summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/binkdlogstat.8.po
blob: 238add575bd1fb6693f9c9c36932ae482db1cdfe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "BINKDLOGSTAT"
msgstr "BINKDLOGSTAT"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "July 2005"
msgstr "iulie 2005"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Binkdlogstat - binkd log analyser and statistic generator"
msgstr "binkdlogstat - analizator de jurnal binkd și generator de statistici"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSYS"
msgstr "REZUMAT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<binkdlogstat E<lt> >E<lt>I<binkd-log-file>E<gt>"
msgstr "B<binkdlogstat E<lt> >E<lt>I<fișier-jurnal-binkd>E<gt>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"B<binkdlogstat> is a program which generates reports of the activity of the "
"binkd daemon. It analyzes binkd log files and prints to stdout a formatted "
"report with the following information for each node:"
msgstr ""
"B<binkdlogstat> este un program care generează rapoarte de activitate a "
"demonului «binkd». Acesta analizează fișierele jurnal «binkd» și afișează la "
"ieșirea standard un raport formatat cu următoarele informații pentru fiecare "
"nod (mașină):"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of successful incoming sessions"
msgstr "- numărul de sesiuni de primire cu succes"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of failed incoming sessions"
msgstr "- numărul de sesiuni de primire eșuate"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of successful outgoing sessions"
msgstr "- numărul de sesiuni de ieșire cu succes"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of failed outgoing sessions"
msgstr "- numărul de sesiuni de ieșire eșuate"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- outgoing traffic in bytes"
msgstr "- traficul de ieșire în octeți"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- incoming traffic in bytes"
msgstr "- traficul de intrare în octeți"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of sent files"
msgstr "- numărul de fișiere trimise"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- number of received files"
msgstr "- numărul de fișiere primite"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "- average CPS with node"
msgstr "- media CPS cu nodul (mașina)"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"It also provides total information for these categories for the log file."
msgstr ""
"De asemenea, oferă informații complete pentru aceste categorii din fișierul "
"jurnal."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"B<binkdlogstat> uses stdin as a source and stdout as a result file, so it "
"can be used as a filter."
msgstr ""
"B<binkdlogstat> utilizează intrarea standard ca sursă și ieșirea standard ca "
"fișier rezultat, astfel încât poate fi utilizat ca filtru."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "binkd(8)"
msgstr "binkd(8)"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Binkdlogstat was written by Pavel Gulchouck E<lt>gul@lucky.netE<gt> 2:463/68"
msgstr ""
"«binkdlogstat» a fost scris de Pavel Gulchouck E<lt>gul@lucky.netE<gt> "
"2:463/68"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This manual page was written by Kaliuta Yauheni E<lt>y.kaliuta@gmail.comE<gt>"
msgstr ""
"Această pagină de manual a fost scrisă de Kaliuta Yauheni E<lt>y."
"kaliuta@gmail.comE<gt>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This is free documentation; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Aceasta este o documentație liberă; puteți să o redistribuiți și/sau să o "
"modificați în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU "
"publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a licenței, fie (la "
"alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."