summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/quotactl.2.po
blob: f49dead57fef85b9afbf21d3174ab0ec3504e9e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Artyom Kunyov <artkun@guitarplayer.ru>, 2012.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2016.
# Konstantin Shvaykovskiy <kot.shv@gmail.com>, 2012.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "quotactl"
msgstr "quotactl"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "quotactl - manipulate disk quotas"
msgstr "quotactl - управление дисковыми квотами"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>sys/quota.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>xfs/xqm.hE<gt>> /* Definition of B<Q_X*> and B<XFS_QUOTA_*> constants\n"
"                        (or B<E<lt>linux/dqblk_xfs.hE<gt>>; see NOTES) */\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *>I<special>B<, int >I<id>B<, caddr_t >I<addr>B<);>\n"
msgid ""
"B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
"B<             caddr_t >I<addr>B<);>\n"
msgstr "B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *>I<special>B<, int >I<id>B<, caddr_t >I<addr>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The quota system can be used to set per-user, per-group, and per-project "
"limits on the amount of disk space used on a filesystem.  For each user and/"
"or group, a soft limit and a hard limit can be set for each filesystem.  The "
"hard limit can't be exceeded.  The soft limit can be exceeded, but warnings "
"will ensue.  Moreover, the user can't exceed the soft limit for more than "
"grace period duration (one week by default) at a time; after this, the soft "
"limit counts as a hard limit."
msgstr ""
"С помощью системы квот можно задать каждому пользователю, группе или проекту "
"лимит использования дискового пространства. Для пользователя или группы в "
"каждой файловой системе можно указать необязательный (soft) и обязательный "
"(hard) лимиты. Обязательный лимит не может быть превышен. Необязательный "
"лимит превышать можно, но будет выдано соответствующее предостережение. "
"Более того, пользователь может превышать необязательный лимит только в "
"течении льготного срока (по умолчанию,одна неделя); после этого "
"необязательный лимит будет считаться обязательным."

#.  847aac644e92e5624f2c153bab409bf713d5ff9a
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<quotactl>()  call manipulates disk quotas.  The I<cmd> argument "
"indicates a command to be applied to the user or group ID specified in "
"I<id>.  To initialize the I<cmd> argument, use the I<QCMD(subcmd, type)> "
"macro.  The I<type> value is either B<USRQUOTA>, for user quotas, "
"B<GRPQUOTA>, for group quotas, or (since Linux 4.1)  B<PRJQUOTA>, for "
"project quotas.  The I<subcmd> value is described below."
msgstr ""
"Управление квотами выполняется с помощью вызова B<quotactl>(). В аргументе "
"I<cmd> задаётся команда, которая должна быть применена для пользовательского "
"или группового идентификатора, указанного в I<id>. Для инициализации "
"значения аргумента I<cmd> используйте макрос I<QCMD(subcmd, type)>. Значение "
"I<type> может быть B<USRQUOTA> (для пользовательских квот), B<GRPQUOTA> (для "
"групповых квот) или (начиная с Linux 4.1)  B<PRJQUOTA> (для проектных квот). "
"Значение I<subcmd> описано ниже."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<special> argument is a pointer to a null-terminated string containing "
"the pathname of the (mounted) block special device for the filesystem being "
"manipulated."
msgstr ""
"Аргумент I<special> представляет собой указатель на строку, завершающуюся "
"null и содержащую путь к блочному устройству (смонтированному) с файловой "
"системой, на которую накладывается квота."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The I<addr> argument is the address of an optional, command-specific, "
#| "data structure that is copied in or out of the system.  The "
#| "interpretation of I<addr> is given with each command below."
msgid ""
"The I<addr> argument is the address of an optional, command-specific, data "
"structure that is copied in or out of the system.  The interpretation of "
"I<addr> is given with each operation below."
msgstr ""
"Аргумент I<addr> представляет собой адрес необязательной, зависящей от "
"команды, структуры данных, которые копируются в или из системы. "
"Интерпретация I<addr> указана ниже (для каждой команды)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The I<subcmd> value is one of the following:"
msgid "The I<subcmd> value is one of the following operations:"
msgstr "Значением I<subcmd> может быть одно из:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_QUOTAON>"
msgstr "B<Q_QUOTAON>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Turn on quotas for a filesystem.  The I<id> argument is the identification "
"number of the quota format to be used.  Currently, there are three supported "
"quota formats:"
msgstr ""
"Включает учёт квот в файловой системе. В аргументе I<id> задаётся "
"используемый идентификационный номер формата квот. В настоящее время "
"поддерживается три формата квот:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<QFMT_VFS_OLD>"
msgstr "B<QFMT_VFS_OLD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The original quota format."
msgstr "Самая первая версия формата квот."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<QFMT_VFS_V0>"
msgstr "B<QFMT_VFS_V0>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The standard VFS v0 quota format, which can handle 32-bit UIDs and GIDs "
#| "and quota limits up to 2^42 bytes and 2^32 inodes."
msgid ""
"The standard VFS v0 quota format, which can handle 32-bit UIDs and GIDs and "
"quota limits up to 2\\[ha]42 bytes and 2\\[ha]32 inodes."
msgstr ""
"Стандартный формат квот VFS v0, позволяет работать с  32-битными UID и GID и "
"ограничениями по квотам до 2^42 байт и 2^32 inode."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<QFMT_VFS_V1>"
msgstr "B<QFMT_VFS_V1>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A quota format that can handle 32-bit UIDs and GIDs and quota limits of "
#| "2^64 bytes and 2^64 inodes."
msgid ""
"A quota format that can handle 32-bit UIDs and GIDs and quota limits of "
"2\\[ha]63 - 1 bytes and 2\\[ha]63 - 1 inodes."
msgstr ""
"Данный формат квот позволяет работать с 32-битными UID и GID и ограничениями "
"по квотам до 2^64 байт и 2^64 inode."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The I<addr> argument points to the pathname of a file containing the "
#| "quotas for the filesystem.  The quota file must exist; it is normally "
#| "created with the B<quotacheck>(8)  program.  This operation requires "
#| "privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgid ""
"The I<addr> argument points to the pathname of a file containing the quotas "
"for the filesystem.  The quota file must exist; it is normally created with "
"the B<quotacheck>(8)  program"
msgstr ""
"Аргумент I<addr> представляет собой указатель на путь к файлу, в котором "
"содержатся квоты файловой системы. Файл квот должен существовать; обычно он "
"создаётся с помощью программы B<quotacheck>(8). Данная операция требует "
"дополнительных прав (B<CAP_SYS_ADMIN>)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Quota information can be also stored in hidden system inodes for ext4, XFS, "
"and other filesystems if the filesystem is configured so.  In this case, "
"there are no visible quota files and there is no need to use "
"B<quotacheck>(8).  Quota information is always kept consistent by the "
"filesystem and the B<Q_QUOTAON> operation serves only to enable enforcement "
"of quota limits.  The presence of hidden system inodes with quota "
"information is indicated by the B<DQF_SYS_FILE> flag in the I<dqi_flags> "
"field returned by the B<Q_GETINFO> operation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This operation requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>).  The I<id> argument "
#| "is ignored."
