summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/grub2-macbless.8.po
blob: c5774a95a459850c1b1a6afe27abb8113b8cbd11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
# Romanian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GRUB-MACBLESS"
msgstr "GRUB-MACBLESS"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "martie 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.06"
msgstr "GRUB 2.06"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Utilitare de administrare a sistemului"

#. type: SH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "grub-macbless - bless a mac file/directory"
msgstr "grub-macbless - «bless» „binecuvântează” un fișier/director mac"

#. type: SH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-macbless> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,--ppc PATH|--x86 FILE\\/>"
msgstr ""
"B<grub-macbless> [I<\\,OPȚIUNE\\/>...] I<\\,--ppc RUTA|--x86 FIȘIER\\/>"

#. type: SH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+"
msgstr "«bless» în stilul Mac pe HFS sau HFS+"

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--ppc>"
msgstr "B<-p>, B<--ppc>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "bless for ppc-based macs"
msgstr "«bless» pentru mac-urile bazate pe ppc"

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print verbose messages."
msgstr "afișează mesaje detaliate."

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--x86>"
msgstr "B<-x>, B<--x86>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "bless for x86-based macs"
msgstr "«bless» pentru mac-urile bazate pe x86"

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-?, B<--help>"
msgstr "-?, B<--help>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "give this help list"
msgstr "oferă această listă de ajutor"

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--usage>"
msgstr "B<--usage>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "give a short usage message"
msgstr "oferă un mesaj de utilizare scurt"

#. type: TP
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print program version"
msgstr "afișează versiunea programului"

#. type: SH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
msgstr "Raportați erorile la E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."

#. type: SH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-install>(1)"
msgstr "B<grub-install>(1)"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The full documentation for B<grub-macbless> is maintained as a Texinfo "
"manual.  If the B<info> and B<grub-macbless> programs are properly installed "
"at your site, the command"
msgstr ""
"Documentația completă pentru B<grub-macbless> este menținută ca manual "
"Texinfo. Dacă programele B<info> și B<grub-macbless> sunt instalate corect "
"în sistemul dvs., comanda"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<info grub-macbless>"
msgstr "B<info grub-macbless>"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "grub-macbless (GRUB2) 2.12"
msgstr "grub-macbless (GRUB2) 2.12"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "May 2024"
msgstr "mai 2024"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GRUB2 2.12"
msgstr "GRUB2 2.12"