summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man7/fifo.7.po
blob: 90e0d2e6113bd0d477cf2d6a8342cb595a6b3239 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "fifo"
msgstr "fifo"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 octombrie 2023"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "fifo - first-in first-out special file, named pipe"
msgstr ""
"fifo - primul intrat primul ieșit („first-in first-out”: FIFO) fișier "
"special, conductă cu nume"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A FIFO special file (a named pipe) is similar to a pipe, except that it is "
"accessed as part of the filesystem.  It can be opened by multiple processes "
"for reading or writing.  When processes are exchanging data via the FIFO, "
"the kernel passes all data internally without writing it to the filesystem.  "
"Thus, the FIFO special file has no contents on the filesystem; the "
"filesystem entry merely serves as a reference point so that processes can "
"access the pipe using a name in the filesystem."
msgstr ""
"Un fișier special FIFO (o conductă cu nume) este similar cu o conductă, cu "
"excepția faptului că este accesat ca parte a sistemului de fișiere.  Acesta "
"poate fi deschis de mai multe procese pentru citire sau scriere.  Atunci "
"când procesele fac schimb de date prin intermediul FIFO, nucleul transmite "
"toate datele în mod intern, fără a le scrie în sistemul de fișiere.  Astfel, "
"fișierul special FIFO nu are niciun conținut în sistemul de fișiere; "
"intrarea în sistemul de fișiere servește doar ca punct de referință pentru "
"ca procesele să poată accesa conducta folosind un nume din sistemul de "
"fișiere."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The kernel maintains exactly one pipe object for each FIFO special file that "
"is opened by at least one process.  The FIFO must be opened on both ends "
"(reading and writing)  before data can be passed.  Normally, opening the "
"FIFO blocks until the other end is opened also."
msgstr ""
"Nucleul păstrează exact un obiect conductă pentru fiecare fișier special "
"FIFO care este deschis de cel puțin un proces.  FIFO trebuie să fie deschis "
"la ambele capete (citire și scriere) înainte ca datele să poată fi "
"transmise.  În mod normal, deschiderea FIFO este blocată până când este "
"deschis și celălalt capăt."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A process can open a FIFO in nonblocking mode.  In this case, opening for "
"read-only succeeds even if no one has opened on the write side yet and "
"opening for write-only fails with B<ENXIO> (no such device or address) "
"unless the other end has already been opened."
msgstr ""
"Un proces poate deschide un FIFO în mod neblocat.  În acest caz, deschiderea "
"doar pentru citire reușește chiar dacă nimeni nu a deschis încă pe partea de "
"scriere, iar deschiderea numai pentru scriere eșuează cu B<ENXIO> (nu există "
"un astfel de dispozitiv sau adresă), cu excepția cazului în care celălalt "
"capăt a fost deja deschis."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Under Linux, opening a FIFO for read and write will succeed both in blocking "
"and nonblocking mode.  POSIX leaves this behavior undefined.  This can be "
"used to open a FIFO for writing while there are no readers available.  A "
"process that uses both ends of the connection in order to communicate with "
"itself should be very careful to avoid deadlocks."
msgstr ""
"În Linux, deschiderea unei FIFO pentru citire și scriere va reuși atât în "
"modul blocant, cât și în cel neblocant.  POSIX lasă acest comportament "
"nedefinit.  Acest lucru poate fi utilizat pentru a deschide o FIFO pentru "
"scriere în timp ce nu există cititori disponibili.  Un proces care "
"utilizează ambele capete ale conexiunii pentru a comunica cu el însuși "
"trebuie să fie foarte atent pentru a evita blocajele."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For details of the semantics of I/O on FIFOs, see B<pipe>(7)."
msgstr ""
"Pentru detalii despre semantica In/Ieș pe FIFO-uri, a se vedea B<pipe>(7)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a process tries to write to a FIFO that is not opened for read on the "
"other side, the process is sent a B<SIGPIPE> signal."
msgstr ""
"Atunci când un proces încearcă să scrie într-o FIFO care nu este deschisă "
"pentru citire de cealaltă parte, procesului i se trimite un semnal "
"B<SIGPIPE>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"FIFO special files can be created by B<mkfifo>(3), and are indicated by "
"I<ls\\~-l> with the file type \\[aq]p\\[aq]."
msgstr ""
"Fișierele speciale FIFO pot fi create de B<mkfifo>(3) și sunt indicate de "
"I<ls\\~-l> cu tipul de fișier \\[aq]p\\[aq]."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)"
msgstr ""
"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 februarie 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-15"
msgstr "15 iulie 2023"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"