msgid "This operation requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgstr ""
"Для этой операции требуются права (B<CAP_SYS_ADMIN>). Аргумент I<id> "
"игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_QUOTAOFF>"
msgstr "B<Q_QUOTAOFF>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Turn off quotas for a filesystem.  The I<addr> and I<id> arguments are "
"ignored.  This operation requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgstr ""
"Выключает учёт квот в файловой системе. Аргументы I<addr> и I<id> "
"игнорируются. Данная операция требует дополнительных прав (B<CAP_SYS_ADMIN>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_GETQUOTA>"
msgstr "B<Q_GETQUOTA>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get disk quota limits and current usage for user or group I<id>.  The "
"I<addr> argument is a pointer to a I<dqblk> structure defined in I<E<lt>sys/"
"quota.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Возвращает данные по лимитам и текущее значение использованного пространства "
"для пользователя или группы с заданным I<id>. Аргумент I<addr> является "
"указателем на структуру I<dqblk>, определённую в I<E<lt>sys/quota.hE<gt>> "
"следующим образом:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct dqblk {      /* Definition since Linux 2.4.22 */\n"
#| "    uint64_t dqb_bhardlimit;  /* Absolute limit on disk\n"
#| "                                 quota blocks alloc */\n"
#| "    uint64_t dqb_bsoftlimit;  /* Preferred limit on\n"
#| "                                 disk quota blocks */\n"
#| "    uint64_t dqb_curspace;    /* Current occupied space\n"
#| "                                 (in bytes) */\n"
#| "    uint64_t dqb_ihardlimit;  /* Maximum number of\n"
#| "                                 allocated inodes */\n"
#| "    uint64_t dqb_isoftlimit;  /* Preferred inode limit */\n"
#| "    uint64_t dqb_curinodes;   /* Current number of\n"
#| "                                 allocated inodes */\n"
#| "    uint64_t dqb_btime;       /* Time limit for excessive\n"
#| "                                 disk use */\n"
#| "    uint64_t dqb_itime;       /* Time limit for excessive\n"
#| "                                 files */\n"
#| "    uint32_t dqb_valid;       /* Bit mask of QIF_*\n"
#| "                                 constants */\n"
#| "};\n"
msgid ""
"/* uint64_t is an unsigned 64-bit integer;\n"
"   uint32_t is an unsigned 32-bit integer */\n"
"\\&\n"
"struct dqblk {      /* Definition since Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;  /* Absolute limit on disk\n"
"                                 quota blocks alloc */\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;  /* Preferred limit on\n"
"                                 disk quota blocks */\n"
"    uint64_t dqb_curspace;    /* Current occupied space\n"
"                                 (in bytes) */\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;  /* Maximum number of\n"
"                                 allocated inodes */\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;  /* Preferred inode limit */\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;   /* Current number of\n"
"                                 allocated inodes */\n"
"    uint64_t dqb_btime;       /* Time limit for excessive\n"
"                                 disk use */\n"
"    uint64_t dqb_itime;       /* Time limit for excessive\n"
"                                 files */\n"
"    uint32_t dqb_valid;       /* Bit mask of QIF_*\n"
"                                 constants */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"/* Flags in dqb_valid that indicate which fields in\n"
"   dqblk structure are valid. */\n"
"\\&\n"
"#define QIF_BLIMITS   1\n"
"#define QIF_SPACE     2\n"
"#define QIF_ILIMITS   4\n"
"#define QIF_INODES    8\n"
"#define QIF_BTIME     16\n"
"#define QIF_ITIME     32\n"
"#define QIF_LIMITS    (QIF_BLIMITS | QIF_ILIMITS)\n"
"#define QIF_USAGE     (QIF_SPACE | QIF_INODES)\n"
"#define QIF_TIMES     (QIF_BTIME | QIF_ITIME)\n"
"#define QIF_ALL       (QIF_LIMITS | QIF_USAGE | QIF_TIMES)\n"
msgstr ""
"struct dqblk {      /* определение, действующее с Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;  /* абсолютный лимит на выделяемые\n"
"                                 блоки дисковых квот */\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;  /* предпочтительный лимит на выделяемые\n"
"                                 блоки дисковых квот */\n"
"    uint64_t dqb_curspace;    /* занятое в данный момент пространство\n"
"                                 (в байтах) */\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;  /* максимальное количество\n"
"                                 выделенных инод */\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;  /* предпочтительный лимит на иноды */\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;   /* текущее количество\n"
"                                 выделенных инод */\n"
"    uint64_t dqb_btime;       /* временной лимит по превышению\n"
"                                 использования диска */\n"
"    uint64_t dqb_itime;       /* временной лимит по превышению\n"
"                                 файлов */\n"
"    uint32_t dqb_valid;       /* битовая маска констант\n"
"                                 QIF_* */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<dqb_valid> field is a bit mask that is set to indicate the entries in "
"the I<dqblk> structure that are valid.  Currently, the kernel fills in all "
"entries of the I<dqblk> structure and marks them as valid in the "
"I<dqb_valid> field.  Unprivileged users may retrieve only their own quotas; "
"a privileged user (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can retrieve the quotas of any user."
msgstr ""
"Поле I<dqb_valid> представляет собой битовую маску, показывающую какие поля "
"в структуре I<dqblk> являются рабочими. В настоящее время ядро заполняется "
"все поля структуры I<dqblk> и маркирует их как рабочие в поле I<dqb_valid>. "
"Непривилегированные пользователи могут получить данные только по своим "
"квотам; привилегированный пользователь (имеющий мандат B<CAP_SYS_ADMIN>) "
"может получить данные по квотам любого пользователя."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_GETNEXTQUOTA> (since Linux 4.6)"
msgstr "B<Q_GETNEXTQUOTA> (начиная с Linux 4.6)"

#.  commit 926132c0257a5a8d149a6a395cc3405e55420566
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is the same as B<Q_GETQUOTA>, but it returns quota "
"information for the next ID greater than or equal to I<id> that has a quota "
"set."
msgstr ""
"Эта операция подобна B<Q_GETQUOTA>, но возвращает информацию о квоте для "
"следующего ID, большего или равного I<id>, у которого установлена квота."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<addr> argument is a pointer to a I<nextdqblk> structure whose fields "
"are as for the I<dqblk>, except for the addition of a I<dqb_id> field that "
"is used to return the ID for which quota information is being returned:"
msgstr ""
"Аргумент I<addr> представляет собой указатель на структуру I<nextdqblk> с "
"полями как у I<dqblk>, но имеющей дополнительное поле I<dqb_id>, "
"используемое для возврата ID, для которого возвращается информация по квоте:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct nextdqblk {\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;\n"
"    uint64_t dqb_curspace;\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;\n"
"    uint64_t dqb_btime;\n"
"    uint64_t dqb_itime;\n"
"    uint32_t dqb_valid;\n"
"    uint32_t dqb_id;\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct nextdqblk {\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;\n"
"    uint64_t dqb_curspace;\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;\n"
"    uint64_t dqb_btime;\n"
"    uint64_t dqb_itime;\n"
"    uint32_t dqb_valid;\n"
"    uint32_t dqb_id;\n"
"};\n"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_SETQUOTA>"
msgstr "B<Q_SETQUOTA>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set quota information for user or group I<id>, using the information "
"supplied in the I<dqblk> structure pointed to by I<addr>.  The I<dqb_valid> "
"field of the I<dqblk> structure indicates which entries in the structure "
"have been set by the caller.  This operation supersedes the B<Q_SETQLIM> and "
"B<Q_SETUSE> operations in the previous quota interfaces.  This operation "
"requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgstr ""
"Устанавливает квоты для пользователя или группы с указанным I<id>, используя "
"информацию из структуры I<dqblk>, на которую указывает I<addr>. Полем "
"I<dqb_valid> в структуре I<dqblk> определяется какие элементы структуры "
"установлены вызывающим. Эта операция заменяет предоставляемые прежде "
"операции работы с квотами B<Q_SETQLIM> и B<Q_SETUSE>. Эта операция требует "
"дополнительных прав (B<CAP_SYS_ADMIN>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_GETINFO> (since Linux 2.4.22)"
msgstr "B<Q_GETINFO> (начиная с Linux 2.4.22)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get information (like grace times) about quotafile.  The I<addr> argument "
"should be a pointer to a I<dqinfo> structure.  This structure is defined in "
"I<E<lt>sys/quota.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Возвращает информацию (например, льготное время (grace times)) о quotafile. "
"Аргумент I<addr> должен содержать указатель на структуру I<dqinfo>. Эта "
"структура определена в I<E<lt>sys/quota.hE<gt>> следующим образом:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* uint64_t is an unsigned 64-bit integer;\n"
"   uint32_t is an unsigned 32-bit integer */\n"
"\\&\n"
"struct dqinfo {         /* Defined since Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqi_bgrace;  /* Time before block soft limit\n"
"                             becomes hard limit */\n"
"    uint64_t dqi_igrace;  /* Time before inode soft limit\n"
"                             becomes hard limit */\n"
"    uint32_t dqi_flags;   /* Flags for quotafile\n"
"                             (DQF_*) */\n"
"    uint32_t dqi_valid;\n"
"};\n"
"\\&\n"
"/* Bits for dqi_flags */\n"
"\\&\n"
"/* Quota format QFMT_VFS_OLD */\n"
"\\&\n"
"#define DQF_ROOT_SQUASH (1 E<lt>E<lt> 0) /* Root squash enabled */\n"
"              /* Before Linux v4.0, this had been defined\n"
"                 privately as V1_DQF_RSQUASH */\n"
"\\&\n"
"/* Quota format QFMT_VFS_V0 / QFMT_VFS_V1 */\n"
"\\&\n"
"#define DQF_SYS_FILE    (1 E<lt>E<lt> 16)   /* Quota stored in\n"
"                                       a system file */\n"
"\\&\n"
"/* Flags in dqi_valid that indicate which fields in\n"
"   dqinfo structure are valid. */\n"
"\\&\n"
"#define IIF_BGRACE  1\n"
"#define IIF_IGRACE  2\n"
"#define IIF_FLAGS   4\n"
"#define IIF_ALL     (IIF_BGRACE | IIF_IGRACE | IIF_FLAGS)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<dqi_valid> field in the I<dqinfo> structure indicates the entries in "
"the structure that are valid.  Currently, the kernel fills in all entries of "
"the I<dqinfo> structure and marks them all as valid in the I<dqi_valid> "
"field.  The I<id> argument is ignored."
