summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/stpncpy.3.po
blob: a86beac564a947f4694f91ad315c6bf2ae901847 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "stpncpy"
msgstr "stpncpy"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"stpncpy, strncpy - fill a fixed-size buffer with non-null bytes from a "
"string, padding with null bytes as needed"
msgstr ""
"stpncpy, strncpy - umple o memorie tampon de mărime fixă cu octeți nenuli "
"dintr-un șir de caractere, umplând cu octeți nenuli după cum este necesar"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<              size_t >I<dsize>B<);>\n"
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<              size_t >I<dsize>B<);>\n"
msgstr ""
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<              size_t >I<dsize>B<);>\n"
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<              size_t >I<dsize>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<stpncpy>():"
msgstr "B<stpncpy>():"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    Since glibc 2.10:\n"
"        _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
"    Before glibc 2.10:\n"
"        _GNU_SOURCE\n"
msgstr ""
"    Începând cu glibc 2.10\n"
"        _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
"    Înainte de glibc 2.10:\n"
"        _GNU_SOURCE\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions copy non-null bytes from the string pointed to by I<src> "
"into the array pointed to by I<dst>.  If the source has too few non-null "
"bytes to fill the destination, the functions pad the destination with "
"trailing null bytes.  If the destination buffer, limited by its size, isn't "
"large enough to hold the copy, the resulting character sequence is "
"truncated.  For the difference between the two functions, see RETURN VALUE."
msgstr ""
"Aceste funcții copiază octeți nenuli din șirul indicat de I<src> în matricea "
"indicată de I<dst>. În cazul în care sursa are prea puțini octeți nenuli "
"pentru a umple destinația, funcțiile umplu destinația cu octeți nenuli la "
"sfârșit. În cazul în care memoria tampon de destinație, limitată de "
"dimensiunea sa, nu este suficient de mare pentru a conține copia, secvența "
"de caractere rezultată este trunchiată. Pentru a vedea diferența dintre cele "
"două funcții, consultați secțiunea VALOAREA RETURNATĂ."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An implementation of these functions might be:"
msgstr "O implementare a acestor funcții ar putea fi:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
"    stpncpy(dst, src, dsize);\n"
"    return dst;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
"    size_t  dlen;\n"
"\\&\n"
"    dlen = strnlen(src, dsize);\n"
"    return memset(mempcpy(dst, src, dlen), 0, dsize - dlen);\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
"    stpncpy(dst, src, dsize);\n"
"    return dst;\n"
"}\n"
"\\&\n"
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t dsize)\n"
"{\n"
"    size_t  dlen;\n"
"\\&\n"
"    dlen = strnlen(src, dsize);\n"
"    return memset(mempcpy(dst, src, dlen), 0, dsize - dlen);\n"
"}\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<strncpy>()"
msgstr "B<strncpy>()"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "returns I<dst>."
msgstr "returnează I<dst>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<stpncpy>()"
msgstr "B<stpncpy>()"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"returns a pointer to one after the last character in the destination "
"character sequence."
msgstr ""
"returnează un indicator la un octet după ultimul caracter din secvența de "
"caractere de destinație."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr ""
"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
"B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<stpncpy>(),\n"
"B<strncpy>()"
msgstr ""
"B<stpncpy>(),\n"
"B<strncpy>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Siguranța firelor"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."

#. #-#-#-#-#  archlinux: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-bookworm: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Before that, it was a GNU extension.
#.  It first appeared in glibc 1.07 in 1993.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-40: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  fedora-rawhide: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-15-6: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: stpncpy.3.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ISTORIC"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 1.07.  POSIX.1-2008."
msgstr "glibc 1.07.  POSIX.1-2008."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISMENTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The name of these functions is confusing.  These functions produce a null-"
"padded character sequence, not a string (see B<string_copying>(7)).  For "
"example:"
msgstr ""
"Numele acestor funcții este confuz. Aceste funcții produc o secvență de "
"caractere cu umplutură nulă, nu un șir de caractere (a se vedea "
"B<string_copying>(7)). De exemplu:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"strncpy(buf, \"1\", 5);       // { \\[aq]1\\[aq],   0,   0,   0,   0 }\n"
"strncpy(buf, \"1234\", 5);    // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq],   0 }\n"
"strncpy(buf, \"12345\", 5);   // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"
"strncpy(buf, \"123456\", 5);  // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"
msgstr ""
"strncpy(buf, \"1\", 5);       // { \\[aq]1\\[aq],   0,   0,   0,   0 }\n"
"strncpy(buf, \"1234\", 5);    // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq],   0 }\n"
"strncpy(buf, \"12345\", 5);   // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"
"strncpy(buf, \"123456\", 5);  // { \\[aq]1\\[aq], \\[aq]2\\[aq], \\[aq]3\\[aq], \\[aq]4\\[aq], \\[aq]5\\[aq] }\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It's impossible to distinguish truncation by the result of the call, from a "
"character sequence that just fits the destination buffer; truncation should "
"be detected by comparing the length of the input string with the size of the "
"destination buffer."
msgstr ""
"Este imposibil să se facă distincția între trunchiere prin rezultatul "
"apelului și o secvență de caractere care se potrivește cu memoria tampon de "
"destinație; trunchierea ar trebui detectată prin compararea lungimii șirului "
"de intrare cu dimensiunea memoriei tampon de destinație."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you're going to use this function in chained calls, it would be useful to "
"develop a similar function that accepts a pointer to the end (one after the "
"last element) of the destination buffer instead of its size."
