturas (por exemplo, x86, mas não "
"x86_64) B<expm1>() gerava uma exceção falsa de ponto flutuante de estouro "
"negativo para alguns valores I<x> negativos grandes (onde o resultado da "
"função se aproxima de -1)."

#. #-#-#-#-#  archlinux: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-40: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
#.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
#.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before approximately glibc 2.11, B<expm1>()  raised a bogus invalid floating-"
"point exception in addition to the expected overflow exception, and returned "
"a NaN instead of positive infinity, for some large positive I<x> values."
msgstr ""
"Antes aproximadamente do glibc 2.11, B<expm1>() gerava uma exceção falsa de "
"ponto flutuante inválida, além da exceção de estouro esperada, e retornava "
"um NaN em vez de infinito positivo, para alguns valores I<x> positivos "
"grandes."

#. #-#-#-#-#  archlinux: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-40: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: expm1.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  It looks like the fix was in glibc 2.11, or possibly glibc 2.12.
#.  I have no test system for glibc 2.11, but glibc 2.12 passes.
#.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
#.  like the changes were in glibc 2.11.
#.  https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before glibc 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
"B<ERANGE> when a range error occurred."
msgstr ""
"Antes do glibc 2.11, a implementação do gblic não define I<errno> com "
"B<EDOM> quando ocorreu um erro de domínio."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 fevereiro 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#.  BSD.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 outubro 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 março 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"