summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man6/arithmetic.6.po
blob: 895263df69f940e1c693efc16e11058a13d29b11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: Dd
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "May 31, 1993"
msgstr "31 mai 1993"

#. type: Dt
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ARITHMETIC 6"
msgstr "ARITHMETIC 6"

#. type: Sh
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E<.Nm arithmetic>"
msgstr "E<.Nm arithmetic>"

#. type: Nd
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "quiz on simple arithmetic"
msgstr "test de aritmetică simplă"

#. type: Sh
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E<.Nm> E<.Op Fl o Ar +\\-x/> E<.Op Fl r Ar range>"
msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl o Ar +\\-x/> E<.Op Fl r Ar interval>"

#. type: Sh
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"E<.Nm> asks you to solve problems in simple arithmetic. Each question must "
"be answered correctly before going on to the next. After every 20 problems, "
"it prints the score so far and the time taken. You can quit at any time by "
"entering 'q'."
msgstr ""
"E<.Nm> vă cere să rezolvați probleme de aritmetică simplă. La fiecare "
"întrebare trebuie să răspundeți corect înainte de a trece la următoarea. "
"După fiecare 20 de probleme, se afișează scorul de până atunci și timpul "
"necesar. Puteți ieși în orice moment introducând «q»."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The options are as follows:"
msgstr "Opțiunile sunt următoarele:"

#. type: It
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Fl o"
msgstr "Fl o"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"By default, E<.Nm> asks questions on addition of numbers from 0 to 10, and "
"corresponding subtraction. By supplying one or more of the characters E<.Ar +"
"\\-x/>, you can ask for problems in addition, subtraction, multiplication, "
"and division, respectively. If you give one of these characters more than "
"once, that kind of problem will be asked correspondingly more often."
msgstr ""
"În mod implicit, E<.Nm> pune întrebări privind adunarea numerelor de la 0 la "
"10 și scăderea corespunzătoare. Furnizând unul sau mai multe caractere E<.Ar "
"+\\-x/>, puteți cere probleme de adunare, scădere, înmulțire și, respectiv, "
"împărțire. Dacă furnizați unul dintre aceste caractere de mai multe ori, "
"acel tip de problemă va fi cerut în mod corespunzător mai des."

#. type: It
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Fl r"
msgstr "Fl r"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in "
"the following way. For addition and multiplication, the numbers to be added "
"or multiplied are from 1 to E<.Ar range.> For subtraction and division, both "
"the required result and the number to divide by or subtract will be from 1 "
"to E<.Ar range.> The default I<range> is 10."
msgstr ""
"Dacă se furnizează un E<.Ar interval>, E<.Nm> selectează numerele din "
"problemele sale în felul următor. Pentru adunare și înmulțire, numerele care "
"trebuie adunate sau înmulțite sunt cuprinse între 1 și E<.Ar interval>. "
"Pentru scădere și împărțire, atât rezultatul cerut, cât și numărul la care "
"trebuie să se împartă sau să se scadă vor fi cuprinse între 1 și E<.Ar "
"interval> Intervalul implicit I<.Ar interval> este 10."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Nm> asks you to solve problems in simple arithmetic.  Each question must "
"be answered correctly before going on to the next.  After every 20 problems, "
"it prints the score so far and the time taken.  You can quit at any time by "
"typing the interrupt or end-of-file character."
msgstr ""
"E<.Nm> vă cere să rezolvați probleme de aritmetică simplă. La fiecare "
"întrebare trebuie să răspundeți corect înainte de a trece la următoarea. "
"După fiecare 20 de probleme, se afișează scorul de până atunci și timpul "
"necesar. Puteți ieși în orice moment, tastând caracterul de întrerupere sau "
"de sfârșit de fișier."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, E<.Nm> asks questions on addition of numbers from 0 to 10, and "
"corresponding subtraction.  By supplying one or more of the characters E<.Ar "
"+\\-x/>, you can ask for problems in addition, subtraction, multiplication, "
"and division, respectively.  If you give one of these characters more than "
"once, that kind of problem will be asked correspondingly more often."
msgstr ""
"În mod implicit, E<.Nm> pune întrebări privind adunarea numerelor de la 0 la "
"10 și scăderea corespunzătoare. Furnizând unul sau mai multe caractere E<.Ar "
"+\\-x/>, puteți cere probleme de adunare, scădere, înmulțire și, respectiv, "
"împărțire. Dacă furnizați unul dintre aceste caractere de mai multe ori, "
"acel tip de problemă va fi cerut în mod corespunzător mai des."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in "
"the following way.  For addition and multiplication, the numbers to be added "
"or multiplied are between 0 and E<.Ar range>, inclusive.  For subtraction "
"and division, both the required result and the number to divide by or "
"subtract will be between 0 and E<.Ar range>.  (Of course, E<.Nm> will not "
"ask you to divide by 0.)  The default"
msgstr ""
"Dacă se furnizează un E<.Ar interval>, E<.Nm> selectează numerele din "
"problemele sale în felul următor. Pentru adunări și înmulțiri, numerele care "
"urmează să fie adunate sau înmulțite sunt cuprinse între 0 și E<.Ar "
"interval>, inclusiv. Pentru scădere și împărțire, atât rezultatul cerut, cât "
"și numărul la care trebuie să se împartă sau să se scadă vor fi cuprinse "
"între 0 și E<.A interval>; (desigur, E<.Nm> nu vă va cere să împărțiți la "
"0). Valoarea implicită a"

