summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/setaliasent.3.po
blob: 067ef16e846407abc88798cc7348f2fe6b803f59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "setaliasent"
msgstr "setaliasent"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"setaliasent, endaliasent, getaliasent, getaliasent_r, getaliasbyname, "
"getaliasbyname_r - read an alias entry"
msgstr ""
"setaliasent, endaliasent, getaliasent, getaliasent_r, getaliasbyname, "
"getaliasbyname_r - citesc o intrare alias"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>aliases.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>aliases.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<void setaliasent(void);>\n"
"B<void endaliasent(void);>\n"
msgstr ""
"B<void setaliasent(void);>\n"
"B<void endaliasent(void);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct aliasent *getaliasent(void);>\n"
"B<int getaliasent_r(struct aliasent *restrict >I<result>B<,>\n"
"B<                     char >I<buffer>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent **restrict >I<res>B<);>\n"
msgstr ""
"B<struct aliasent *getaliasent(void);>\n"
"B<int getaliasent_r(struct aliasent *restrict >I<result>B<,>\n"
"B<                     char >I<buffer>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent **restrict >I<res>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct aliasent *getaliasbyname(const char *>I<name>B<);>\n"
"B<int getaliasbyname_r(const char *restrict >I<name>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent *restrict >I<result>B<,>\n"
"B<                     char >I<buffer>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent **restrict >I<res>B<);>\n"
msgstr ""
"B<struct aliasent *getaliasbyname(const char *>I<name>B<);>\n"
"B<int getaliasbyname_r(const char *restrict >I<name>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent *restrict >I<result>B<,>\n"
"B<                     char >I<buffer>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B<                     struct aliasent **restrict >I<res>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"One of the databases available with the Name Service Switch (NSS)  is the "
"aliases database, that contains mail aliases.  (To find out which databases "
"are supported, try I<getent --help>.)  Six functions are provided to access "
"the aliases database."
msgstr ""
"Una dintre bazele de date disponibile cu Name Service Switch (NSS) este baza "
"de date de alias, care conține nume de alias de poștă electronică; (pentru a "
"afla ce baze de date sunt acceptate, încercați I<getent --help>). Pentru a "
"accesa baza de date de alias sunt furnizate șase funcții."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<getaliasent>()  function returns a pointer to a structure containing "
"the group information from the aliases database.  The first time it is "
"called it returns the first entry; thereafter, it returns successive entries."
msgstr ""
"Funcția B<getaliasent>() returnează un indicator către o structură care "
"conține informațiile de grup din baza de date de alias Prima dată când este "
"apelată, returnează prima intrare; ulterior, returnează intrări succesive."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<setaliasent>()  function rewinds the file pointer to the beginning of "
"the aliases database."
msgstr ""
"Funcția B<setaliasent>() derulează indicatorul de fișier la începutul bazei "
"de date de alias."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The B<endaliasent>()  function closes the aliases database."
msgstr "Funcția B<endaliasent>() închide baza de date de alias."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<getaliasent_r>()  is the reentrant version of the previous function.  The "
"requested structure is stored via the first argument but the programmer "
"needs to fill the other arguments also.  Not providing enough space causes "
"the function to fail."
msgstr ""
"B<getaliasent_r>() este versiunea reentrantă a funcției anterioare. "
"Structura solicitată este stocată prin intermediul primului argument, dar "
"programatorul trebuie să completeze și celelalte argumente. Dacă nu se oferă "
"suficient spațiu, funcția eșuează."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B<getaliasbyname>()  takes the name argument and searches the "
"aliases database.  The entry is returned as a pointer to a I<struct "
"aliasent>."
msgstr ""
"Funcția B<getaliasbyname>() primește argumentul nume și caută în baza de "
"date cu pseudonime. Intrarea este returnată sub forma unui indicator către o "
"structură I<struc aliasent>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<getaliasbyname_r>()  is the reentrant version of the previous function.  "
"The requested structure is stored via the second argument but the programmer "
"needs to fill the other arguments also.  Not providing enough space causes "
"the function to fail."
msgstr ""
"B<getaliasbyname_r>() este versiunea reentrantă a funcției anterioare. "
"Structura solicitată este stocată prin intermediul primului argument, dar "
"programatorul trebuie să completeze și celelalte argumente. Dacă nu se oferă "
"suficient spațiu, funcția eșuează."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<struct aliasent> is defined in I<E<lt>aliases.hE<gt>>:"
msgstr "I<struct aliasent> este definită în I<E<lt>aliases.hE<gt>>:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct aliasent {\n"
"    char    *alias_name;             /* alias name */\n"
"    size_t   alias_members_len;\n"
"    char   **alias_members;          /* alias name list */\n"
"    int      alias_local;\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct aliasent {\n"
"    char    *alias_name;             /* nume alias */\n"
"    size_t   alias_members_len;\n"
"    char   **alias_members;          /* listă nume alias */\n"
"    int      alias_local;\n"
"};\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The functions B<getaliasent_r>()  and B<getaliasbyname_r>()  return a "
"nonzero value on error."
