summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/pivot_root.2.po
blob: 8fbb39e81e68b1ff888bc007f8fbbb03cb1eae09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Alexey, 2016.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014-2017.
# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015.
# Kogan, Darima <silverdk99@gmail.com>, 2014.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pivot_root"
msgstr "pivot_root"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "pivot_root - change the root filesystem"
msgid "pivot_root - change the root mount"
msgstr "pivot_root - изменяет корневую файловую систему"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>      /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>>      /* определения констант B<SYS_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<int syscall(SYS_pivot_root, const char *>I<new_root>B<, const char *>I<put_old>B<);>\n"
msgstr "B<int syscall(SYS_pivot_root, const char *>I<new_root>B<, const char *>I<put_old>B<);>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<pivot_root>(), necessitating the "
"use of B<syscall>(2)."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<pivot_root>()  changes the root filesystem in the mount namespace of "
#| "the calling process.  More precisely, it moves the root filesystem to the "
#| "directory I<put_old> and makes I<new_root> the new root filesystem.  The "
#| "calling process must have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability in the user "
#| "namespace that owns the caller's mount namespace."
msgid ""
"B<pivot_root>()  changes the root mount in the mount namespace of the "
"calling process.  More precisely, it moves the root mount to the directory "
"I<put_old> and makes I<new_root> the new root mount.  The calling process "
"must have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability in the user namespace that owns "
"the caller's mount namespace."
msgstr ""
"Системный вызов B<pivot_root>() изменяет корневую файловую систему в "
"пространстве имён монтирования вызывающего процесса. Точнее говоря, он "
"перемещает корневую файловую систему в каталог I<put_old> и делает "
"I<new_root> новой корневой файловой системой. Вызывающий процесс должен "
"иметь мандат B<CAP_SYS_ADMIN> в пользовательском пространстве имён, которому "
"принадлежит пространство имён монтирования вызывающего."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The paragraph above is intentionally vague because at the time when "
#| "B<pivot_root>()  was first implemented, it was unclear whether its affect "
#| "on other process's root and current working directories\\(emand the "
#| "caller's current working directory\\(emmight change in the future.  "
#| "However, the behavior has remained consistent since this system call was "
#| "first implemented: B<pivot_root>()  changes the root directory and the "
#| "current working directory of each process or thread in the same mount "
#| "namespace to I<new_root> if they point to the old root directory.  (See "
#| "also NOTES.)  On the other hand, B<pivot_root>()  does not change the "
#| "caller's current working directory (unless it is on the old root "
#| "directory), and thus it should be followed by a B<chdir(\"/\")> call."
msgid ""
"B<pivot_root>()  changes the root directory and the current working "
"directory of each process or thread in the same mount namespace to "
"I<new_root> if they point to the old root directory.  (See also NOTES.)  On "
"the other hand, B<pivot_root>()  does not change the caller's current "
"working directory (unless it is on the old root directory), and thus it "
"should be followed by a B<chdir(\"/\")> call."
msgstr ""
"Параграф выше намеренно написан абстрактно, так как на момент первой "
"реализации B<pivot_root>() было неясно, изменится ли его влияние на другие "
"процессы корня и текущие рабочие каталоги — как и на текущий рабочий каталог "
"вызывающего — в будущем. Однако поведение не изменилось с момента первой "
"реализации системного вызова: B<pivot_root>() изменяет корневой каталог и "
"текущий рабочий каталог каждого процесс или нити в одном пространстве имён "
"монтирования на I<new_root>, если они указывают на старый корневой каталог "
"(смотрите ЗАМЕЧАНИЯ). С другой стороны, B<pivot_root>() не изменяет текущий "
"рабочий каталог вызывающего (если это старый корневой каталог), и поэтому он "
"должен запускаться после вызова B<chdir(\"/\")>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following restrictions apply:"
msgstr "Накладываются следующие ограничения:"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<new_root> and I<put_old> must be directories."