msgstr ""
"Значение поля I<dqi_valid> в структуре I<dqinfo> указывает на рабочие "
"элементы. В настоящее время ядро заполняет все элементы структуры I<dqinfo> "
"и помечает их как рабочие в поле I<dqi_valid>. Аргумент I<id> игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_SETINFO> (since Linux 2.4.22)"
msgstr "B<Q_SETINFO> (начиная с Linux 2.4.22)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set information about quotafile.  The I<addr> argument should be a pointer "
"to a I<dqinfo> structure.  The I<dqi_valid> field of the I<dqinfo> structure "
"indicates the entries in the structure that have been set by the caller.  "
"This operation supersedes the B<Q_SETGRACE> and B<Q_SETFLAGS> operations in "
"the previous quota interfaces.  The I<id> argument is ignored.  This "
"operation requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgstr ""
"Задаёт информацию о quotafile. Значение аргумента I<addr> должно быть "
"указателем на структуру I<dqinfo>. Полем I<dqi_valid> в структуре I<dqinfo> "
"определяется, какие элементы структуры установлены вызывающим. Эта операция "
"заменяет операции B<Q_SETGRACE> и B<Q_SETFLAGS> из предоставляемых прежде "
"операций работы с квотами. Аргумент I<id> игнорируется. Эта операция требует "
"дополнительных прав (B<CAP_SYS_ADMIN>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_GETFMT> (since Linux 2.4.22)"
msgstr "B<Q_GETFMT> (начиная с Linux 2.4.22)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get quota format used on the specified filesystem.  The I<addr> argument "
"should be a pointer to a 4-byte buffer where the format number will be "
"stored."
msgstr ""
"Возвращает формат квоты, используемый в указанной файловой системе. В "
"аргументе I<addr> должен содержаться указатель на 4-байтовый буфер, в "
"который будет записан номер формата."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_SYNC>"
msgstr "B<Q_SYNC>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Update the on-disk copy of quota usages for a filesystem.  If I<special> is "
"NULL, then all filesystems with active quotas are sync'ed.  The I<addr> and "
"I<id> arguments are ignored."
msgstr ""
"Обновляет дисковую копию используемых квот в файловой системе. Если значение "
"I<special> равно NULL, то действующие квоты будут синхронизированы на всех "
"файловых системах. Аргументы I<addr> и I<id> игнорируются."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_GETSTATS> (supported up to Linux 2.4.21)"
msgstr "B<Q_GETSTATS> (поддерживалась до Linux 2.4.21)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get statistics and other generic information about the quota subsystem.  The "
"I<addr> argument should be a pointer to a I<dqstats> structure in which data "
"should be stored.  This structure is defined in I<E<lt>sys/quota.hE<gt>>.  "
"The I<special> and I<id> arguments are ignored."
msgstr ""
"Возвращает статистику и другую общую информацию о подсистеме квот. Аргумент "
"I<addr> должен содержать указатель на структуру I<dqstats>, в которую нужно "
"сохранить данные. Эта структура определена в I<E<lt>sys/quota.hE<gt>>. "
"Аргументы I<special> и I<id> игнорируются."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is obsolete and was removed in Linux 2.4.22.  Files in I</"
"proc/sys/fs/quota/> carry the information instead."
msgstr ""
"Эта операция устарела и была удалена в Linux 2.4.22. Информацию можно "
"получить из файлов в I</proc/sys/fs/quota/>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For XFS filesystems making use of the XFS Quota Manager (XQM), the above "
#| "commands are bypassed and the following commands are used:"
msgid ""
"For XFS filesystems making use of the XFS Quota Manager (XQM), the above "
"operations are bypassed and the following operations are used:"
msgstr ""
"Для файловых систем XFS, использующих XFS Quota Manager (XQM), приведённые "
"выше команды не выполняются, а используются следующие команды:"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XQUOTAON>"
msgstr "B<Q_XQUOTAON>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Turn on quotas for an XFS filesystem.  XFS provides the ability to turn "
#| "on/off quota limit enforcement with quota accounting.  Therefore, XFS "
#| "expects I<addr> to be a pointer to an I<unsigned int> that contains a "
#| "combination of the following flags (defined in I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>>):"
msgid ""
"Turn on quotas for an XFS filesystem.  XFS provides the ability to turn on/"
"off quota limit enforcement with quota accounting.  Therefore, XFS expects "
"I<addr> to be a pointer to an I<unsigned int> that contains a bitwise "
"combination of the following flags (defined in I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>>):"
msgstr ""
"Включает квоты в файловой системе XFS. XFS позволяет включать/выключать "
"лимиты по квотам с ведением учёта. Поэтому для XFS в I<addr> ожидается "
"указатель на I<unsigned int>, который представляет собой комбинацию "
"следующих флагов (определены в I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>>):"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#define XFS_QUOTA_UDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>0) /* User quota\n"
#| "                                     accounting */\n"
#| "#define XFS_QUOTA_UDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>1) /* User quota limits\n"
#| "                                     enforcement */\n"
#| "#define XFS_QUOTA_GDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>2) /* Group quota\n"
#| "                                     accounting */\n"
#| "#define XFS_QUOTA_GDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>3) /* Group quota limits\n"
#| "                                     enforcement */\n"
#| "#define XFS_QUOTA_PDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>4) /* Project quota\n"
#| "                                     accounting */\n"
#| "#define XFS_QUOTA_PDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>5) /* Project quota limits\n"
#| "                                     enforcement */\n"
msgid ""
"XFS_QUOTA_UDQ_ACCT  /* User quota accounting */\n"
"XFS_QUOTA_UDQ_ENFD  /* User quota limits enforcement */\n"
"XFS_QUOTA_GDQ_ACCT  /* Group quota accounting */\n"
"XFS_QUOTA_GDQ_ENFD  /* Group quota limits enforcement */\n"
"XFS_QUOTA_PDQ_ACCT  /* Project quota accounting */\n"
"XFS_QUOTA_PDQ_ENFD  /* Project quota limits enforcement */\n"
msgstr ""
"#define XFS_QUOTA_UDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>0) /* учёт пользовательских\n"
"                                     квот */\n"
"#define XFS_QUOTA_UDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>1) /* применение лимитов\n"
"                                     пользовательских квот */\n"
"#define XFS_QUOTA_GDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>2) /* учёт групповых\n"
"                                     квот */\n"
"#define XFS_QUOTA_GDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>3) /* применение лимитов\n"
"                                     групповых квот */\n"
"#define XFS_QUOTA_PDQ_ACCT (1E<lt>E<lt>4) /* учёт проектных\n"
"                                     квот */\n"
"#define XFS_QUOTA_PDQ_ENFD (1E<lt>E<lt>5) /* применение лимитов\n"
"                                     проектных квот */\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation requires privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>).  The I<id> argument is "
"ignored."
msgstr ""
"Для этой операции требуются права (B<CAP_SYS_ADMIN>). Аргумент I<id> "
"игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XQUOTAOFF>"
msgstr "B<Q_XQUOTAOFF>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Turn off quotas for an XFS filesystem.  As with B<Q_QUOTAON>, XFS "
#| "filesystems expect a pointer to an I<unsigned int> that specifies whether "
#| "quota accounting and/or limit enforcement need to be turned off (using "
#| "the same flags as for B<Q_XQUOTAON> subcommand).  This operation requires "
#| "privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>).  The I<id> argument is ignored."
msgid ""
"Turn off quotas for an XFS filesystem.  As with B<Q_QUOTAON>, XFS "
"filesystems expect a pointer to an I<unsigned int> that specifies whether "
"quota accounting and/or limit enforcement need to be turned off (using the "
"same flags as for B<Q_XQUOTAON> operation).  This operation requires "
"privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>).  The I<id> argument is ignored."
