summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/pthread_cleanup_push_defer_np.3.po
blob: 4d2cac944820d4d6147f2bf3b3d7e7fc7ef9cf08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pthread_cleanup_push_defer_np"
msgstr "pthread_cleanup_push_defer_np"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pthread_cleanup_push_defer_np, pthread_cleanup_pop_restore_np - push and pop "
"thread cancelation clean-up handlers while saving cancelability type"
msgstr ""
"pthread_cleanup_push_defer_npp, pthread_cleanup_pop_restore_np - gestionari "
"„push” și „pop” (punere și scoatere) de curățare a anulării firelor în timp "
"ce salvează tipul de anulabilitate"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr "Biblioteca de fire de execuție POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<void pthread_cleanup_push_defer_np(void (*>I<routine>B<)(void *), void *>I<arg>B<);>\n"
"B<void pthread_cleanup_pop_restore_np(int >I<execute>B<);>\n"
msgstr ""
"B<void pthread_cleanup_push_defer_np(void (*>I<routine>B<)(void *), void *>I<arg>B<);>\n"
"B<void pthread_cleanup_pop_restore_np(int >I<execute>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pthread_cleanup_push_defer_np>(), B<pthread_cleanup_pop_defer_np>():"
msgstr "B<pthread_cleanup_push_defer_np>(), B<pthread_cleanup_pop_defer_np>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "    _GNU_SOURCE\n"
msgstr "    _GNU_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions are the same as B<pthread_cleanup_push>(3)  and "
"B<pthread_cleanup_pop>(3), except for the differences noted on this page."
msgstr ""
"Aceste funcții sunt identice cu B<pthread_cleanup_push>(3) și "
"B<pthread_cleanup_pop>(3), cu excepția diferențelor menționate în această "
"pagină."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Like B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_cleanup_push_defer_np>()  pushes "
"I<routine> onto the thread's stack of cancelation clean-up handlers.  In "
"addition, it also saves the thread's current cancelability type, and sets "
"the cancelability type to \"deferred\" (see B<pthread_setcanceltype>(3)); "
"this ensures that cancelation clean-up will occur even if the thread's "
"cancelability type was \"asynchronous\" before the call."
msgstr ""
"La fel ca B<pthread_cleanup_push>(3), B<pthread_cleanup_push_defer_np>() "
"plasează I<routine> în stiva de gestionari de curățare a anulării firului.  "
"În plus, salvează, de asemenea, tipul curent de anulabilitate al firului și "
"stabilește tipul de anulabilitate la „deferred” (amânat) (a se vedea "
"B<pthread_setcanceltype>(3)); acest lucru asigură că curățarea anulării va "
"avea loc chiar dacă tipul de anulabilitate al firului era „asincron” înainte "
"de apel."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Like B<pthread_cleanup_pop>(3), B<pthread_cleanup_pop_restore_np>()  pops "
"the top-most clean-up handler from the thread's stack of cancelation clean-"
"up handlers.  In addition, it restores the thread's cancelability type to "
"its value at the time of the matching B<pthread_cleanup_push_defer_np>()."
msgstr ""
"La fel ca B<pthread_cleanup_pop>(3), B<pthread_cleanup_pop_restore_np>() "
"scoate cel mai de sus gestionar de curățare din stiva de gestionari de "
"curățare a anulării a firului.  În plus, acesta restabilește tipul de "
"anulabilitate al firului la valoarea sa de la momentul în care a avut loc "
"B<pthread_cleanup_push_defer_np>() corespunzător."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The caller must ensure that calls to these functions are paired within the "
"same function, and at the same lexical nesting level.  Other restrictions "
"apply, as described in B<pthread_cleanup_push>(3)."
msgstr ""
"Apelantul trebuie să se asigure că apelurile la aceste funcții sunt "
"împerecheate în cadrul aceleiași funcții și la același nivel de structurare "
"lexicală.  Se aplică alte restricții, astfel cum sunt descrise în "
"B<pthread_cleanup_push>(3)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This sequence of calls:"
msgstr "Această secvență de apeluri:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"pthread_cleanup_push_defer_np(routine, arg);\n"
"pthread_cleanup_pop_restore_np(execute);\n"
msgstr ""
"pthread_cleanup_push_defer_np(routine, arg);\n"
"pthread_cleanup_pop_restore_np(execute);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "is equivalent to (but shorter and more efficient than):"
msgstr "este echivalentă cu (dar mai scurtă și mai eficientă decât):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"int oldtype;\n"
"\\&\n"
"pthread_cleanup_push(routine, arg);\n"
"pthread_setcanceltype(PTHREAD_CANCEL_DEFERRED, &oldtype);\n"
"\\&...\n"
"pthread_setcanceltype(oldtype, NULL);\n"
"pthread_cleanup_pop(execute);\n"
msgstr ""
"int oldtype;\n"
"\\&\n"
"pthread_cleanup_push(routine, arg);\n"
"pthread_setcanceltype(PTHREAD_CANCEL_DEFERRED, &oldtype);\n"
"\\&...\n"
"pthread_setcanceltype(oldtype, NULL);\n"
"pthread_cleanup_pop(execute);\n"

#. #-#-#-#-#  archlinux: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  SH VERSIONS
#.  Available since glibc 2.0
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  fedora-40: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "GNU; hence the suffix \"_np\" (nonportable) in the names."
msgstr "GNU; de aici și sufixul „_np” (neportabil) din denumiri."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.0"
msgstr "glibc 2.0"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"
msgstr ""
"B<pthread_cancel>(3), B<pthread_cleanup_push>(3), "
"B<pthread_setcancelstate>(3), B<pthread_testcancel>(3), B<pthreads>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 octombrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "int oldtype;\n"
msgstr "int oldtype;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"pthread_cleanup_push(routine, arg);\n"
"pthread_setcanceltype(PTHREAD_CANCEL_DEFERRED, &oldtype);\n"
"\\&...\n"
"pthread_setcanceltype(oldtype, NULL);\n"
"pthread_cleanup_pop(execute);\n"
msgstr ""
"pthread_cleanup_push(routine, arg);\n"
"pthread_setcanceltype(PTHREAD_CANCEL_DEFERRED, &oldtype);\n"
"\\&...\n"
"pthread_setcanceltype(oldtype, NULL);\n"
"pthread_cleanup_pop(execute);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"These functions are nonstandard GNU extensions; hence the suffix \"_np\" "
"(nonportable) in the names."
msgstr ""
"Aceste funcții sunt extensii GNU nestandardizate; de aici și sufixul „_np” "
"(„neportabilă”) din nume."

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"