msgstr "Аргументы I<new_root> и I<put_old> должны быть каталогами."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<new_root> and I<put_old> must be directories."
msgid ""
"I<new_root> and I<put_old> must not be on the same mount as the current root."
msgstr "Аргументы I<new_root> и I<put_old> должны быть каталогами."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<put_old> must be at or underneath I<new_root>; that is, adding a "
#| "nonnegative number of I</..> to the string pointed to by I<put_old> must "
#| "yield the same directory as I<new_root>."
msgid ""
"I<put_old> must be at or underneath I<new_root>; that is, adding some "
"nonnegative number of \"I</..>\" suffixes to the pathname pointed to by "
"I<put_old> must yield the same directory as I<new_root>."
msgstr ""
"Аргумент I<put_old> должен быть равен или ниже I<new_root>, т. е., при "
"добавлении неотрицательного количества I</..> в строку, на которую указывает "
"I<put_old>, должен получаться каталог, равный I<new_root>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<new_root> must be a mount point.  (If it is not otherwise a mount "
#| "point, it suffices to bind mount I<new_root> on top of itself.)"
msgid ""
"I<new_root> must be a path to a mount point, but can't be I<\"/\">.  A path "
"that is not already a mount point can be converted into one by bind mounting "
"the path onto itself."
msgstr ""
"Значение I<new_root> должно быть точкой монтирования (если это не точка "
"монтирования, то достаточно привязать монтирование I<new_root> поверх самой "
"себя)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The propagation type of the parent mount of I<new_root> and the parent mount "
"of the current root directory must not be B<MS_SHARED>; similarly, if "
"I<put_old> is an existing mount point, its propagation type must not be "
"B<MS_SHARED>.  These restrictions ensure that B<pivot_root>()  never "
"propagates any changes to another mount namespace."
msgstr ""
"Тип распространения родительского монтирования I<new_root> и родительского "
"монтирования текущего корневого каталога не должно быть равно B<MS_SHARED>; "
"схожим образом, если I<put_old> — существующая точка монтирования, то её тип "
"распространения не должен быть B<MS_SHARED>. Эти ограничения гарантируют, "
"что B<pivot_root>() никогда не распространит изменения в другие пространства "
"имён монтирования."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The current root directory must be a mount point."
msgstr "Текущий корневой каталог должен быть точкой монтирования."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On success, zero is returned.  On error, -1 is returned, and I<errno> is "
#| "set appropriately."
msgid ""
"On success, zero is returned.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
"to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а "
"I<errno> устанавливается в соответствующее значение."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<pivot_root>()  may fail with any of the same errors as B<stat>(2).  "
"Additionally, it may fail with the following errors:"
msgstr ""
"Вызов B<pivot_root>() может завершиться любой из ошибок что и B<stat>(2). "
"Кроме это, могут возвращаться следующие ошибки:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"

#.  Reconfirmed that the following error occurs on Linux 5.0 by
#.  specifying 'new_root' as "/rootfs" and 'put_old' as
#.  "/rootfs/oldrootfs", and *not* bind mounting "/rootfs" on top of
#.  itself. Of course, this is an odd situation, since a later check
#.  in the kernel code will in any case yield EINVAL if 'new_root' is
#.  not a mount point. However, when the system call was first added,
#.  'new_root' was not required to be a mount point. So, this
#.  error is nowadays probably just the result of crufty accumulation.