msgstr ""
"Выключает квоты для файловой системы XFS. Как в B<Q_QUOTAON>, для файловых "
"систем XFS ожидается указатель на I<unsigned int>, в котором задаётся что "
"нужно отключить: учёт или применение квот (используются флаги из операции "
"B<Q_XQUOTAON>). Эта операция требует прав (B<CAP_SYS_ADMIN>). Аргумент I<id> "
"игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XGETQUOTA>"
msgstr "B<Q_XGETQUOTA>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get disk quota limits and current usage for user I<id>.  The I<addr> "
"argument is a pointer to an I<fs_disk_quota> structure, which is defined in "
"I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Возвращает данные по лимитам и текущее значение использованного пространства "
"для пользователя I<id>. Аргумент I<addr> является указателем на структуру "
"I<fs_disk_quota>, определённую в I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>> следующим образом:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct fs_disk_quota {\n"
#| "    int8_t   d_version;   /* Version of this structure */\n"
#| "    int8_t   d_flags;     /* XFS_{USER,PROJ,GROUP}_QUOTA */\n"
#| "    uint16_t d_fieldmask; /* Field specifier */\n"
#| "    uint32_t d_id;        /* User, project, or group ID */\n"
#| "    uint64_t d_blk_hardlimit; /* Absolute limit on\n"
#| "                                 disk blocks */\n"
#| "    uint64_t d_blk_softlimit; /* Preferred limit on\n"
#| "                                 disk blocks */\n"
#| "    uint64_t d_ino_hardlimit; /* Maximum # allocated\n"
#| "                                 inodes */\n"
#| "    uint64_t d_ino_softlimit; /* Preferred inode limit */\n"
#| "    uint64_t d_bcount;    /* # disk blocks owned by\n"
#| "                             the user */\n"
#| "    uint64_t d_icount;    /* # inodes owned by the user */\n"
#| "    int32_t  d_itimer;    /* Zero if within inode limits */\n"
#| "                          /* If not, we refuse service */\n"
#| "    int32_t  d_btimer;    /* Similar to above; for\n"
#| "                             disk blocks */\n"
#| "    uint16_t d_iwarns;    /* # warnings issued with\n"
#| "                             respect to # of inodes */\n"
#| "    uint16_t d_bwarns;    /* # warnings issued with\n"
#| "                             respect to disk blocks */\n"
#| "    int32_t  d_padding2;  /* Padding - for future use */\n"
#| "    uint64_t d_rtb_hardlimit; /* Absolute limit on realtime\n"
#| "                                 (RT) disk blocks */\n"
#| "    uint64_t d_rtb_softlimit; /* Preferred limit on RT\n"
#| "                                 disk blocks */\n"
#| "    uint64_t d_rtbcount;  /* # realtime blocks owned */\n"
#| "    int32_t  d_rtbtimer;  /* Similar to above; for RT\n"
#| "                             disk blocks */\n"
#| "    uint16_t d_rtbwarns;  /* # warnings issued with\n"
#| "                             respect to RT disk blocks */\n"
#| "    int16_t  d_padding3;  /* Padding - for future use */\n"
#| "    char     d_padding4[8];   /* Yet more padding */\n"
#| "};\n"
msgid ""
"/* All the blk units are in BBs (Basic Blocks) of\n"
"   512 bytes. */\n"
"\\&\n"
"#define FS_DQUOT_VERSION  1  /* fs_disk_quota.d_version */\n"
"\\&\n"
"#define XFS_USER_QUOTA    (1E<lt>E<lt>0)  /* User quota type */\n"
"#define XFS_PROJ_QUOTA    (1E<lt>E<lt>1)  /* Project quota type */\n"
"#define XFS_GROUP_QUOTA   (1E<lt>E<lt>2)  /* Group quota type */\n"
"\\&\n"
"struct fs_disk_quota {\n"
"    int8_t   d_version;   /* Version of this structure */\n"
"    int8_t   d_flags;     /* XFS_{USER,PROJ,GROUP}_QUOTA */\n"
"    uint16_t d_fieldmask; /* Field specifier */\n"
"    uint32_t d_id;        /* User, project, or group ID */\n"
"    uint64_t d_blk_hardlimit; /* Absolute limit on\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_blk_softlimit; /* Preferred limit on\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_ino_hardlimit; /* Maximum # allocated\n"
"                                 inodes */\n"
"    uint64_t d_ino_softlimit; /* Preferred inode limit */\n"
"    uint64_t d_bcount;    /* # disk blocks owned by\n"
"                             the user */\n"
"    uint64_t d_icount;    /* # inodes owned by the user */\n"
"    int32_t  d_itimer;    /* Zero if within inode limits */\n"
"                          /* If not, we refuse service */\n"
"    int32_t  d_btimer;    /* Similar to above; for\n"
"                             disk blocks */\n"
"    uint16_t d_iwarns;    /* # warnings issued with\n"
"                             respect to # of inodes */\n"
"    uint16_t d_bwarns;    /* # warnings issued with\n"
"                             respect to disk blocks */\n"
"    int32_t  d_padding2;  /* Padding - for future use */\n"
"    uint64_t d_rtb_hardlimit; /* Absolute limit on realtime\n"
"                                 (RT) disk blocks */\n"
"    uint64_t d_rtb_softlimit; /* Preferred limit on RT\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_rtbcount;  /* # realtime blocks owned */\n"
"    int32_t  d_rtbtimer;  /* Similar to above; for RT\n"
"                             disk blocks */\n"
"    uint16_t d_rtbwarns;  /* # warnings issued with\n"
"                             respect to RT disk blocks */\n"
"    int16_t  d_padding3;  /* Padding - for future use */\n"
"    char     d_padding4[8];   /* Yet more padding */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_disk_quota {\n"
"    int8_t   d_version;   /* версия данной структуры */\n"
"    int8_t   d_flags;     /* XFS_{USER,PROJ,GROUP}_QUOTA */\n"
"    uint16_t d_fieldmask; /* определитель поля */\n"
"    uint32_t d_id;        /* ID пользователя, группы или проекта */\n"
"    uint64_t d_blk_hardlimit; /* абсолютный лимит на\n"
"                                 дисковые блоки */\n"
"    uint64_t d_blk_softlimit; /* предпочтительный лимит на\n"
"                                 дисковые блоки */\n"
"    uint64_t d_ino_hardlimit; /* максимальное кол-во выделяемых\n"
"                                 инод */\n"
"    uint64_t d_ino_softlimit; /* предпочтительный лимит на иноды */\n"
"    uint64_t d_bcount;    /* # кол-во дисковых блоков,\n"
"                             принадлежащих пользователю */\n"
"    uint64_t d_icount;    /* # кол-во инод, принадлежащих пользователю */\n"
"    int32_t  d_itimer;    /* ноль, если лимит на иноды не превышен */\n"
"                          /* если нет, то нам отказывают */\n"
"    int32_t  d_btimer;    /* подобное предыдущему, но для\n"
"                             дисковых блоков */\n"
"    uint16_t d_iwarns;    /* кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             кол-вом инод */\n"
"    uint16_t d_bwarns;    /* кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             кол-вом дисковых блоков */\n"
"    int32_t  d_padding2;  /* заполнитель, для использования в будущем */\n"
"    uint64_t d_rtb_hardlimit; /* абсолютный лимит на работу с дисковыми\n"
"                                 блоками в реальном времени (RT) */\n"
"    uint64_t d_rtb_softlimit; /* предпочтительный лимит на дисковые блоки\n"
"                                 в RT */\n"
"    uint64_t d_rtbcount;  /* кол-во дисковых блоков под реальное время */\n"
"    int32_t  d_rtbtimer;  /* подобное предыдущему, но\n"
"                             для дисковых блоков RT */\n"
"    uint16_t d_rtbwarns;  /*  кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             дисковыми блоками RT */\n"
"    int16_t  d_padding3;  /* заполнитель, для использования в будущем */\n"
"    char     d_padding4[8];   /* ещё заполнитель */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Unprivileged users may retrieve only their own quotas; a privileged user "
"(B<CAP_SYS_ADMIN>)  may retrieve the quotas of any user."
msgstr ""
"Непривилегированные пользователи могут получить данные только по своим "
"квотам; привилегированный пользователь (с B<CAP_SYS_ADMIN>) может получить "
"информацию о квотах любого пользователя."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XGETNEXTQUOTA> (since Linux 4.6)"
msgstr "B<Q_XGETNEXTQUOTA> (начиная с Linux 4.6)"

#.  commit 8b37524962b9c54423374717786198f5c0820a28
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This operation is the same as B<Q_XGETQUOTA>, but it returns (in the "
#| "I<fs_disk_quota> structure pointed by I<addr>)  quota information for the "
#| "next ID greater than or equal to I<id> that has a quota set.  Note that "
#| "since I<fs_disk_quota> already has I<q_id> field, no separate structure "
#| "type is needed (in contrast with B<Q_GETQUOTA> and B<Q_GETNEXTQUOTA> "
#| "commands)"
msgid ""
"This operation is the same as B<Q_XGETQUOTA>, but it returns (in the "
"I<fs_disk_quota> structure pointed by I<addr>)  quota information for the "
"next ID greater than or equal to I<id> that has a quota set.  Note that "
"since I<fs_disk_quota> already has I<q_id> field, no separate structure type "
"is needed (in contrast with B<Q_GETQUOTA> and B<Q_GETNEXTQUOTA> operations)"
msgstr ""
"Эта операция подобна B<Q_XGETQUOTA>, но возвращает (in the I<fs_disk_quota> "
"structure pointed by I<addr>) информацию о квоте для следующего ID, большего "
"или равного I<id>, у которого установлена квота. Заметим, что так как в "
"I<fs_disk_quota> уже есть поле I<q_id>, то отдельного типа для структуры не "
"требуется (как для B<Q_GETQUOTA> и B<Q_GETNEXTQUOTA>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XSETQLIM>"
msgstr "B<Q_XSETQLIM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set disk quota limits for user I<id>.  The I<addr> argument is a pointer to "
"an I<fs_disk_quota> structure.  This operation requires privilege "
"(B<CAP_SYS_ADMIN>)."
