summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/yum-config-manager.1.po
blob: 70ec0dc0ccad78038e26cefbcced0f7286750f8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "YUM-CONFIG-MANAGER"
msgstr "YUM-CONFIG-MANAGER"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Jan 22, 2023"
msgstr "22 ianuarie 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "yum-config-manager - redirecting to DNF config-manager Plugin"
msgstr ""
"yum-config-manager - redirecționează către modulul config-manager al DNF"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Manage main and repository DNF configuration options, toggle which "
"repositories are enabled or disabled, and add new repositories."
msgstr ""
"Gestionează opțiunile de configurare DNF principale și ale depozitelor, "
"comută ce depozite sunt activate sau dezactivate și adaugă noi depozite."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<dnf config-manager [options] E<lt>sectionE<gt>...>"
msgstr "B<dnf config-manager [opțiuni] E<lt>secțiuneaE<gt>...>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr "ARGUMENTE"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>sectionE<gt>>"
msgstr "B<E<lt>secțiuneaE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"This argument can be used to explicitly select the configuration sections to "
"manage.  A section can either be B<main> or a repoid.  If not specified, the "
"program will select the B<main> section and each repoid used within any B<--"
"setopt> options.  A repoid can be specified using globs."
msgstr ""
"Acest argument poate fi utilizat pentru a selecta în mod explicit secțiunile "
"de configurare care trebuie gestionate. O secțiune poate fi fie B<main>, fie "
"un „repoid” (id-ul depozitului).  Dacă nu este specificat, programul va "
"selecta secțiunea B<main> și fiecare „repoid” utilizat în cadrul oricărei "
"opțiuni B<--setopt>. Un „repoid” poate fi specificat folosind "
"metacaracterele de căutare (caracterele Jocker)."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Toate opțiunile generale DNF sunt acceptate, a se vedea I<Opțiuni> în "
"B<dnf(8)> pentru detalii."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--help-cmd>"
msgstr "B<--help-cmd>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Show this help."
msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--add-repo=URL>"
msgstr "B<--add-repo=URL>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Add (and enable) the repo from the specified file or url. If it has to be "
"added into installroot, combine it with B<--setopt=reposdir=/"
"E<lt>installrootE<gt>/etc/yum.repos.d> command-line option."
msgstr ""
"Adaugă (și activează) depozitul „repo” din fișierul sau adresa URL "
"specificată. Dacă trebuie adăugat în „installroot”, combinați-l cu opțiunea "
"de linie de comandă B<--setopt=reposdir=/E<lt>installrootE<gt>/etc/yum.repos."
"d>."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Print dump of current configuration values to stdout."
msgstr ""
"Afișează la ieșirea standard o copie a valorilor actuale de configurare."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--set-disabled, --disable>"
msgstr "B<--set-disabled, --disable>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Disable the specified repos (implies B<--save>)."
msgstr "Dezactivează depozitele specificate (implică B<--save>)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--set-enabled, --enable>"
msgstr "B<--set-enabled, --enable>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)."
msgstr "Activează depozitele specificate (implică B<--save>)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--save>"
msgstr "B<--save>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)."
msgstr "Salvează opțiunile curente (utilă cu B<--setopt>)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--setopt=E<lt>optionE<gt>=E<lt>valueE<gt>>"
msgstr "B<--setopt=E<lt>opțiuneE<gt>=E<lt>valoareE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Set a configuration option. To set configuration options for repositories, "
"use B<repoid.option> for the B<E<lt>optionE<gt>>\\&. Globs are supported in "
"repoid."
msgstr ""
"Definește o opțiune de configurare. Pentru a defini opțiunile de configurare "
"pentru depozite, utilizați B<repoid.opțiune> pentru B<E<lt>opțiuneE<gt>>\\&. "
"Caracterele Jocker sunt acceptate în „repoid”."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<WARNING:>"
msgstr "B<AVERTISMENT:>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"DNF B<config-manager> can misbehave when enabling/disabling repositories "
"generated by tools like B<subscription-manager> on RHEL. In this case you "
"should use B<subscription-manager> to perform such actions."
msgstr ""
"Modulul B<config-manager> al DNF se poate comporta greșit la activarea/"
"dezactivarea depozitelor generate de instrumente precum B<subscription-"
"manager> în RHEL. În acest caz, ar trebui să utilizați B<subscription-"
"manager> pentru a efectua astfel de acțiuni."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/some/additional.repo>"
msgstr "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/some/additional.repo>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Download additional.repo and store it in repodir."
msgstr ""
"Descarcă additional.repo și-l stochează în „repodir” (directorul de "
"depozite)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/different/repo>"
msgstr "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/different/repo>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Create new repo file with I<\\%http://example.com/different/repo> as baseurl "
"and enable it."
msgstr ""
"Crează un nou fișier „.repo” cu I<\\%http://example.com/different/repo> ca "
"„baseurl” (adresa URL de bază) și-l activează."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --dump>"
msgstr "B<dnf config-manager --dump>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Display main DNF configuration."
msgstr "Afișează configurația principală a DNF."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --dump E<lt>sectionE<gt>>"
msgstr "B<dnf config-manager --dump E<lt>secțiuneaE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Display configuration of a repository identified by E<lt>sectionE<gt>."
msgstr ""
"Afișează configurația unui depozit identificat prin E<lt>secțiuneaE<gt>."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --set-enabled E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<dnf config-manager --set-enabled E<lt>identificator-depozitE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Enable repository identified by E<lt>repoidE<gt> and make the change "
"permanent."
msgstr ""
"Activează depozitul identificat prin E<lt>identificator-depozitE<gt> și face "
"ca modificarea să fie permanentă."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>repoid1E<gt> E<lt>repoid2E<gt>>"
msgstr "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>identificator-depozit1E<gt> E<lt>identificator-depozit2E<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Disable repositories identified by E<lt>repoid1E<gt> and E<lt>repoid2E<gt>"
msgstr ""
"Dezactivează depozitele identificate prin E<lt>identificator-depozit1E<gt> "
"și E<lt>identificator-depozit2E<gt>."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>repoid1E<gt>,E<lt>repoid2E<gt>>"
msgstr "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>identificator-depozit1E<gt>,E<lt>identificator-depozit2E<gt>>"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --save --setopt=*.proxy=http://proxy.example.com:3128/ E<lt>repo1E<gt> E<lt>repo2E<gt>>"
msgstr "B<dnf config-manager --save --setopt=*.proxy=http://proxy.example.com:3128/ E<lt>depozit1E<gt> E<lt>depozit2E<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Update proxy setting in repositories with repoid E<lt>repo1E<gt> and "
"E<lt>repo2E<gt> and make the change permanent."
msgstr ""
"Actualizează configurația proxy în depozitele cu identificatoarele-de-"
"depozit E<lt>depozit1E<gt> și E<lt>depozit2E<gt> și face ca modificarea să "
"fie permanentă."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<dnf config-manager --save --setopt=*-debuginfo.gpgcheck=0>"
msgstr "B<dnf config-manager --save --setopt=*-debuginfo.gpgcheck=0>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Update gpgcheck setting in all repositories whose id ends with -debuginfo "
"and make the change permanent."
msgstr ""
"Actualizează valoarea opțiunii „gpgcheck” în toate depozitele al căror id se "
"termină cu „-debuginfo” și face ca modificarea să fie permanentă."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2023, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "8 februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Apr 24, 2024"
msgstr "24 aprilie 2024"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "4.7.0"
msgstr "4.7.0"