#.  This error can also occur if we bind mount "/" on top of itself
#.  and try to specify "/" as the 'new' (again, an odd situation). So,
#.  the EBUSY check in the kernel does still seem necessary to prevent
#.  that case.  Furthermore, the "or put_old" piece is probably
#.  redundant text (although the check is in the kernel), since,
#.  in another check, 'put_old' is required to be under 'new_root'.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<new_root> or I<put_old> is on the current root filesystem.  (This error "
#| "covers the pathological case where I<new_root> is I<\"/\">.)"
msgid ""
"I<new_root> or I<put_old> is on the current root mount.  (This error covers "
"the pathological case where I<new_root> is I<\"/\">.)"
msgstr ""
"Аргумент I<new_root> или I<put_old> находится в текущей корневой файловой "
"системе (эта ошибка возникает при патологическом случае когда значение "
"I<new_root> равно I<\"/\">)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<new_root> is not a mount point."
msgstr "Значение I<new_root> не является точкой монтирования."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<put_old> is not underneath I<new_root>."
msgid "I<put_old> is not at or underneath I<new_root>."
msgstr "Аргумент I<put_old> не находится в дереве каталогов I<new_root>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The current root directory is not a mount point (because of an earlier "
"B<chroot>(2))."
msgstr ""
"Текущий корневой каталог не является точкой монтирования (из-за "
"предшествующего B<chroot>(2))."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current root is on the rootfs (initial ramfs) filesystem; see NOTES."
msgid "The current root is on the rootfs (initial ramfs) mount; see NOTES."
msgstr ""
"Текущий корень расположен на файловой системе rootfs (начальная ramfs); "
"смотрите ЗАМЕЧАНИЯ."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Either the mount point at I<new_root>, or the parent mount of that mount "
"point, has propagation type B<MS_SHARED>."
msgstr ""
"Точка монтирования I<new_root> и её родительское монтирование имеет тип "
"распространения B<MS_SHARED>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<put_old> is a mount point and has the propagation type B<MS_SHARED>."
msgstr ""
"Значение I<put_old> является точкой монтирования и имеет тип распространения "
"B<MS_SHARED>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<new_root> or I<put_old> is not a directory."
msgstr "Аргумент I<new_root> или I<put_old> не является каталогом."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The calling process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
msgstr "Вызывающий процесс не имеет мандата B<CAP_SYS_ADMIN>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux."
msgstr "Linux."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "util-linux 2.37.4"
msgid "Linux 2.3.41."
msgstr "util-linux 2.37.4"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A command-line interface for this system call is provided by "
"B<pivot_root>(8)."
msgstr ""
"Интерфейсом командной строки для этого системного вызова является программа "
"B<pivot_root>(8)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<pivot_root>()  allows the caller to switch to a new root filesystem "
#| "while at the same time placing the old root mount at a location under "
#| "I<new_root> from where it can subsequently be unmounted.  (The fact that "
#| "it moves all processes that have a root directory or current working "
#| "directory on the old root filesystem to the new root filesystem frees the "
#| "old root filesystem of users, allowing it to be unmounted more easily.)"
msgid ""
"B<pivot_root>()  allows the caller to switch to a new root filesystem while "
"at the same time placing the old root mount at a location under I<new_root> "
"from where it can subsequently be unmounted.  (The fact that it moves all "
"processes that have a root directory or current working directory on the old "
"root directory to the new root frees the old root directory of users, "
"allowing the old root mount to be unmounted more easily.)"
msgstr ""
"Программа B<pivot_root>() позволяет вызывающему переключиться в новую "
"корневую файловую систему и одновременно помещает монтирование старого корня "
"ниже I<new_root>, откуда он может быть в последствии отмонтирован "
"(фактически, она перемещает все процессы, у которых корневой каталог или "
"текущий рабочий каталог расположен в старой корневой файловой системе, в "
"новую корневую файловую систему, и освобождает старую корневую файловую "
"систему от пользователей, облегчая её размонтирование)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A typical use of B<pivot_root>()  is during system startup, when the "
#| "system mounts a temporary root filesystem (e.g., an B<initrd>), then "
#| "mounts the real root filesystem, and eventually turns the latter into the "
#| "current root of all relevant processes or threads.  A modern use is to "
#| "set up a root filesystem during the creation of a container."