msgstr ""
"Устанавливает дисковую квоту для пользователя с указанным I<id>. В аргументе "
"I<addr> задаётся указатель на структуру I<fs_disk_quota>. Эта операция "
"требует прав (B<CAP_SYS_ADMIN>)."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XGETQSTAT>"
msgstr "B<Q_XGETQSTAT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Returns XFS filesystem-specific quota information in the I<fs_quota_stat> "
"structure pointed by I<addr>.  This is useful for finding out how much space "
"is used to store quota information, and also to get the quota on/off status "
"of a given local XFS filesystem.  The I<fs_quota_stat> structure itself is "
"defined as follows:"
msgstr ""
"Возвращает доступную только в XFS информацию о квоте в структуре "
"I<fs_quota_stat>, на которую указывает I<addr>. Это полезно для определения "
"количества пространства, использованного для хранения информации о квоте, а "
"также для получения состояния включения/отключения квоты определённой "
"локальной файловой системы XFS. Структура I<fs_quota_stat> определена "
"следующим образом:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct fs_quota_stat {\n"
#| "    int8_t   qs_version; /* Version number for\n"
#| "                            future changes */\n"
#| "    uint16_t qs_flags; /* XFS_QUOTA_{U,P,G}DQ_{ACCT,ENFD} */\n"
#| "    int8_t   qs_pad;   /* Unused */\n"
#| "    struct fs_qfilestat qs_uquota;  /* User quota storage\n"
#| "                                       information */\n"
#| "    struct fs_qfilestat qs_gquota;  /* Group quota storage\n"
#| "                                       information */\n"
#| "    uint32_t qs_incoredqs;   /* Number of dquots in core */\n"
#| "    int32_t  qs_btimelimit;  /* Limit for blocks timer */\n"
#| "    int32_t  qs_itimelimit;  /* Limit for inodes timer */\n"
#| "    int32_t  qs_rtbtimelimit;/* Limit for RT\n"
#| "                                blocks timer */\n"
#| "    uint16_t qs_bwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
#| "    uint16_t qs_iwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
#| "};\n"
msgid ""
"#define FS_QSTAT_VERSION 1  /* fs_quota_stat.qs_version */\n"
"\\&\n"
"struct fs_qfilestat {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* Inode number */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* Number of BBs\n"
"                               512-byte-blocks */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* Number of extents */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"struct fs_quota_stat {\n"
"    int8_t   qs_version; /* Version number for\n"
"                            future changes */\n"
"    uint16_t qs_flags; /* XFS_QUOTA_{U,P,G}DQ_{ACCT,ENFD} */\n"
"    int8_t   qs_pad;   /* Unused */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_uquota;  /* User quota storage\n"
"                                       information */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_gquota;  /* Group quota storage\n"
"                                       information */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;   /* Number of dquots in core */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;  /* Limit for blocks timer */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;  /* Limit for inodes timer */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit;/* Limit for RT\n"
"                                blocks timer */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_quota_stat {\n"
"    int8_t   qs_version; /* номер версии\n"
"                            для изменений в будущем */\n"
"    uint16_t qs_flags; /* XFS_QUOTA_{U,P,G}DQ_{ACCT,ENFD} */\n"
"    int8_t   qs_pad;   /* не используется */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_uquota;  /* информация о хранилище\n"
"                                       пользовательской квоты */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_gquota;  /* информация о хранилище\n"
"                                       групповой квоты */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;   /* количество dquots в ядре */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;  /* лимит для таймера на блоки*/\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;  /* лимит для таймера на иноды */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit;/* лимит для таймера на \n"
"                                блоки RT */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;  /* лимит на количество предупреждений */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;  /* лимит на количество предупреждений */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<id> argument is ignored."
msgstr "Аргумент I<id> игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XGETQSTATV>"
msgstr "B<Q_XGETQSTATV>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Returns XFS filesystem-specific quota information in the "
#| "I<fs_quota_statv> pointed to by I<addr>.  This version of the command "
#| "uses a structure with proper versioning support, along with appropriate "
#| "layout (all fields are naturally aligned) and padding to avoiding special "
#| "compat handling; it also provides the ability to get statistics regarding "
#| "the project quota file.  The I<fs_quota_statv> structure itself is "
#| "defined as follows:"
msgid ""
"Returns XFS filesystem-specific quota information in the I<fs_quota_statv> "
"pointed to by I<addr>.  This version of the operation uses a structure with "
"proper versioning support, along with appropriate layout (all fields are "
"naturally aligned) and padding to avoiding special compat handling; it also "
"provides the ability to get statistics regarding the project quota file.  "
"The I<fs_quota_statv> structure itself is defined as follows:"
msgstr ""
"Возвращает доступную только в XFS информацию о квоте в структуре "
"I<fs_quota_statv>, на которую указывает I<addr>. Данная версия операции "
"учитывается версию структуры, а также соответствие расположения (все поля "
"корректно выровнены) и заполнителей, чтобы не выполнять обработку "
"совместимости; также она предоставляет возможность получения статистики оп "
"файлу квот проекта. Структура I<fs_quota_statv> определена следующим образом:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct fs_quota_statv {\n"
#| "    int8_t   qs_version;    /* Version for future\n"
#| "                               changes */\n"
#| "    uint8_t  qs_pad1;       /* Pad for 16-bit alignment */\n"
#| "    uint16_t qs_flags;      /* XFS_QUOTA_.* flags */\n"
#| "    uint32_t qs_incoredqs;  /* Number of dquots incore */\n"
#| "    struct fs_qfilestatv qs_uquota;  /* User quota\n"
#| "                                        information */\n"
#| "    struct fs_qfilestatv qs_gquota;  /* Group quota\n"
#| "                                        information */\n"
#| "    struct fs_qfilestatv qs_pquota;  /* Project quota\n"
#| "                                        information */\n"
#| "    int32_t  qs_btimelimit;   /* Limit for blocks timer */\n"
#| "    int32_t  qs_itimelimit;   /* Limit for inodes timer */\n"
#| "    int32_t  qs_rtbtimelimit; /* Limit for RT blocks\n"
#| "                                 timer */\n"
#| "    uint16_t qs_bwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
#| "    uint16_t qs_iwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
#| "    uint64_t qs_pad2[8];      /* For future proofing */\n"
#| "};\n"
msgid ""
"#define FS_QSTATV_VERSION1 1 /* fs_quota_statv.qs_version */\n"
"\\&\n"
"struct fs_qfilestatv {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* Inode number */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* Number of BBs\n"
"                               512-byte-blocks */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* Number of extents */\n"
"    uint32_t qfs_pad;       /* Pad for 8-byte alignment */\n"
"};\n"
"\\&\n"
"struct fs_quota_statv {\n"
"    int8_t   qs_version;    /* Version for future\n"
"                               changes */\n"
"    uint8_t  qs_pad1;       /* Pad for 16-bit alignment */\n"
"    uint16_t qs_flags;      /* XFS_QUOTA_.* flags */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;  /* Number of dquots incore */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_uquota;  /* User quota\n"
"                                        information */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_gquota;  /* Group quota\n"
"                                        information */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_pquota;  /* Project quota\n"
"                                        information */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;   /* Limit for blocks timer */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;   /* Limit for inodes timer */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit; /* Limit for RT blocks\n"
"                                 timer */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint64_t qs_pad2[8];      /* For future proofing */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_quota_statv {\n"
"    int8_t   qs_version;    /* версия для изменений\n"
"                               в будущем */\n"
"    uint8_t  qs_pad1;       /* заполнитель для 16-битного выравнивания */\n"
"    uint16_t qs_flags;      /* флаги XFS_QUOTA_.* */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;  /* количество dquots incore */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_uquota;  /* информация\n"
"                                        о пользовательской квоте */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_gquota;  /* информация\n"
"                                        о групповой квоте */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_pquota;  /* информация\n"
"                                        о проектной квоте */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;   /* лимит по таймеру на блоки */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;   /* лимит по таймеру на иноды */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit; /* лимит по таймеру\n"
"                                 на блоки RT */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;   /* лимит на кол-во предупреждений */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;   /* лимит на кол-во предупреждений */\n"
"    uint64_t qs_pad2[8];      /* для использования в будущем */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<qs_version> field of the structure should be filled with the version "
"of the structure supported by the callee (for now, only I<FS_QSTAT_VERSION1> "
"is supported).  The kernel will fill the structure in accordance with "
"version provided.  The I<id> argument is ignored."