msgstr ""
"Dacă aveți de gând să utilizați această funcție în apeluri înlănțuite, ar fi "
"util să dezvoltați o funcție similară care să accepte un indicator la "
"capătul (un octet după ultimul element) al memoriei tampon de destinație în "
"loc de dimensiunea acesteia."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    char    *p;\n"
"    char    buf1[20];\n"
"    char    buf2[20];\n"
"    size_t  len;\n"
"\\&\n"
"    if (sizeof(buf2) E<lt> strlen(\"Hello world!\"))\n"
"        errx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
"    strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
"    len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
"\\&\n"
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    fwrite(buf2, 1, len, stdout);\n"
"    putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
"    if (sizeof(buf1) E<lt> strlen(\"Hello world!\"))\n"
"        errx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
"    p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
"    len = p - buf1;\n"
"\\&\n"
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    fwrite(buf1, 1, len, stdout);\n"
"    putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    char    *p;\n"
"    char    buf1[20];\n"
"    char    buf2[20];\n"
"    size_t  len;\n"
"\\&\n"
"    if (sizeof(buf2) E<lt> strlen(\"Salutare lume!\"))\n"
"        errx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
"    strncpy(buf2, \"Salutare lume!\", sizeof(buf2));\n"
"    len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
"\\&\n"
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    fwrite(buf2, 1, len, stdout);\n"
"    putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
"    if (sizeof(buf1) E<lt> strlen(\"Salutare lume!\"))\n"
"        errx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
"    p = stpncpy(buf1, \"Salutare lume!\", sizeof(buf1));\n"
"    len = p - buf1;\n"
"\\&\n"
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    fwrite(buf1, 1, len, stdout);\n"
"    putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<wcpncpy>(3), B<string_copying>(7)"
msgstr "B<wcpncpy>(3), B<string_copying>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-26"
msgstr "26 ianuarie 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"stpncpy, strncpy - zero a fixed-width buffer and copy a string into a "
"character sequence with truncation and zero the rest of it"
msgstr ""
"stpncpy, strncpy - reduce la zero un buffer cu lățime fixă și copiază un șir "
"de caractere într-o secvență de caractere cu trunchiere și reduce la zero "
"restul acestuia"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
msgstr ""
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These functions copy the string pointed to by I<src> into a null-padded "
"character sequence at the fixed-width buffer pointed to by I<dst>.  If the "
"destination buffer, limited by its size, isn't large enough to hold the "
"copy, the resulting character sequence is truncated.  For the difference "
"between the two functions, see RETURN VALUE."
msgstr ""
"Aceste funcții copiază șirul de caractere indicat de I<src> într-o secvență "
"de caractere cu umplutură nulă în memoria tampon cu lățime fixă indicată de "
"I<dst>. În cazul în care memoria tampon de destinație, limitată de "
"dimensiunea sa, nu este suficient de mare pentru a conține copia, secvența "
"de caractere rezultată este trunchiată. Pentru a vedea diferența dintre cele "
"două funcții, consultați secțiunea VALOAREA RETURNATĂ."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
"    bzero(dst, sz);\n"
"    return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"stpncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
"    bzero(dst, sz);\n"
"    return mempcpy(dst, src, strnlen(src, sz));\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
"    stpncpy(dst, src, sz);\n"
"    return dst;\n"
"}\n"
msgstr ""
"char *\n"
"strncpy(char *restrict dst, const char *restrict src, size_t sz)\n"
"{\n"
"    stpncpy(dst, src, sz);\n"
"    return dst;\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The name of these functions is confusing.  These functions produce a null-"
"padded character sequence, not a string (see B<string_copying>(7))."
msgstr ""
"Numele acestor funcții este confuz. Aceste funcții produc o secvență de "
"caractere cu umplutură nulă, nu un șir de caractere (a se vedea "
"B<string_copying>(7))."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    char    *p;\n"
"    char    buf1[20];\n"
"    char    buf2[20];\n"
"    size_t  len;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(void)\n"
"{\n"
"    char    *p;\n"
"    char    buf1[20];\n"
"    char    buf2[20];\n"
"    size_t  len;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (sizeof(buf1) E<lt> strlen(\"Hello world!\"))\n"
"        warnx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
"    p = stpncpy(buf1, \"Hello world!\", sizeof(buf1));\n"
"    len = p - buf1;\n"
msgstr ""
"    if (sizeof(buf1) E<lt> strlen(\"Salutare lume!\"))\n"
"        warnx(\"stpncpy: truncating character sequence\");\n"
"    p = stpncpy(buf1, \"Salutare lume!\", sizeof(buf1));\n"
"    len = p - buf1;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf1);  // \"Hello world!\"\n"
msgstr ""
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf1);  // \"Salutare lume!\"\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (sizeof(buf2) E<lt> strlen(\"Hello world!\"))\n"
"        warnx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
"    strncpy(buf2, \"Hello world!\", sizeof(buf2));\n"
"    len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"
msgstr ""
"    if (sizeof(buf2) E<lt> strlen(\"Salutare lume!\"))\n"
"        warnx(\"strncpy: truncating character sequence\");\n"
"    strncpy(buf2, \"Salutare lume!\", sizeof(buf2));\n"
"    len = strnlen(buf2, sizeof(buf2));\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf2);  // \"Hello world!\"\n"
msgstr ""
"    printf(\"[len = %zu]: \", len);\n"
"    printf(\"%.*s\\en\", (int) len, buf2);  // \"Salutare lume!\"\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2024-02-12"
msgstr "12 februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 martie 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
msgstr ""
"B<char *strncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"
"B<char *stpncpy(char >I<dst>B<[restrict .>I<sz>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B<               size_t >I<sz>B<);>\n"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"