#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "range"
msgstr "intervalului"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "is 10."
msgstr "este 10."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When you get a problem wrong, E<.Nm> will remember the numbers involved, and "
"will tend to select those numbers more often than others, in problems of the "
"same sort.  Eventually it will forgive and forget."
msgstr ""
"Atunci când greșiți o problemă, E<.Nm> își va aminti numerele implicate și "
"va avea tendința de a selecta acele numere mai des decât altele, în probleme "
"de același tip. În cele din urmă va ierta și va uita."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Nm> cannot be persuaded to tell you the right answer.  You must work it "
"out for yourself."
msgstr ""
"E<.Nm> nu poate fi convins să vă spună răspunsul corect. Trebuie să vă "
"descurcați singur."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICARE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Dq What?> if you get a question wrong.  E<.Dq Right!> if you get it "
"right.  E<.Dq Please type a number.> if E<.Nm> doesn't understand what you "
"typed."
msgstr ""
"E<.Dq What?> dacă greșiți o întrebare. E<.Dq Right!> dacă răspundeți corect. "
"E<.Dq Please type a number.> (Te rog să scrii un număr) dacă E<.Nm> nu "
"înțelege ce ai scris."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E<.Xr bc 1>, E<.Xr dc 1>"
msgstr "E<.Xr bc 1>, E<.Xr dc 1>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in "
"the following way.  For addition and multiplication, the numbers to be added "
"or multiplied are between 0 and E<.Ar range>, inclusive.  For subtraction "
"and division, both the required result and the number to divide by or "
"subtract will be between 0 and E<.Ar range>.  (Of course, E<.Nm> will not "
"ask you to divide by 0.)  The default I<range> is 10."
msgstr ""
"Dacă se furnizează un E<.Ar interval>, E<.Nm> selectează numerele din "
"problemele sale în felul următor. Pentru adunări și înmulțiri, numerele care "
"urmează să fie adunate sau înmulțite sunt cuprinse între 0 și E<.Ar "
"interval>, inclusiv. Pentru scădere și împărțire, atât rezultatul cerut, cât "
"și numărul la care trebuie să se împartă sau să se scadă vor fi cuprinse "
"între 0 și E<.Ar interval>; (desigur, E<.Nm> nu vă va cere să împărțiți la "
"0). Valoarea implicită a I<intervalului> este 10."