msgid ""
"One use of B<pivot_root>()  is during system startup, when the system mounts "
"a temporary root filesystem (e.g., an B<initrd>(4)), then mounts the real "
"root filesystem, and eventually turns the latter into the root directory of "
"all relevant processes and threads.  A modern use is to set up a root "
"filesystem during the creation of a container."
msgstr ""
"Обычно, B<pivot_root>() используется при загрузке, когда система монтирует "
"временную корневую файловую систему (например, B<initrd>), а затем монтирует "
"настоящую корневую файловую систему, делая, тем самым, её корневой для всех "
"последующих процессов или нитей. Теперь она ещё используется для настройки "
"корневой файловой системы при создании контейнера."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The fact that B<pivot_root>()  modifies process root and current working "
#| "directories in the manner noted in DESCRIPTION is necessary in order to "
#| "prevent kernel threads from keeping the old root directory busy with "
#| "their root and current working directory, even if they never access the "
#| "filesystem in any way."
msgid ""
"The fact that B<pivot_root>()  modifies process root and current working "
"directories in the manner noted in DESCRIPTION is necessary in order to "
"prevent kernel threads from keeping the old root mount busy with their root "
"and current working directories, even if they never access the filesystem in "
"any way."
msgstr ""
"Действие B<pivot_root>() по изменению текущего рабочего каталога и корня "
"процесса, раскрытое в ОПИСАНИИ, необходимо для того, чтобы не дать нитям "
"ядра оставить занятым старый корневой каталог в качестве своего корня и "
"текущего рабочего каталога даже, если они никогда не обращаются к файловой "
"системе."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The rootfs (initial ramfs) cannot be B<pivot_root>()ed.  The recommended "
"method of changing the root filesystem in this case is to delete everything "
"in rootfs, overmount rootfs with the new root, attach I<stdin>/I<stdout>/"
"I<stderr> to the new I</dev/console>, and exec the new B<init>(1).  Helper "
"programs for this process exist; see B<switch_root>(8)."
msgstr ""
"Для rootfs (начальная ramfs) нельзя вызвать B<pivot_root>(). Рекомендуемым "
"методом изменения корневой файловой системы в этом случае является удаление "
"всего в rootfs, перемонтирование в rootfs нового корня, присоединение "
"I<stdin>/I<stdout>/I<stderr> к новой I</dev/console> и запуск нового "
"B<init>(1). Для этого существуют вспомогательные программы; смотрите "
"B<switch_root>(8)."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "pivot_root(\\[dq].\\[dq], \\[dq].\\[dq])"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<new_root> and I<put_old> may be the same directory.  In particular, the "
"following sequence allows a pivot-root operation without needing to create "
"and remove a temporary directory:"
msgstr ""
"Значения I<new_root> и I<put_old> могут быть одним каталогом. В частности, "
"разрешена следующая последовательность операции pivot-root без необходимости "
"создания и удаления временного каталога:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"chdir(new_root);\n"
"pivot_root(\".\", \".\");\n"
"umount2(\".\", MNT_DETACH);\n"
msgstr ""
"chdir(new_root);\n"
"pivot_root(\".\", \".\");\n"
"umount2(\".\", MNT_DETACH);\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This sequence succeeds because the B<pivot_root>()  call stacks the old "
#| "root mount point (I<old_root>)  on top of the new root mount point at I</"
#| ">.  At that point, the calling process's root directory and current "
#| "working directory refer to the new root mount point (I<new_root>).  "
#| "During the subsequent B<umount>()  call, resolution of I<\".\"> starts "
#| "with I<new_root> and then moves up the list of mounts stacked at I</>, "
#| "with the result that I<old_root> is unmounted."
msgid ""
"This sequence succeeds because the B<pivot_root>()  call stacks the old root "
"mount point on top of the new root mount point at I</>.  At that point, the "
"calling process's root directory and current working directory refer to the "
"new root mount point (I<new_root>).  During the subsequent B<umount>()  "
"call, resolution of I<\".\"> starts with I<new_root> and then moves up the "
"list of mounts stacked at I</>, with the result that old root mount point is "
"unmounted."
