summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/dnf-download.8.po
blob: 519dca08495195cdb7bb7888ed3a969b7766cfd3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DNF-DOWNLOAD"
msgstr "DNF-DOWNLOAD"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Jan 22, 2023"
msgstr "22 ianuarie 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "dnf-download - DNF download Plugin"
msgstr "dnf-download - modulul download al DNF"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Download binary or source packages."
msgstr "Descarcă pachete binare sau sursă."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<dnf download [options] E<lt>pkg-specE<gt>...>"
msgstr "B<dnf download [opțiuni] E<lt>specificație-pachetE<gt>...>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr "ARGUMENTE"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>pkg-specE<gt>>"
msgstr "B<E<lt>specificație-pachetE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Package specification for the package to download.  Local RPMs can be "
"specified as well. This is useful with the B<--source> option or if you want "
"to download the same RPM again."
msgstr ""
"Specificația pachetului pentru pachetul care urmează să fie descărcat. Pot "
"fi specificate și RPM-uri locale. Acest lucru este util cu opțiunea B<--"
"source> sau dacă doriți să descărcați din nou același RPM."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Toate opțiunile generale DNF sunt acceptate, a se vedea I<Opțiuni> în "
"B<dnf(8)> pentru detalii."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help-cmd>"
msgstr "B<--help-cmd>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Show this help."
msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>[,E<lt>archE<gt>...]>"
msgstr "B<--arch E<lt>arhitecturaE<gt>[,E<lt>arhitectturaE<gt>...]>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Limit the query to packages of given architectures (default is all "
"compatible architectures with your system). To download packages with arch "
"incompatible with your system use B<--forcearch=E<lt>archE<gt>> option to "
"change basearch."
msgstr ""
"Limitează interogarea la pachetele din anumite arhitecturi (valoarea "
"implicită este toate arhitecturile compatibile cu sistemul dumneavoastră). "
"Pentru a descărca pachete cu arhive incompatibile cu sistemul dumneavoastră, "
"utilizați opțiunea B<--forcearch=E<lt>arhitecturaE<gt>> pentru a schimba "
"căutarea de bază."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--source>"
msgstr "B<--source>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Download the source rpm. Enables source repositories of all enabled binary "
"repositories."
msgstr ""
"Descarcă sursa rpm. Activează depozitele sursă ale tuturor depozitelor "
"binare activate."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debuginfo>"
msgstr "B<--debuginfo>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Download the debuginfo rpm. Enables debuginfo repositories of all enabled "
"binary repositories."
msgstr ""
"Descarcă rpm-ul debuginfo. Activează depozitele debuginfo ale tuturor "
"depozitelor binare activate."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--downloaddir>"
msgstr "B<--downloaddir>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Download directory, default is the current directory (the directory must "
"exist)."
msgstr ""
"Directorul de descărcare, valoarea implicită este directorul curent "
"(directorul trebuie să existe)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--url>"
msgstr "B<--url>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of downloading, print list of urls where the rpms can be downloaded."
msgstr ""
"În loc de a descărca, imprimă o listă de adrese URL de unde pot fi "
"descărcate rpms-urile."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--urlprotocol>"
msgstr "B<--urlprotocol>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Limit the protocol of the urls output by the –url option. Options are http, "
"https, rsync, ftp."
msgstr ""
"Limitează protocolul adreselor URL generate de opțiunea „--url”. Opțiunile "
"sunt „http”, „https”, „rsync”, „ftp”."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--resolve>"
msgstr "B<--resolve>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Resolves dependencies of specified packages and downloads missing "
"dependencies in the system."
msgstr ""
"Rezolvă dependențele pachetelor specificate și descarcă dependențele lipsă "
"din sistem."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--alldeps>"
msgstr "B<--alldeps>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When used with B<--resolve>, download all dependencies (do not skip already "
"installed ones)."
msgstr ""
"Atunci când este utilizată împreună cu B<--resolve>, descarcă toate "
"dependențele (nu le ignoră pe cele deja instalate)."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download dnf>"
msgstr "B<dnf download dnf>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Download the latest dnf package to the current directory."
msgstr "Descarcă cel mai recent pachet „dnf” în directorul curent."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download --url dnf>"
msgstr "B<dnf download --url dnf>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Just print the remote location url where the dnf rpm can be downloaded from."
msgstr ""
"Doar imprimă adresa URL a locației la distanță de unde poate fi descărcat "
"rpm-ul dnf."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download --url --urlprotocols=https --urlprotocols=rsync dnf>"
msgstr "B<dnf download --url --urlprotocols=https --urlprotocols=rsync dnf>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls."
msgstr ""
"La fel ca mai sus, dar limitează adresele URL la adrese „https” sau „rsync”."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download dnf --destdir /tmp/dnl>"
msgstr "B<dnf download dnf --destdir /tmp/dnl>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Download the latest dnf package to the /tmp/dnl directory (the directory "
"must exist)."
msgstr ""
"Descarcă cel mai recent pachet „dnf” în directorul „/tmp/dnl” (directorul "
"trebuie să existe)."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download dnf --source>"
msgstr "B<dnf download dnf --source>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Download the latest dnf source package to the current directory."
msgstr "Descarcă cel mai recent pachet sursă „dnf” în directorul curent."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download rpm --debuginfo>"
msgstr "B<dnf download rpm --debuginfo>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Download the latest rpm-debuginfo package to the current directory."
msgstr "Descarcă cel mai recent pachet rpm-debuginfo în directorul curent."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf download btanks --resolve>"
msgstr "B<dnf download btanks --resolve>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Download the latest btanks package and the uninstalled dependencies to the "
"current directory."
msgstr ""
"Descarcă cel mai recent pachet btanks și dependențele neinstalate în "
"directorul curent."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "DREPTURI DE AUTOR"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2023, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "8 februarie 2024"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"

#. type: Plain text
#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Limit the protocol of the urls output by the --url option. Options are http, "
"https, rsync, ftp."
msgstr ""
"Limitează protocolul adreselor URL generate de opțiunea „--url”. Opțiunile "
"sunt „http”, „https”, „rsync”, „ftp”."

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Apr 13, 2024"
msgstr "13 aprilie 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "4.6.0"
msgstr "4.6.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2014, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Nov 03, 2021"
msgstr "3 noiembrie 2021"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "4.0.24"
msgstr "4.0.24"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "2021, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2021, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Feb 06, 2024"
msgstr "6 februarie 2024"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4.4.4"
msgstr "4.4.4"