summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/unify.1.po
blob: 5c4cf7243c4217ab1fdc34882f968a98552bc1c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "UNIFY"
msgstr "UNIFY"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "ianuarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "GNU wdiff 1.2.2"
msgstr "GNU wdiff 1.2.2"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Comenzi utilizator"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "unify - manual page for unify 1.2.2"
msgstr "unify - pagina de manual pentru unify 1.2.2"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZUMAT"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<unify> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]"
msgstr "B<unify> [I<\\,OPȚIUNE\\/>]... [I<\\,FIȘIER\\/>]"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa."
msgstr ""
"unify - transformă diferențele de context în diferențe unidirecționale sau "
"invers."

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--context-diffs>"
msgstr "B<-c>, B<--context-diffs>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "force output to context diffs"
msgstr "forțează ieșirea la diferențele de context"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--echo-comments>"
msgstr "B<-e>, B<--echo-comments>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "echo comments to standard error"
msgstr "trimite comentariile la ieșirea de eroare standard"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--old-diffs>"
msgstr "B<-o>, B<--old-diffs>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "output old-style diffs, no matter what"
msgstr "afișează diferențele în stilul vechi, indiferent de situație"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--patch-format>"
msgstr "B<-p>, B<--patch-format>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "generate patch format"
msgstr "generează ieșirea în format de plasture(patch)"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>"
msgstr "B<-P>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "same as B<-p>"
msgstr "la fel ca B<-p>"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--strip-comments>"
msgstr "B<-s>, B<--strip-comments>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "strip comment lines"
msgstr "elimină liniile de comentarii"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unidiffs>"
msgstr "B<-u>, B<--unidiffs>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "force output to unidiffs"
msgstr "forțează generarea rezultatului ca diferențe unificate"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-U>"
msgstr "B<-U>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "same as B<-p> and B<-u>"
msgstr "la fel ca B<-p> și B<-u>."

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-=>, B<--use-equals>"
msgstr "B<-=>, B<--use-equals>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "replace spaces by equal signs in unidiffs"
msgstr "reamplasează spațiile, cu seme de egalitate în diferențele unificate"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "display this help then exit"
msgstr "afișează acest ajutor și iese"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "display program version then exit"
msgstr "afișează versiunea programului, apoi iese"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If FILE is not specified, read standard input."
msgstr "Dacă FIȘIERul nu este specificat, citește de la intrarea standard."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Wayne Davison E<lt>davison@borland.comE<gt>."
msgstr "Scris de Wayne Davison E<lt>davison@borland.comE<gt>."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>wdiff-bugs@gnu.orgE<gt>."
msgstr "Raportați erorile la E<lt>wdiff-bugs@gnu.orgE<gt>."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"Acesta este software liber; consultați sursa pentru condițiile de copiere. "
"NU există NICIO garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE "
"PENTRU UN ANUMIT SCOP."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The full documentation for B<unify> is maintained as a Texinfo manual.  If "
"the B<info> and B<unify> programs are properly installed at your site, the "
"command"
msgstr ""
"Documentația completă pentru B<unify> este menținută ca un manual Texinfo. "
"Dacă programele B<info> și B<unify> sunt instalate corect pe sistemul dvs., "
"comanda"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<info unify>"
msgstr "B<info unify>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "April 2014"
msgstr "aprilie 2014"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "unify 1.2.2"
msgstr "unify 1.2.2"