msgstr ""
"Эта последовательность выполняется успешно, так как вызов B<pivot_root>() "
"укладывает точку монтирования старого корня (I<old_root>) сверху точки "
"монтирования нового корня в I</>. В этот момент корневой каталог и текущий "
"рабочий каталог вызывающего процесса указывают на точку монтирования нового "
"корня (I<new_root>). При последующем вызове B<umount>() определение I<\".\"> "
"начинается с I<new_root> и затем перемещается вверх по списку уложенных "
"монтирований в I</>, что в конце заканчивается размонтированием I<old_root>."

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Historical notes"
msgstr "Исторические замечания"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For many years, this manual page carried the following text:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<pivot_root>()  may or may not change the current root and the current "
#| "working directory of any processes or threads that use the old root "
#| "directory and which are in the same mount namespace as the caller of "
#| "B<pivot_root>().  The caller of B<pivot_root>()  should ensure that "
#| "processes with root or current working directory at the old root operate "
#| "correctly in either case.  An easy way to ensure this is to change their "
#| "root and current working directory to I<new_root> before invoking "
#| "B<pivot_root>().  Note also that B<pivot_root>()  may or may not affect "
#| "the calling process's current working directory.  It is therefore "
#| "recommended to call B<chdir(\"/\")> immediately after B<pivot_root>()."
msgid ""
"B<pivot_root>()  may or may not change the current root and the current "
"working directory of any processes or threads which use the old root "
"directory.  The caller of B<pivot_root>()  must ensure that processes with "
"root or current working directory at the old root operate correctly in "
"either case.  An easy way to ensure this is to change their root and current "
"working directory to I<new_root> before invoking B<pivot_root>()."
msgstr ""
"Системный вызов B<pivot_root>() может изменить или может не изменить текущий "
"корень и текущий рабочий каталог всех процессов или нитей, которые "
"используют старый корневой каталог и которые находятся в том же пространстве "
"имён монтирования что и вызывающий B<pivot_root>(). В любом случае, "
"вызывающий B<pivot_root>() должен проверить, что процессы с корневым или "
"текущим рабочим каталогом старого корня работают правильно. Простым способом "
"проверки является смена их корня и текущего рабочего каталога на  "
"I<new_root> до вызова B<pivot_root>(). Заметим, что B<pivot_root>() может "
"повлиять или может не повлиять на текущий рабочий каталог вызывающего "
"процесса. Поэтому рекомендуется вызвать B<chdir(\"/\")> сразу после "
"B<pivot_root>()."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This text, written before the system call implementation was even finalized "
"in the kernel, was probably intended to warn users at that time that the "
"implementation might change before final release.  However, the behavior "
"stated in DESCRIPTION has remained consistent since this system call was "
"first implemented and will not change now."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"

#.  FIXME
#.  Would it be better, because simpler, to use unshare(2)
#.  rather than clone(2) in the example below?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below demonstrates the use of B<pivot_root>()  inside a mount "
"namespace that is created using B<clone>(2).  After pivoting to the root "
"directory named in the program's first command-line argument, the child "
"created by B<clone>(2)  then executes the program named in the remaining "
"command-line arguments."
msgstr ""
"Представленная ниже программа демонстрирует использование B<pivot_root>() "
"внутри пространства монтирования, которое создаётся с помощью B<clone>(2). "
"После перехода (pivoting) в корневой каталог с именем из первого параметра "
"командной строки, потомок, созданный B<clone>(2), выполняет программу с "
"именем из оставшихся параметров командной строки."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We demonstrate the program by creating a directory that will serve as the "
"new root filesystem and placing a copy of the (statically linked)  "
"B<busybox>(1)  executable in that directory."