msgstr ""
"Поле I<qs_version> должно быть заполнено версией структуры, поддерживаемой "
"вызываемым (пока поддерживается только I<FS_QSTAT_VERSION1>). Ядро заполнит "
"структуру согласно предоставленной версии. Аргумент I<id> игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Q_GETNEXTQUOTA> (since Linux 4.6)"
msgid "B<Q_XQUOTARM> (buggy until Linux 3.16)"
msgstr "B<Q_GETNEXTQUOTA> (начиная с Linux 4.6)"

#.  9da93f9b7cdf8ab28da6b364cdc1fafc8670b4dc
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free the disk space taken by disk quotas. The I<addr> argument should be "
#| "a pointer to an I<unsigned int> value containing flags (the same as in "
#| "I<d_flags> field of I<fs_disk_quota> structure) which identify what types "
#| "of quota should be removed (note that the quota type passed in the I<cmd> "
#| "argument is ignored, but should remain valid in order to pass preliminary "
#| "quotactl syscall handler checks)."
msgid ""
"Free the disk space taken by disk quotas.  The I<addr> argument should be a "
"pointer to an I<unsigned int> value containing flags (the same as in "
"I<d_flags> field of I<fs_disk_quota> structure)  which identify what types "
"of quota should be removed.  (Note that the quota type passed in the I<cmd> "
"argument is ignored, but should remain valid in order to pass preliminary "
"quotactl syscall handler checks.)"
msgstr ""
"Освободить место на диске, занятое квотами. В аргументе I<addr> должен быть "
"указатель на значение I<unsigned int>, содержащее флаги (те же, что и для "
"поля I<d_flags> структуры I<fs_disk_quota>), которые показывают какие типы "
"квот должны быть удалены (заметим, что тип квот, передаваемый в аргументе "
"I<cmd>, игнорируется, но должен быть корректным, чтобы пройти "
"предварительные проверки обработчика системного вызова quotactl)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Quotas must have already been turned off.  The I<id> argument is ignored."
msgstr ""
"Квоты должны быть предварительно выключены. Аргумент I<id> игнорируется."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<Q_XQUOTASYNC> (since Linux 2.6.15; no-op since Linux 3.4)"
msgstr "B<Q_XQUOTASYNC> (начиная с Linux 2.6.15; ничего не делает начиная с Linux 3.4)"

#.  Added in commit ee34807a65aa0c5911dc27682863afca780a003e
#.  4b217ed9e30f94b6e8e5e262020ef0ceab6113af
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This command was an XFS quota equivalent to I<Q_SYNC>, but it is no-op "
#| "since Linux 3.4, as B<sync>(1)  writes quota information to disk now (in "
#| "addition to the other filesystem metadata that it writes out).  The "
#| "I<special>, I<id> and I<addr> arguments are ignored."
msgid ""
"This operation was an XFS quota equivalent to B<Q_SYNC>, but it is no-op "
"since Linux 3.4, as B<sync>(1)  writes quota information to disk now (in "
"addition to the other filesystem metadata that it writes out).  The "
"I<special>, I<id> and I<addr> arguments are ignored."
msgstr ""
"Данная команда была эквивалентом I<Q_SYNC> в XFS, но начиная с Linux 3.4 она "
"ничего не делает, так как информации о квоте на диск теперь записывает "
"B<sync>(1) (вместе с записью других метаданных файловой системы). Аргументы "
"I<special>, I<id> и I<addr> игнорируются."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<quotactl>()  returns 0; on error -1 is returned, and I<errno> "
"is set to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<quotactl>() возвращается 0; при ошибке "
"возвращается -1, а в I<errno> содержится код ошибки."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, and the quota file pointed to by I<addr> exists, but "
"is not a regular file or is not on the filesystem pointed to by I<special>."
msgstr ""
"Значение I<cmd> равно B<Q_QUOTAON> и файл квот, указанный в I<addr>, "
"существует, но не является обычным файлом или находится не в файловой "
"системе, указанной в I<special>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but another B<Q_QUOTAON> had already been performed."
msgstr ""
"Значение I<cmd> равно B<Q_QUOTAON>, но уже выполняется другой запуск "
"B<Q_QUOTAON>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<addr> or I<special> is invalid."
msgstr "Неверное значение I<addr> или I<special>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<cmd> or I<type> is invalid."
msgstr "Неверное значение I<cmd> или I<type>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota file is corrupted."
msgstr "Значение I<cmd> равно B<Q_QUOTAON>, но указанный файл квот повреждён."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL> (since Linux 5.5)"
msgstr "B<EINVAL> (начиная с Linux 5.5)"

#.  3dd4d40b420846dd35869ccc8f8627feef2cff32
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota file is corrupted."
msgid ""
"I<cmd> is B<Q_XQUOTARM>, but I<addr> does not point to valid quota types."
msgstr "Значение I<cmd> равно B<Q_QUOTAON>, но указанный файл квот повреждён."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file specified by I<special> or I<addr> does not exist."
msgstr "Файл, указанный в I<special> или I<addr>, не существует."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOSYS>"
msgstr "B<ENOSYS>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The kernel has not been compiled with the B<CONFIG_QUOTA> option."
msgstr "Ядро собрано с выключенным параметром B<CONFIG_QUOTA>."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTBLK>"
msgstr "B<ENOTBLK>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<special> is not a block device."
msgstr "Значение I<special> не указывает на блочное устройство."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The caller lacked the required privilege (B<CAP_SYS_ADMIN>)  for the "
"specified operation."
msgstr ""
"Вызывающий не имеет необходимых прав (B<CAP_SYS_ADMIN>) для выполнения "
"указанной операции."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<cmd> is B<Q_SETQUOTA>, but the specified limits are out of the range "
"allowed by the quota format."
msgstr ""
"Значение I<cmd> равно B<Q_SETQUOTA>, но заданный лимит вне диапазона "
"допустимого форматом квот."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"No disk quota is found for the indicated user.  Quotas have not been turned "
"on for this filesystem."
msgstr ""
"Не найдена дисковая квота для заданного пользователя. Квоты выключены в "
"файловой системе."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota format was not found."
msgstr "Значение I<cmd> равно B<Q_QUOTAON>, но заданный формат квот не найден."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<cmd> is B<Q_GETNEXTQUOTA> or B<Q_XGETNEXTQUOTA>, but there is no ID "
"greater than or equal to I<id> that has an active quota."
msgstr ""
"Значение I<cmd> равно B<Q_GETNEXTQUOTA> или B<Q_XGETNEXTQUOTA>, но нет ID, "
"который больше или равен I<id> с активной квотой."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>> one can use I<E<lt>linux/dqblk_xfs."
"hE<gt>>, taking into account that there are several naming discrepancies:"
msgstr ""
"Вместо I<E<lt>xfs/xqm.hE<gt>> может быть использован I<E<lt>linux/dqblk_xfs."
"hE<gt>>, но следует учесть, что есть несколько несоответствий названий:"

#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Quota enabling flags (of format B<XFS_QUOTA_[UGP]DQ_{ACCT,ENFD}>)  are "
"defined without a leading \"X\", as B<FS_QUOTA_[UGP]DQ_{ACCT,ENFD}>."
msgstr ""
"Флаги включения квот (формата B<XFS_QUOTA_[UGP]DQ_{ACCT,ENFD}>) определены "
"без начального «X» в виде B<FS_QUOTA_[UGP]DQ_{ACCT,ENFD}>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The same is true for B<XFS_{USER,GROUP,PROJ}_QUOTA> quota type flags, which "
"are defined as B<FS_{USER,GROUP,PROJ}_QUOTA>."
msgstr ""
"Это же верно и для флагов типов квот B<XFS_{USER,GROUP,PROJ}_QUOTA>, которые "
"определены как B<FS_{USER,GROUP,PROJ}_QUOTA>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<dqblk_xfs.h> header file defines its own B<XQM_USRQUOTA>, "
"B<XQM_GRPQUOTA>, and B<XQM_PRJQUOTA> constants for the available quota "
"types, but their values are the same as for constants without the B<XQM_> "
"prefix."
