summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/grub2-set-bootflag.1.po
blob: 5a75b239b4be368e1658394dc339d706e2dab206 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB-SET-BOOTFLAG"
msgstr "GRUB-SET-BOOTFLAG"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.06"
msgstr "GRUB 2.06"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Comenzi utilizator"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "grub-set-bootflag - set a bootflag in the GRUB environment block"
msgstr ""
"grub-set-bootflag - definește un fanion de pornire în blocul de mediu GRUB"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<'grub-set-bootflag> I<\\,E<lt>bootflagE<gt>', where E<lt>bootflagE<gt> is "
"one of:\\/>"
msgstr ""
"«B<grub-set-bootflag> I<\\\\,E<lt>fanion_pornireE<gt>», unde "
"E<lt>fanion_pornireE<gt> este unul dintre următoarele:\\/>"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "boot_success menu_show_once"
msgstr "boot_success menu_show_once"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"The full documentation for B<grub-set-bootflag> is maintained as a Texinfo "
"manual.  If the B<info> and B<grub-set-bootflag> programs are properly "
"installed at your site, the command"
msgstr ""
"Documentația completă pentru B<grub-set-bootflag> este menținută ca un "
"manual Texinfo.  Dacă programele B<info> și B<grub-set-bootflag> sunt "
"instalate corect în sistemul dvs., comanda"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<info grub-set-bootflag>"
msgstr "B<info grub-set-bootflag>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "May 2024"
msgstr "mai 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "martie 2024"