msgstr ""
"Для работы программы создадим каталог, который будет служить новой корневой "
"файловой системой, и поместим копию исполняемого файла B<busybox>(1) "
"(скомпонованного статически) в этот каталог."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ B<mkdir /tmp/rootfs>\n"
#| "$ B<ls -id /tmp/rootfs>    # Show inode number of new root directory\n"
#| "319459 /tmp/rootfs\n"
#| "$ B<cp $(which busybox) /tmp/rootfs>\n"
#| "$ B<PS1=\\(aqbbsh$ \\(aq sudo ./pivot_root_demo /tmp/rootfs /busybox sh>\n"
#| "bbsh$ B<PATH=/>\n"
#| "bbsh$ B<busybox ln busybox ln>\n"
#| "bbsh$ B<ln busybox echo>\n"
#| "bbsh$ B<ln busybox ls>\n"
#| "bbsh$ B<ls>\n"
#| "busybox  echo     ln       ls\n"
#| "bbsh$ B<ls -id />          # Compare with inode number above\n"
#| "319459 /\n"
#| "bbsh$ B<echo \\(aqhello world\\(aq>\n"
#| "hello world\n"
msgid ""
"$ B<mkdir /tmp/rootfs>\n"
"$ B<ls -id /tmp/rootfs>    # Show inode number of new root directory\n"
"319459 /tmp/rootfs\n"
"$ B<cp $(which busybox) /tmp/rootfs>\n"
"$ B<PS1=\\[aq]bbsh$ \\[aq] sudo ./pivot_root_demo /tmp/rootfs /busybox sh>\n"
"bbsh$ B<PATH=/>\n"
"bbsh$ B<busybox ln busybox ln>\n"
"bbsh$ B<ln busybox echo>\n"
"bbsh$ B<ln busybox ls>\n"
"bbsh$ B<ls>\n"
"busybox  echo     ln       ls\n"
"bbsh$ B<ls -id />          # Compare with inode number above\n"
"319459 /\n"
"bbsh$ B<echo \\[aq]hello world\\[aq]>\n"
"hello world\n"
msgstr ""
"$ B<mkdir /tmp/rootfs>\n"
"$ B<ls -id /tmp/rootfs>    # выведем номер иноды нового корневого каталога\n"
"319459 /tmp/rootfs\n"
"$ B<cp $(which busybox) /tmp/rootfs>\n"
"$ B<PS1=\\(aqbbsh$ \\(aq sudo ./pivot_root_demo /tmp/rootfs /busybox sh>\n"
"bbsh$ B<PATH=/>\n"
"bbsh$ B<busybox ln busybox ln>\n"
"bbsh$ B<ln busybox echo>\n"
"bbsh$ B<ln busybox ls>\n"
"bbsh$ B<ls>\n"
"busybox  echo     ln       ls\n"
"bbsh$ B<ls -id />          # сравните с номером иноды выше\n"
"319459 /\n"
"bbsh$ B<echo \\(aqhello world\\(aq>\n"
"hello world\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* pivot_root_demo.c */\n"
"\\&\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mount.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static int\n"
"pivot_root(const char *new_root, const char *put_old)\n"
"{\n"
"    return syscall(SYS_pivot_root, new_root, put_old);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
"\\&\n"
"static int              /* Startup function for cloned child */\n"
"child(void *arg)\n"
"{\n"
"    char        path[PATH_MAX];\n"
"    char        **args = arg;\n"
"    char        *new_root = args[0];\n"
"    const char  *put_old = \"/oldrootfs\";\n"
"\\&\n"
"    /* Ensure that \\[aq]new_root\\[aq] and its parent mount don\\[aq]t have\n"
"       shared propagation (which would cause pivot_root() to\n"
"       return an error), and prevent propagation of mount\n"
"       events to the initial mount namespace. */\n"
"\\&\n"
"    if (mount(NULL, \"/\", NULL, MS_REC | MS_PRIVATE, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_PRIVATE\");\n"
"\\&\n"
"    /* Ensure that \\[aq]new_root\\[aq] is a mount point. */\n"
"\\&\n"
"    if (mount(new_root, new_root, NULL, MS_BIND, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_BIND\");\n"
"\\&\n"
"    /* Create directory to which old root will be pivoted. */\n"
"\\&\n"
"    snprintf(path, sizeof(path), \"%s/%s\", new_root, put_old);\n"
"    if (mkdir(path, 0777) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mkdir\");\n"
"\\&\n"
"    /* And pivot the root filesystem. */\n"
"\\&\n"
"    if (pivot_root(new_root, path) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"pivot_root\");\n"
"\\&\n"
"    /* Switch the current working directory to \"/\". */\n"
"\\&\n"
"    if (chdir(\"/\") == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"chdir\");\n"
"\\&\n"
"    /* Unmount old root and remove mount point. */\n"
"\\&\n"
"    if (umount2(put_old, MNT_DETACH) == -1)\n"
"        perror(\"umount2\");\n"
"    if (rmdir(put_old) == -1)\n"
"        perror(\"rmdir\");\n"
"\\&\n"
"    /* Execute the command specified in argv[1]... */\n"
"\\&\n"