msgstr ""
"В заголовочном файле I<dqblk_xfs.h> определены свои константы "
"B<XQM_USRQUOTA>, B<XQM_GRPQUOTA> и B<XQM_PRJQUOTA> для доступных типов квот, "
"но их значения совпадают с константами без префикса B<XQM_>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<quota>(1), B<getrlimit>(2), B<quotacheck>(8), B<quotaon>(8)"
msgstr "B<quota>(1), B<getrlimit>(2), B<quotacheck>(8), B<quotaon>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-10"
msgstr "10 февраля 2023 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* uint64_t is an unsigned 64-bit integer;\n"
"   uint32_t is an unsigned 32-bit integer */\n"
msgstr ""
"/* uint64_t имеет тип unsigned 64-bit integer;\n"
"   uint32_t имеет тип unsigned 32-bit integer */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct dqblk {      /* Definition since Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;  /* Absolute limit on disk\n"
"                                 quota blocks alloc */\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;  /* Preferred limit on\n"
"                                 disk quota blocks */\n"
"    uint64_t dqb_curspace;    /* Current occupied space\n"
"                                 (in bytes) */\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;  /* Maximum number of\n"
"                                 allocated inodes */\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;  /* Preferred inode limit */\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;   /* Current number of\n"
"                                 allocated inodes */\n"
"    uint64_t dqb_btime;       /* Time limit for excessive\n"
"                                 disk use */\n"
"    uint64_t dqb_itime;       /* Time limit for excessive\n"
"                                 files */\n"
"    uint32_t dqb_valid;       /* Bit mask of QIF_*\n"
"                                 constants */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct dqblk {      /* определение, действующее с Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqb_bhardlimit;  /* абсолютный лимит на выделяемые\n"
"                                 блоки дисковых квот */\n"
"    uint64_t dqb_bsoftlimit;  /* предпочтительный лимит на выделяемые\n"
"                                 блоки дисковых квот */\n"
"    uint64_t dqb_curspace;    /* занятое в данный момент пространство\n"
"                                 (в байтах) */\n"
"    uint64_t dqb_ihardlimit;  /* максимальное количество\n"
"                                 выделенных инод */\n"
"    uint64_t dqb_isoftlimit;  /* предпочтительный лимит на иноды */\n"
"    uint64_t dqb_curinodes;   /* текущее количество\n"
"                                 выделенных инод */\n"
"    uint64_t dqb_btime;       /* временной лимит по превышению\n"
"                                 использования диска */\n"
"    uint64_t dqb_itime;       /* временной лимит по превышению\n"
"                                 файлов */\n"
"    uint32_t dqb_valid;       /* битовая маска констант\n"
"                                 QIF_* */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* Flags in dqb_valid that indicate which fields in\n"
"   dqblk structure are valid. */\n"
msgstr ""
"/* Флаги в dqb_valid указывают, какие поля в\n"
"   структуре dqblk являются рабочими. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define QIF_BLIMITS   1\n"
"#define QIF_SPACE     2\n"
"#define QIF_ILIMITS   4\n"
"#define QIF_INODES    8\n"
"#define QIF_BTIME     16\n"
"#define QIF_ITIME     32\n"
"#define QIF_LIMITS    (QIF_BLIMITS | QIF_ILIMITS)\n"
"#define QIF_USAGE     (QIF_SPACE | QIF_INODES)\n"
"#define QIF_TIMES     (QIF_BTIME | QIF_ITIME)\n"
"#define QIF_ALL       (QIF_LIMITS | QIF_USAGE | QIF_TIMES)\n"
msgstr ""
"#define QIF_BLIMITS   1\n"
"#define QIF_SPACE     2\n"
"#define QIF_ILIMITS   4\n"
"#define QIF_INODES    8\n"
"#define QIF_BTIME     16\n"
"#define QIF_ITIME     32\n"
"#define QIF_LIMITS    (QIF_BLIMITS | QIF_ILIMITS)\n"
"#define QIF_USAGE     (QIF_SPACE | QIF_INODES)\n"
"#define QIF_TIMES     (QIF_BTIME | QIF_ITIME)\n"
"#define QIF_ALL       (QIF_LIMITS | QIF_USAGE | QIF_TIMES)\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct dqinfo {         /* Defined since kernel 2.4.22 */\n"
#| "    uint64_t dqi_bgrace;  /* Time before block soft limit\n"
#| "                             becomes hard limit */\n"
#| "    uint64_t dqi_igrace;  /* Time before inode soft limit\n"
#| "                             becomes hard limit */\n"
#| "    uint32_t dqi_flags;   /* Flags for quotafile\n"
#| "                             (DQF_*) */\n"
#| "    uint32_t dqi_valid;\n"
#| "};\n"
msgid ""
"struct dqinfo {         /* Defined since Linux 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqi_bgrace;  /* Time before block soft limit\n"
"                             becomes hard limit */\n"
"    uint64_t dqi_igrace;  /* Time before inode soft limit\n"
"                             becomes hard limit */\n"
"    uint32_t dqi_flags;   /* Flags for quotafile\n"
"                             (DQF_*) */\n"
"    uint32_t dqi_valid;\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct dqinfo {         /* определена начиная с ядра 2.4.22 */\n"
"    uint64_t dqi_bgrace;  /* период времени, после которого блоковый\n"
"                             необязательный лимит становится обязательным */\n"
"    uint64_t dqi_igrace;  /* период времени, после которого инодовый\n"
"                             необязательный лимит становится обязательным */\n"
"    uint32_t dqi_flags;   /* флаги quotafile\n"
"                             (DQF_*) */\n"
"    uint32_t dqi_valid;\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* Bits for dqi_flags */\n"
msgstr "/* биты из dqi_flags */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* Quota format QFMT_VFS_OLD */\n"
msgstr "/* формат квот QFMT_VFS_OLD */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define DQF_ROOT_SQUASH (1 E<lt>E<lt> 0) /* Root squash enabled */\n"
"              /* Before Linux v4.0, this had been defined\n"
"                 privately as V1_DQF_RSQUASH */\n"
msgstr ""
"#define DQF_ROOT_SQUASH (1 E<lt>E<lt> 0) /* включено ограничение для */\n"
"              /* суперпользователя; до Linux v4.0 это было закрытым\n"
"                 определением с именем V1_DQF_RSQUASH */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* Quota format QFMT_VFS_V0 / QFMT_VFS_V1 */\n"
msgstr "/* формат квот QFMT_VFS_V0 / QFMT_VFS_V1 */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define DQF_SYS_FILE    (1 E<lt>E<lt> 16)   /* Quota stored in\n"
"                                       a system file */\n"
msgstr ""
"#define DQF_SYS_FILE    (1 E<lt>E<lt> 16)   /* квота хранится в\n"
"                                       системном файле */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* Flags in dqi_valid that indicate which fields in\n"
"   dqinfo structure are valid. */\n"
msgstr ""
"/* флаги в dqi_valid, которые показывают какие поля в\n"
"   структуре dqinfo рабочие. */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define IIF_BGRACE  1\n"
"#define IIF_IGRACE  2\n"
"#define IIF_FLAGS   4\n"
"#define IIF_ALL     (IIF_BGRACE | IIF_IGRACE | IIF_FLAGS)\n"
msgstr ""
"#define IIF_BGRACE  1\n"
"#define IIF_IGRACE  2\n"
"#define IIF_FLAGS   4\n"
"#define IIF_ALL     (IIF_BGRACE | IIF_IGRACE | IIF_FLAGS)\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"/* All the blk units are in BBs (Basic Blocks) of\n"
"   512 bytes. */\n"
msgstr ""
"/* все части blk в BB (Basic Blocks) \n"
"   размером 512 байт */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define FS_DQUOT_VERSION  1  /* fs_disk_quota.d_version */\n"
msgstr "#define FS_DQUOT_VERSION  1  /* fs_disk_quota.d_version */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define XFS_USER_QUOTA    (1E<lt>E<lt>0)  /* User quota type */\n"
"#define XFS_PROJ_QUOTA    (1E<lt>E<lt>1)  /* Project quota type */\n"
"#define XFS_GROUP_QUOTA   (1E<lt>E<lt>2)  /* Group quota type */\n"
msgstr ""
"#define XFS_USER_QUOTA    (1E<lt>E<lt>0)  /* тип пользовательской квоты */\n"
"#define XFS_PROJ_QUOTA    (1E<lt>E<lt>1)  /* тип проектной квоты */\n"
"#define XFS_GROUP_QUOTA   (1E<lt>E<lt>2)  /* тип групповой квоты */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct fs_disk_quota {\n"
"    int8_t   d_version;   /* Version of this structure */\n"
"    int8_t   d_flags;     /* XFS_{USER,PROJ,GROUP}_QUOTA */\n"
"    uint16_t d_fieldmask; /* Field specifier */\n"
"    uint32_t d_id;        /* User, project, or group ID */\n"
"    uint64_t d_blk_hardlimit; /* Absolute limit on\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_blk_softlimit; /* Preferred limit on\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_ino_hardlimit; /* Maximum # allocated\n"
"                                 inodes */\n"
"    uint64_t d_ino_softlimit; /* Preferred inode limit */\n"
"    uint64_t d_bcount;    /* # disk blocks owned by\n"
"                             the user */\n"
"    uint64_t d_icount;    /* # inodes owned by the user */\n"
"    int32_t  d_itimer;    /* Zero if within inode limits */\n"
"                          /* If not, we refuse service */\n"
"    int32_t  d_btimer;    /* Similar to above; for\n"
"                             disk blocks */\n"
"    uint16_t d_iwarns;    /* # warnings issued with\n"
"                             respect to # of inodes */\n"
"    uint16_t d_bwarns;    /* # warnings issued with\n"
"                             respect to disk blocks */\n"
