summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/man4/vcs.4.po
blob: 98b11b504d3804c9b8ba4d4d578aa5f0b42f0dd0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
# Brazilian Portuguese translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2000.
# Carlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-02 01:52-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "vcs"
msgstr "vcs"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 maio 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "vcs, vcsa - virtual console memory"
msgstr "vcs, vcsa - memória do console virtual"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B</dev/vcs0> is a character device with major number 7 and minor number "
#| "0, usually of mode 0644 and owner root.tty.  It refers to the memory of "
#| "the currently displayed virtual console terminal."
msgid ""
"I</dev/vcs0> is a character device with major number 7 and minor number 0, "
"usually with mode 0644 and ownership root:tty.  It refers to the memory of "
"the currently displayed virtual console terminal."
msgstr ""
"B</dev/vcs0> é um dispositivo de caractere com número de dispositivo "
"principal 7 e número de dispositivo secundário 0, usualmente no modo 0644 e "
"proprietário root.tty. Ele refere-se a memória do terminal de console virual "
"atualmente exibida."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B</dev/vcs[1-63]> are character devices for virtual console terminals, "
#| "they have major number 7 and minor number 1 to 63, usually mode 0644 and "
#| "owner root.tty.  B</dev/vcsa[0-63]> are the same, but including "
#| "attributes, and prefixed with four bytes giving the screen dimensions and "
#| "cursor position: I<lines>, I<columns>, I<x>, I<y>.  (I<x> = I<y> = 0 at "
#| "the top left corner of the screen.)"
msgid ""
"I</dev/vcs[1-63]> are character devices for virtual console terminals, they "
"have major number 7 and minor number 1 to 63, usually mode 0644 and "
"ownership root:tty.  I</dev/vcsa[0-63]> are the same, but using I<unsigned "
"short>s (in host byte order) that include attributes, and prefixed with four "
"bytes giving the screen dimensions and cursor position: I<lines>, "
"I<columns>, I<x>, I<y>.  (I<x> = I<y> = 0 at the top left corner of the "
"screen.)"
msgstr ""
"B</dev/vcs[1-63]> são dispositivos de caracteres para terminais de console "
"virtuais, eles tem o número de dispositivo principal 7 e o número de "
"dispositivo secundário entre 1 e 63, usualmente modo 0644 e proprietário "
"root.tty. B</dev/vcsa[0-63]> são a mesma coisa, mas incluindo atributos, e "
"prefixado com quatro bytes fornecendo as dimensões e posição do cursor: "
"I<lines>, I<columns>, I<x>, I<y>. (I<x> = I<y> = 0 no topo esquerdo do canto "
"da tela.)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a 512-character font is loaded, the 9th bit position can be fetched by "
"applying the B<ioctl>(2)  B<VT_GETHIFONTMASK> operation (available since "
"Linux 2.6.18)  on I</dev/tty[1-63]>; the value is returned in the I<unsigned "
"short> pointed to by the third B<ioctl>(2)  argument."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These replace the screendump I<ioctl>s of B<console>(4), so the system "
#| "administrator can control access using file system permissions."
msgid ""
"These devices replace the screendump B<ioctl>(2)  operations of "
"B<ioctl_console>(2), so the system administrator can control access using "
"filesystem permissions."
msgstr ""
"Estas substituem o dump da tela I<ioctl>s do B<console>(4), assim o "
"administrador de sistema pode controlar acesso usando permissões para o "
"sistema de arquivos."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The devices for the first eight virtual consoles may be created by:"
msgstr ""
"Os dispositivos para os primerios oito terminais vituais podem se criados "
"por:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do\n"
"    mknod -m 644 /dev/vcs$x c 7 $x;\n"
"    mknod -m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128];\n"
"done\n"
"chown root:tty /dev/vcs*\n"
msgstr ""
"for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do\n"
"    mknod -m 644 /dev/vcs$x c 7 $x;\n"
"    mknod -m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128];\n"
"done\n"
"chown root:tty /dev/vcs*\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No B<ioctl>(2)  requests are supported."
msgstr "Requisições B<ioctl>(2) não são suportadas."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</dev/vcs[0-63]>"
msgstr "I</dev/vcs[0-63]>"

#.  .SH AUTHOR
#.  Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</dev/vcsa[0-63]>"
msgstr "I</dev/vcsa[0-63]>"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSÕES"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Introduced with version 1.1.92 of the Linux kernel."
msgid "Introduced with Linux 1.1.92."
msgstr "Introduzido com a versão 1.1.92 do Kernel do Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLOS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "You may do a screendump on vt3 by switching to vt1 and typing"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cat /dev/vcs3 E<gt>foo\n"
msgstr "cat /dev/vcs3 E<gt>foo\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the output does not contain newline characters, so some processing "
"may be required, like in"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "fold -w 81 /dev/vcs3 | lpr\n"
msgstr "fold -w 81 /dev/vcs3 | lpr\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "or (horrors)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "setterm -dump 3 -file /proc/self/fd/1\n"
msgstr "setterm -dump 3 -file /proc/self/fd/1\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I</dev/vcsa0> device is used for Braille support."