"    execv(args[1], &args[1]);\n"
"    err(EXIT_FAILURE, \"execv\");\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char *stack;\n"
"\\&\n"
"    /* Create a child process in a new mount namespace. */\n"
"\\&\n"
"    stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
"                 MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
"    if (stack == MAP_FAILED)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
"\\&\n"
"    if (clone(child, stack + STACK_SIZE,\n"
"              CLONE_NEWNS | SIGCHLD, &argv[1]) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
"\\&\n"
"    /* Parent falls through to here; wait for child. */\n"
"\\&\n"
"    if (wait(NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"wait\");\n"
"\\&\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<chdir>(2), B<chroot>(2), B<mount>(2), B<stat>(2), B<initrd>(4), "
"B<mount_namespaces>(7), B<pivot_root>(8), B<switch_root>(8)"
msgstr ""
"B<chdir>(2), B<chroot>(2), B<mount>(2), B<stat>(2), B<initrd>(4), "
"B<mount_namespaces>(7), B<pivot_root>(8), B<switch_root>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<pivot_root>()  was introduced in Linux 2.3.41."
msgstr "Вызов B<pivot_root>() появился в Linux 2.3.41."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<pivot_root>()  is Linux-specific and hence is not portable."
msgstr ""
"Вызов B<pivot_root>() есть только в Linux и поэтому его использование не "
"переносимо."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* pivot_root_demo.c */\n"
msgstr "/* pivot_root_demo.c */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mount.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mount.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static int\n"
"pivot_root(const char *new_root, const char *put_old)\n"
"{\n"
"    return syscall(SYS_pivot_root, new_root, put_old);\n"
"}\n"
msgstr ""
"static int\n"
"pivot_root(const char *new_root, const char *put_old)\n"
"{\n"
"    return syscall(SYS_pivot_root, new_root, put_old);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
msgstr "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"static int              /* Startup function for cloned child */\n"
"child(void *arg)\n"
"{\n"
"    char        path[PATH_MAX];\n"
"    char        **args = arg;\n"
"    char        *new_root = args[0];\n"
"    const char  *put_old = \"/oldrootfs\";\n"
msgstr ""
"static int              /* начальная функция клонированного потомка */\n"
"child(void *arg)\n"
"{\n"
"    char        path[PATH_MAX];\n"
"    char        **args = arg;\n"
"    char        *new_root = args[0];\n"
"    const char  *put_old = \"/oldrootfs\";\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    /* Ensure that \\(aqnew_root\\(aq and its parent mount don\\(aqt have\n"
#| "       shared propagation (which would cause pivot_root() to\n"
#| "       return an error), and prevent propagation of mount\n"
#| "       events to the initial mount namespace. */\n"
msgid ""
"    /* Ensure that \\[aq]new_root\\[aq] and its parent mount don\\[aq]t have\n"
"       shared propagation (which would cause pivot_root() to\n"
"       return an error), and prevent propagation of mount\n"
"       events to the initial mount namespace. */\n"
msgstr ""
"    /* Проверим, что \\(aqnew_root\\(aq и его родительское монтирование \n"
"       не имеют общего распространения (из-за чего pivot_root() вернул бы\n"
"       ошибку), и отключим распространение событий монтирования в\n"
"       первоначальное пространство имён монтирования. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (mount(NULL, \"/\", NULL, MS_REC | MS_PRIVATE, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_PRIVATE\");\n"
msgstr ""
"    if (mount(NULL, \"/\", NULL, MS_REC | MS_PRIVATE, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_PRIVATE\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "    /* Ensure that \\(aqnew_root\\(aq is a mount point. */\n"
msgid "    /* Ensure that \\[aq]new_root\\[aq] is a mount point. */\n"