"    int32_t  d_padding2;  /* Padding - for future use */\n"
"    uint64_t d_rtb_hardlimit; /* Absolute limit on realtime\n"
"                                 (RT) disk blocks */\n"
"    uint64_t d_rtb_softlimit; /* Preferred limit on RT\n"
"                                 disk blocks */\n"
"    uint64_t d_rtbcount;  /* # realtime blocks owned */\n"
"    int32_t  d_rtbtimer;  /* Similar to above; for RT\n"
"                             disk blocks */\n"
"    uint16_t d_rtbwarns;  /* # warnings issued with\n"
"                             respect to RT disk blocks */\n"
"    int16_t  d_padding3;  /* Padding - for future use */\n"
"    char     d_padding4[8];   /* Yet more padding */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_disk_quota {\n"
"    int8_t   d_version;   /* версия данной структуры */\n"
"    int8_t   d_flags;     /* XFS_{USER,PROJ,GROUP}_QUOTA */\n"
"    uint16_t d_fieldmask; /* определитель поля */\n"
"    uint32_t d_id;        /* ID пользователя, группы или проекта */\n"
"    uint64_t d_blk_hardlimit; /* абсолютный лимит на\n"
"                                 дисковые блоки */\n"
"    uint64_t d_blk_softlimit; /* предпочтительный лимит на\n"
"                                 дисковые блоки */\n"
"    uint64_t d_ino_hardlimit; /* максимальное кол-во выделяемых\n"
"                                 инод */\n"
"    uint64_t d_ino_softlimit; /* предпочтительный лимит на иноды */\n"
"    uint64_t d_bcount;    /* # кол-во дисковых блоков,\n"
"                             принадлежащих пользователю */\n"
"    uint64_t d_icount;    /* # кол-во инод, принадлежащих пользователю */\n"
"    int32_t  d_itimer;    /* ноль, если лимит на иноды не превышен */\n"
"                          /* если нет, то нам отказывают */\n"
"    int32_t  d_btimer;    /* подобное предыдущему, но для\n"
"                             дисковых блоков */\n"
"    uint16_t d_iwarns;    /* кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             кол-вом инод */\n"
"    uint16_t d_bwarns;    /* кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             кол-вом дисковых блоков */\n"
"    int32_t  d_padding2;  /* заполнитель, для использования в будущем */\n"
"    uint64_t d_rtb_hardlimit; /* абсолютный лимит на работу с дисковыми\n"
"                                 блоками в реальном времени (RT) */\n"
"    uint64_t d_rtb_softlimit; /* предпочтительный лимит на дисковые блоки\n"
"                                 в RT */\n"
"    uint64_t d_rtbcount;  /* кол-во дисковых блоков под реальное время */\n"
"    int32_t  d_rtbtimer;  /* подобное предыдущему, но\n"
"                             для дисковых блоков RT */\n"
"    uint16_t d_rtbwarns;  /*  кол-во предупреждений в соответствии с\n"
"                             дисковыми блоками RT */\n"
"    int16_t  d_padding3;  /* заполнитель, для использования в будущем */\n"
"    char     d_padding4[8];   /* ещё заполнитель */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define FS_QSTAT_VERSION 1  /* fs_quota_stat.qs_version */\n"
msgstr "#define FS_QSTAT_VERSION 1  /* fs_quota_stat.qs_version */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct fs_qfilestat {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* Inode number */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* Number of BBs\n"
"                               512-byte-blocks */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* Number of extents */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_qfilestat {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* номер иноды */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* количество BB блоков \n"
"                               размером 512 байт */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* количество экстентов */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct fs_quota_stat {\n"
"    int8_t   qs_version; /* Version number for\n"
"                            future changes */\n"
"    uint16_t qs_flags; /* XFS_QUOTA_{U,P,G}DQ_{ACCT,ENFD} */\n"
"    int8_t   qs_pad;   /* Unused */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_uquota;  /* User quota storage\n"
"                                       information */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_gquota;  /* Group quota storage\n"
"                                       information */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;   /* Number of dquots in core */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;  /* Limit for blocks timer */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;  /* Limit for inodes timer */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit;/* Limit for RT\n"
"                                blocks timer */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;  /* Limit for # of warnings */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_quota_stat {\n"
"    int8_t   qs_version; /* номер версии\n"
"                            для изменений в будущем */\n"
"    uint16_t qs_flags; /* XFS_QUOTA_{U,P,G}DQ_{ACCT,ENFD} */\n"
"    int8_t   qs_pad;   /* не используется */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_uquota;  /* информация о хранилище\n"
"                                       пользовательской квоты */\n"
"    struct fs_qfilestat qs_gquota;  /* информация о хранилище\n"
"                                       групповой квоты */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;   /* количество dquots в ядре */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;  /* лимит для таймера на блоки*/\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;  /* лимит для таймера на иноды */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit;/* лимит для таймера на \n"
"                                блоки RT */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;  /* лимит на количество предупреждений */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;  /* лимит на количество предупреждений */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define FS_QSTATV_VERSION1 1 /* fs_quota_statv.qs_version */\n"
msgstr "#define FS_QSTATV_VERSION1 1 /* fs_quota_statv.qs_version */\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct fs_qfilestatv {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* Inode number */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* Number of BBs\n"
"                               512-byte-blocks */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* Number of extents */\n"
"    uint32_t qfs_pad;       /* Pad for 8-byte alignment */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_qfilestatv {\n"
"    uint64_t qfs_ino;       /* номер иноды */\n"
"    uint64_t qfs_nblks;     /* количество BB блоков \n"
"                               размером 512 байт */\n"
"    uint32_t qfs_nextents;  /* количество экстентов */\n"
"    uint32_t qfs_pad;       /* заполнитель для 8-байтового выравнивания */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"struct fs_quota_statv {\n"
"    int8_t   qs_version;    /* Version for future\n"
"                               changes */\n"
"    uint8_t  qs_pad1;       /* Pad for 16-bit alignment */\n"
"    uint16_t qs_flags;      /* XFS_QUOTA_.* flags */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;  /* Number of dquots incore */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_uquota;  /* User quota\n"
"                                        information */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_gquota;  /* Group quota\n"
"                                        information */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_pquota;  /* Project quota\n"
"                                        information */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;   /* Limit for blocks timer */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;   /* Limit for inodes timer */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit; /* Limit for RT blocks\n"
"                                 timer */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;   /* Limit for # of warnings */\n"
"    uint64_t qs_pad2[8];      /* For future proofing */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct fs_quota_statv {\n"
"    int8_t   qs_version;    /* версия для изменений\n"
"                               в будущем */\n"
"    uint8_t  qs_pad1;       /* заполнитель для 16-битного выравнивания */\n"
"    uint16_t qs_flags;      /* флаги XFS_QUOTA_.* */\n"
"    uint32_t qs_incoredqs;  /* количество dquots incore */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_uquota;  /* информация\n"
"                                        о пользовательской квоте */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_gquota;  /* информация\n"
"                                        о групповой квоте */\n"
"    struct fs_qfilestatv qs_pquota;  /* информация\n"
"                                        о проектной квоте */\n"
"    int32_t  qs_btimelimit;   /* лимит по таймеру на блоки */\n"
"    int32_t  qs_itimelimit;   /* лимит по таймеру на иноды */\n"
"    int32_t  qs_rtbtimelimit; /* лимит по таймеру\n"
"                                 на блоки RT */\n"
"    uint16_t qs_bwarnlimit;   /* лимит на кол-во предупреждений */\n"
"    uint16_t qs_iwarnlimit;   /* лимит на кол-во предупреждений */\n"
"    uint64_t qs_pad2[8];      /* для использования в будущем */\n"
"};\n"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-05-03"
msgstr "3 мая 2023 г."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"