summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/unicode_start.1.po
blob: eca57c6dd98179cc5142ce56098230a60221cb44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "UNICODE_START"
msgstr "UNICODE_START"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "3 Feb 2001"
msgstr "3 februarie 2001"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "kbd"
msgstr "kbd"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "unicode_start - put keyboard and console in unicode mode"
msgstr "unicode_start - pune tastatura și consola în modul unicode"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<unicode_start> [I<font> [I<umap>]]"
msgstr "B<unicode_start> [I<font> [I<harta-unicode>]]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "unicode_start command"
msgstr "comanda unicode_start"

#. type: IX
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\fLunicode_start\\fR command"
msgstr "comanda \\fLunicode_start\\fR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<unicode_start> command will put the keyboard and console into Unicode "
"(UTF-8) mode."
msgstr ""
"Comanda B<unicode_start> va plasa tastatura și consola în modul Unicode "
"(UTF-8)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For the keyboard this means that one can attach 16-bit U+xxxx values to "
"keyboard keys using B<loadkeys>(1), and have these appear as UTF-8 input to "
"user programs.  Also, that one can type hexadecimal Alt-xxxx using the "
"numeric keypad, and again produce UTF-8."
msgstr ""
"Pentru tastatură, acest lucru înseamnă că se pot atașa valori U+xxxx pe 16 "
"biți la tastele tastaturii folosind B<loadkeys>(1), iar acestea pot apărea "
"ca intrare UTF-8 în programele utilizatorului.  De asemenea, se pot "
"introduce valori hexazecimale Alt-xxxx folosind tastatura numerică și, din "
"nou, se poate obține UTF-8."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For the console this means that the kernel expects UTF-8 output from user "
"programs, and displays the output accordingly."
msgstr ""
"Pentru consolă, acest lucru înseamnă că nucleul se așteaptă la o ieșire "
"UTF-8 din programele utilizatorului și afișează ieșirea în consecință."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The parameter I<font> is a font that is loaded. It should have a built-in "
"Unicode map, or, if it hasn't, such a map can be given explicitly as second "
"parameter.  When no font was specified, the current font is kept."
msgstr ""
"Parametrul I<font> este un font care este încărcat. Acesta ar trebui să aibă "
"o hartă Unicode încorporată sau, dacă nu are, o astfel de hartă poate fi "
"furnizată explicit ca al doilea parametru.  În cazul în care nu a fost "
"specificat niciun font, se păstrează fontul curent."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTE"
msgstr "NOTĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Unicode mode is a parameter with a value per virtual console.  However, "
"usually the font and keymap is common to all consoles."
msgstr ""
"Modul Unicode este un parametru cu o valoare pentru fiecare consolă "
"virtuală.  Cu toate acestea, de obicei, fontul și schema de taste sunt "
"comune pentru toate consolele."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<dumpkeys>(1), B<kbd_mode>(1), B<loadkeys>(1), B<unicode_stop>(1), "
"B<utf-8>(7), B<setfont>(8)"
msgstr ""
"B<dumpkeys>(1), B<kbd_mode>(1), B<loadkeys>(1), B<unicode_stop>(1), "
"B<utf-8>(7), B<setfont>(8)"