msgstr "    /* Проверим, что \\(aqnew_root\\(aq является точкой монтирования. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (mount(new_root, new_root, NULL, MS_BIND, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_BIND\");\n"
msgstr ""
"    if (mount(new_root, new_root, NULL, MS_BIND, NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mount-MS_BIND\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Create directory to which old root will be pivoted. */\n"
msgstr "    /* Создадим каталог, в котором перейдёт старый корень. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    snprintf(path, sizeof(path), \"%s/%s\", new_root, put_old);\n"
"    if (mkdir(path, 0777) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mkdir\");\n"
msgstr ""
"    snprintf(path, sizeof(path), \"%s/%s\", new_root, put_old);\n"
"    if (mkdir(path, 0777) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mkdir\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* And pivot the root filesystem. */\n"
msgstr "    /* и переведём корневую файловую систему. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (pivot_root(new_root, path) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"pivot_root\");\n"
msgstr ""
"    if (pivot_root(new_root, path) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"pivot_root\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Switch the current working directory to \"/\". */\n"
msgstr "    /* сменим текущий рабочий каталог на «/». */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (chdir(\"/\") == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"chdir\");\n"
msgstr ""
"    if (chdir(\"/\") == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"chdir\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Unmount old root and remove mount point. */\n"
msgstr "    /* размонтируем старый корень и удалим точку монтирования. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (umount2(put_old, MNT_DETACH) == -1)\n"
"        perror(\"umount2\");\n"
"    if (rmdir(put_old) == -1)\n"
"        perror(\"rmdir\");\n"
msgstr ""
"    if (umount2(put_old, MNT_DETACH) == -1)\n"
"        perror(\"umount2\");\n"
"    if (rmdir(put_old) == -1)\n"
"        perror(\"rmdir\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Execute the command specified in argv[1]... */\n"
msgstr "    /* запустим команду, указанную в argv[1]... */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    execv(args[1], &args[1]);\n"
"    err(EXIT_FAILURE, \"execv\");\n"
"}\n"
msgstr ""
"    execv(args[1], &args[1]);\n"
"    err(EXIT_FAILURE, \"execv\");\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char *stack;\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char *stack;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Create a child process in a new mount namespace. */\n"
msgstr "    /* создадим дочерний процесс в новом пространстве имён монтирования. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
"                 MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
"    if (stack == MAP_FAILED)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
msgstr ""
"    stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
"                 MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
"    if (stack == MAP_FAILED)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (clone(child, stack + STACK_SIZE,\n"
"              CLONE_NEWNS | SIGCHLD, &argv[1]) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
msgstr ""
"    if (clone(child, stack + STACK_SIZE,\n"
"              CLONE_NEWNS | SIGCHLD, &argv[1]) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "    /* Parent falls through to here; wait for child. */\n"
msgstr "    /* предок попадает сюда; ждём потомка. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (wait(NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"wait\");\n"
msgstr ""
"    if (wait(NULL) == -1)\n"
"        err(EXIT_FAILURE, \"wait\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-05-03"
msgstr "3 мая 2023 г."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"