msgstr "O dispositivo I</dev/vcsa0> é usado para o suporte de Braille."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This program displays the character and screen attributes under the cursor "
"of the second virtual console, then changes the background color there:"
msgstr ""
"Este programa exibe o caracter e atributos da tela abaixo do cursor do "
"segundo console virtual, então alterações na cor do fundo da tela não fazem "
"mal:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    fd = open(console, O_RDWR);\n"
#| "    if (fd E<lt> 0) {\n"
#| "        perror(console);\n"
#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| "    }\n"
#| "    if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E<lt> 0) {\n"
#| "        perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n"
#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| "    }\n"
#| "    (void) close(fd);\n"
#| "    fd = open(device, O_RDWR);\n"
#| "    if (fd E<lt> 0) {\n"
#| "        perror(device);\n"
#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| "    }\n"
#| "    (void) read(fd, &scrn, 4);\n"
#| "    (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), 0);\n"
#| "    (void) read(fd, &s, 2);\n"
#| "    ch = s & 0xff;\n"
#| "    if (attrib & mask)\n"
#| "        ch |= 0x100;\n"
#| "    attrib = ((s & ~mask) E<gt>E<gt> 8);\n"
#| "    printf(\"ch=\\(aq%c\\(aq attrib=0x%02x\\en\", ch, attrib);\n"
#| "    attrib ^= 0x10;\n"
#| "    (void) lseek(fd, -1, 1);\n"
#| "    (void) write(fd, &attrib, 1);\n"
#| "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#| "}\n"
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/vt.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    int fd;\n"
"    char *device = \"/dev/vcsa2\";\n"
"    char *console = \"/dev/tty2\";\n"
"    struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n"
"    unsigned short s;\n"
"    unsigned short mask;\n"
"    unsigned char attrib;\n"
"    int ch;\n"
"\\&\n"
"    fd = open(console, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(console);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E<lt> 0) {\n"
"        perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) close(fd);\n"
"    fd = open(device, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(device);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) read(fd, &scrn, 4);\n"
"    (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n"
"    (void) read(fd, &s, 2);\n"
"    ch = s & 0xff;\n"
"    if (s & mask)\n"
"        ch |= 0x100;\n"
"    attrib = ((s & \\[ti]mask) E<gt>E<gt> 8);\n"
"    printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n"
"    s \\[ha]= 0x1000;\n"
"    (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n"
"    (void) write(fd, &s, 2);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    fd = open(console, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(console);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E<lt> 0) {\n"
"        perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) close(fd);\n"
"    fd = open(device, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(device);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) read(fd, &scrn, 4);\n"
"    (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), 0);\n"
"    (void) read(fd, &s, 2);\n"
"    ch = s & 0xff;\n"
"    if (attrib & mask)\n"
"        ch |= 0x100;\n"
"    attrib = ((s & ~mask) E<gt>E<gt> 8);\n"
"    printf(\"ch=\\(aq%c\\(aq attrib=0x%02x\\en\", ch, attrib);\n"
"    attrib ^= 0x10;\n"
"    (void) lseek(fd, -1, 1);\n"
"    (void) write(fd, &attrib, 1);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ioctl_console>(2), B<tty>(4), B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"
msgstr "B<ioctl_console>(2), B<tty>(4), B<ttyS>(4), B<gpm>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 fevereiro 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/vt.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/vt.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    int fd;\n"
"    char *device = \"/dev/vcsa2\";\n"
"    char *console = \"/dev/tty2\";\n"
"    struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n"
"    unsigned short s;\n"
"    unsigned short mask;\n"
"    unsigned char attrib;\n"
"    int ch;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    int fd;\n"
"    char *device = \"/dev/vcsa2\";\n"
"    char *console = \"/dev/tty2\";\n"
"    struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn;\n"
"    unsigned short s;\n"
"    unsigned short mask;\n"
"    unsigned char attrib;\n"
"    int ch;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    fd = open(console, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(console);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) E<lt> 0) {\n"
"        perror(\"VT_GETHIFONTMASK\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) close(fd);\n"
"    fd = open(device, O_RDWR);\n"
"    if (fd E<lt> 0) {\n"
"        perror(device);\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    (void) read(fd, &scrn, 4);\n"
"    (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET);\n"
"    (void) read(fd, &s, 2);\n"
"    ch = s & 0xff;\n"
"    if (s & mask)\n"
"        ch |= 0x100;\n"
"    attrib = ((s & \\[ti]mask) E<gt>E<gt> 8);\n"
"    printf(\"ch=%#03x attrib=%#02x\\en\", ch, attrib);\n"
"    s \\[ha]= 0x1000;\n"
"    (void) lseek(fd, -2, SEEK_CUR);\n"
"    (void) write(fd, &s, 2);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 outubro 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"