msgstr ""
"Funcțiile B<getaliasent_r>() și B<getaliasbyname_r>() returnează o valoare "
"diferită de zero în caz de eroare."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default alias database is the file I</etc/aliases>.  This can be changed "
"in the I</etc/nsswitch.conf> file."
msgstr ""
"Baza de date alias implicită este fișierul I</etc/aliases>. Acesta poate fi "
"modificat în fișierul I</etc/nsswitch.conf>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
"B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<setaliasent>(),\n"
"B<endaliasent>(),\n"
"B<getaliasent_r>(),\n"
"B<getaliasbyname_r>()"
msgstr ""
"B<setaliasent>(),\n"
"B<endaliasent>(),\n"
"B<getaliasent_r>(),\n"
"B<getaliasbyname_r>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Siguranța firelor"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe locale"
msgstr "MT-Safe locale"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<getaliasent>(),\n"
"B<getaliasbyname>()"
msgstr ""
"B<getaliasent>(),\n"
"B<getaliasbyname>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Unsafe"
msgstr "MT-Unsafe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "GNU."
msgstr "GNU."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The NeXT system has similar routines:"
msgstr "Sistemul NeXT are rutine similare:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>aliasdb.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void alias_setent(void);\n"
"void alias_endent(void);\n"
"alias_ent *alias_getent(void);\n"
"alias_ent *alias_getbyname(char *name);\n"
msgstr ""
"#include E<lt>aliasdb.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void alias_setent(void);\n"
"void alias_endent(void);\n"
"alias_ent *alias_getent(void);\n"
"alias_ent *alias_getbyname(char *name);\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following example compiles with I<gcc example.c -o example>.  It will "
"dump all names in the alias database."
msgstr ""
"Următorul exemplu compilează cu I<gcc example.c -o example>. Acesta va afișa "
"toate numele din baza de date de alias."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>aliases.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    struct aliasent *al;\n"
"\\&\n"
"    setaliasent();\n"
"    for (;;) {\n"
"        al = getaliasent();\n"
"        if (al == NULL)\n"
"            break;\n"
"        printf(\"Name: %s\\en\", al-E<gt>alias_name);\n"
"    }\n"
"    if (errno) {\n"
"        perror(\"reading alias\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    endaliasent();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>aliases.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    struct aliasent *al;\n"
"\\&\n"
"    setaliasent();\n"
"    for (;;) {\n"
"        al = getaliasent();\n"
"        if (al == NULL)\n"
"            break;\n"
"        printf(\"Nume: %s\\en\", al-E<gt>alias_name);\n"
"    }\n"
"    if (errno) {\n"
"        perror(\"citind alias\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    endaliasent();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"
msgstr "B<getgrent>(3), B<getpwent>(3), B<getspent>(3), B<aliases>(5)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 decembrie 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"These routines are glibc-specific.  The NeXT system has similar routines:"
msgstr "Aceste rutine sunt specifice glibc. Sistemul NeXT are rutine similare:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#include E<lt>aliasdb.hE<gt>\n"
msgstr "#include E<lt>aliasdb.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void alias_setent(void);\n"
"void alias_endent(void);\n"
"alias_ent *alias_getent(void);\n"
"alias_ent *alias_getbyname(char *name);\n"
msgstr ""
"void alias_setent(void);\n"
"void alias_endent(void);\n"
"alias_ent *alias_getent(void);\n"
"alias_ent *alias_getbyname(char *name);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>aliases.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>aliases.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    struct aliasent *al;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    struct aliasent *al;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    setaliasent();\n"
"    for (;;) {\n"
"        al = getaliasent();\n"
"        if (al == NULL)\n"
"            break;\n"
"        printf(\"Name: %s\\en\", al-E<gt>alias_name);\n"
"    }\n"
"    if (errno) {\n"
"        perror(\"reading alias\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    endaliasent();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    setaliasent();\n"
"    for (;;) {\n"
"        al = getaliasent();\n"
"        if (al == NULL)\n"
"            break;\n"
"        printf(\"Nume: %s\\en\", al-E<gt>alias_name);\n"
"    }\n"
"    if (errno) {\n"
"        perror(\"citind alias\");\n"
"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
"    }\n"
"    endaliasent();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"