summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/pdf2dsc.1.po
blob: 016c0efc55e70c952c120ad5f3fb93914bb4f228 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PDF2DSC"
msgstr "PDF2DSC"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "06 May 2024"
msgstr "6 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "10.03.1"
msgstr "10.03.1"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ghostscript Tools"
msgstr "Instrumente Ghostscript"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "pdf2dsc - generate a PostScript page list of a PDF document"
msgstr "pdf2dsc - generează o listă de pagini PostScript dintr-un document PDF"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<pdf2dsc> I<input.pdf> [ I<output.dsc> ]"
msgstr "B<pdf2dsc> I<intrare.pdf> [ I<ieșire.dsc> ]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pdf2dsc> uses B<gs>(1) to read an Adobe B<Portable Document Format> (PDF) "
"document \"input.pdf\" and create a B<PostScript>(tm)  document \"output."
"dsc\" that conforms to Adobe's B<Document Structuring Conventions> (DSC) "
"requirements."
msgstr ""
"B<pdf2dsc> utilizează B<gs>(1) pentru a citi un document Adobe B<Portable "
"Document Format> (PDF) „intrare.pdf” și pentru a crea un document "
"B<PostScript>(tm) „ieșire.dsc” care este conform cu cerințele Adobe "
"B<„Document Structuring Conventions”: DSC> (convenții de structurare a "
"documentelor)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This new document simply tells Ghostscript to read the PDF file and to "
"display pages one at a time.  The generated document can then be viewed with "
"any PostScript viewer based on Ghostscript, like B<ghostview>(1) on Unix or "
"B<GSview> on Windows, with which the user can browse through the pages of "
"the PDF document in any order."
msgstr ""
"Acest nou document îi indică pur și simplu lui Ghostscript să citească "
"fișierul PDF și să afișeze paginile una câte una.  Documentul generat poate "
"fi apoi vizualizat cu orice vizualizator PostScript bazat pe Ghostscript, "
"cum ar fi B<ghostview>(1) pe Unix sau B<GSview> pe Windows, cu ajutorul "
"căruia utilizatorul poate parcurge paginile documentului PDF în orice ordine."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If no output file is named on the command line, the name of the output file "
"is that of the input file with any extension removed, followed by the "
"extension \".dsc\"."
msgstr ""
"În cazul în care nu se numește niciun fișier de ieșire în linia de comandă, "
"numele fișierului de ieșire este cel al fișierului de intrare, fără "
"extensie, urmat de extensia „.dsc”."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISMENTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The DSC document uses Ghostscript-specific procedures.  In addition, the "
"original PDF document must be accessible when the DSC document is processed."
msgstr ""
"Documentul DSC utilizează proceduri specifice Ghostscript.  În plus, "
"documentul PDF original trebuie să fie accesibil atunci când este procesat "
"documentul DSC."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You need the file \"pdf2dsc.ps\" (originally by Russell Lang) supplied with "
"Ghostscript since release 3.53."
msgstr ""
"Aveți nevoie de fișierul \"pdf2dsc.ps\" (inițial scris de Russell Lang) "
"furnizat cu Ghostscript începând cu versiunea 3.53."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "gs(1), ghostview(1)"
msgstr "gs(1), ghostview(1)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIUNEA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1."
msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
"10.03.1."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Yves Arrouye E<lt>yves.arrouye@usa.netE<gt> and Russell Lang gsview at "
"ghostgum.com.au"
msgstr ""
"Yves Arrouye E<lt>yves.arrouye@usa.netE<gt> și Russell Lang «gsview» la "
"ghostgum.com.au"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "21 September 2022"
msgstr "21 septembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
"10.00.0."

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "01 November 2023"
msgstr "01 noiembrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "10.02.1"
msgstr "10.02.1"

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
"10.02.1."

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "06 March 2024"
msgstr "6 martie 2024"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "10.03.0"
msgstr "10.03.0"

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0."
msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
"10.03.0."