summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/repodiff.1.po
blob: 368ba7d74d28f316a9050688820b2177a79d2e68 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "REPODIFF"
msgstr "REPODIFF"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Jan 22, 2023"
msgstr "22 ianuarie 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "repodiff - redirecting to DNF repodiff Plugin"
msgstr "repodiff - redirecționează către modulul „repodiff” al DNF"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Display a list of differences between two or more repositories"
msgstr "Afișează o listă de diferențe între două sau mai multe depozite"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZUMAT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<dnf repodiff [E<lt>optionsE<gt>]>"
msgstr "B<dnf repodiff [E<lt>opțiuniE<gt>]>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"I<repodiff> is a program which will list differences between two sets of "
"repositories.  Note that by default only source packages are compared."
msgstr ""
"I<repodiff> este un program care va lista diferențele dintre două seturi de "
"depozite. Rețineți că, în mod implicit, sunt comparate numai pachetele sursă."

#. type: SS
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Toate opțiunile generale DNF sunt acceptate, a se vedea I<Opțiuni> în "
"B<dnf(8)> pentru detalii."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--repo-old=E<lt>repoidE<gt>, -o E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo-old=E<lt>identificator-depozitE<gt>, -o E<lt>identificator-depozitE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as an old repository. It is possible to be used in "
"conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times."
msgstr ""
"Adaugă un B<E<lt>identificator-depozitE<gt>> ca un depozit vechi. Este "
"posibil să fie utilizată împreună cu opțiunea B<--repofrompath>. Poate fi "
"specificată de mai multe ori."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--repo-new=E<lt>repoidE<gt>, -n E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo-new=E<lt>identificator-depozitE<gt>, -n E<lt>identificator-depozitE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as a new repository. Can be specified multiple "
"times."
msgstr ""
"Adaugă un B<E<lt>identificator-depozitE<gt>> ca un nou depozit. Poate fi "
"specificată de mai multe ori."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--archlist=E<lt>archE<gt>, -a E<lt>archE<gt>>"
msgstr "B<--archlist=E<lt>arhitecturaE<gt>, -a E<lt>arhitecturaE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Add architectures to change the default from just comparing source packages. "
"Note that you can use a wildcard “*” for all architectures. Can be specified "
"multiple times."
msgstr ""
"Adaugă arhitecturi pentru a schimba opțiunea implicită de la simpla "
"comparare a pachetelor sursă. Rețineți că puteți utiliza un caracter joker "
"„*” pentru toate arhitecturile. Poate fi specificat de mai multe ori."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--size, -s>"
msgstr "B<--size, -s>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Output additional data about the size of the changes."
msgstr "Afișează date suplimentare referitoare la dimensiunea modificărilor."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--compare-arch>"
msgstr "B<--compare-arch>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Normally packages are just compared based on their name, this flag makes the "
"comparison also use the arch. So foo.noarch and foo.x86_64 are considered to "
"be a different packages."
msgstr ""
"În mod normal, pachetele sunt comparate doar pe baza numelui lor, dar "
"această opțiune face ca această comparare să folosească și arhiva. Astfel, "
"foo.noarch și foo.x86_64 sunt considerate ca fiind pachete diferite."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--simple>"
msgstr "B<--simple>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
msgstr "Afișează un mesaj simplu de o linie pentru pachetele modificate."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--downgrade>"
msgstr "B<--downgrade>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
"packages."
msgstr ""
"Împarte datele pentru pachetele modificate între pachetele actualizate și "
"cele retrogradate."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Compare source pkgs in two local repos:"
msgstr "Compară pachetele sursă din două depozite locale:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,/tmp/repo-old --repofrompath=n,/tmp/repo-new --repo-old=o --repo-new=n\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,/tmp/repo-old --repofrompath=n,/tmp/repo-new --repo-old=o --repo-new=n\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Compare x86_64 compat. binary pkgs in two remote repos, and two local one:"
msgstr ""
"Compară pachetele binare compatibile x86_64 din două depozite la distanță și "
"două locale:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Compare x86_64 compat. binary pkgs, but also compare architecture:"
msgstr ""
"Compară pachetele binare compatibile cu x86_64, dar compară de asemenea și "
"arhitectura:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64 --compare-arch\n"
"^\".ft P$\n"
msgstr ""
"^\".ft C$\n"
"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64 --compare-arch\n"
"^\".ft P$\n"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2023, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "8 februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Add architectures to change the default from just comparing source packages. "
"Note that you can use a wildcard \"*\" for all architectures. Can be "
"specified multiple times."
msgstr ""
"Adaugă arhitecturi pentru a schimba opțiunea implicită de la simpla "
"comparare a pachetelor sursă. Rețineți că puteți utiliza un caracter joker "
"„*” pentru toate arhitecturile. Poate fi specificată de mai multe ori."

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"