summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/makecontext.3.po
blob: 698a21b5c6420ffea2e4d99aa92f83f5bb082f10 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
# Alexey <a.chepugov@gmail.com>, 2015.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2017.
# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2013.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
# Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<makecontext>()"
msgid "makecontext"
msgstr "B<makecontext>()"

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "makecontext, swapcontext - manipulate user context"
msgstr "makecontext, swapcontext - управляет пользовательским контекстом"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>"
msgid "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<void makecontext(ucontext_t *>I<ucp>B<, void (*>I<func>B<)(),> B<int >I<argc>B<, ...);>"
msgid ""
"B<void makecontext(ucontext_t *>I<ucp>B<, void (*>I<func>B<)(), int >I<argc>B<, ...);>\n"
"B<int swapcontext(ucontext_t *restrict >I<oucp>B<,>\n"
"B<                const ucontext_t *restrict >I<ucp>B<);>\n"
msgstr "B<void makecontext(ucontext_t *>I<ucp>B<, void (*>I<func>B<)(),> B<int >I<argc>B<, ...);>"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In a System V-like environment, one has the type I<ucontext_t> defined in "
#| "I<E<lt>ucontext.hE<gt>> and the four functions B<getcontext>(3), "
#| "B<setcontext>(3), B<makecontext>()  and B<swapcontext>()  that allow user-"
#| "level context switching between multiple threads of control within a "
#| "process."
msgid ""
"In a System V-like environment, one has the type I<ucontext_t> (defined in "
"I<E<lt>ucontext.hE<gt>> and described in B<getcontext>(3))  and the four "
"functions B<getcontext>(3), B<setcontext>(3), B<makecontext>(), and "
"B<swapcontext>()  that allow user-level context switching between multiple "
"threads of control within a process."
msgstr ""
"В окружении, подобном SysV, имеется тип данных I<mcontext_t>, определённый в "
"файле I<E<lt>ucontext.hE<gt>>, и четыре функции — B<getcontext>(3), "
"B<setcontext>(3), B<makecontext>() и B<swapcontext>(), которые позволяют "
"контексту пользовательского уровня переключаться между несколькими нитями "
"внутри одного процесса."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<makecontext>()  function modifies the context pointed to by I<ucp> "
"(which was obtained from a call to B<getcontext>(3)).  Before invoking "
"B<makecontext>(), the caller must allocate a new stack for this context and "
"assign its address to I<ucp-E<gt>uc_stack>, and define a successor context "
"and assign its address to I<ucp-E<gt>uc_link>."
msgstr ""
"Функция B<makecontext>() изменяет контекст, на который указывает I<ucp> "
"(полученный из вызова B<getcontext>(3)). Перед вызовом B<makecontext>(), "
"вызывающий должен выделить новый стек для этого контекста и присвоить его "
"адрес I<ucp-E<gt>uc_stack>, и определить последующий контекст и присвоить "
"его адрес I<ucp-E<gt>uc_link>."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When this context is later activated (using B<setcontext>(3)  or "
"B<swapcontext>())  the function I<func> is called, and passed the series of "
"integer (I<int>)  arguments that follow I<argc>; the caller must specify the "
"number of these arguments in I<argc>.  When this function returns, the "
"successor context is activated.  If the successor context pointer is NULL, "
"the thread exits."
msgstr ""
"Позднее, когда этот контекст активируется (с помощью B<setcontext>(3) или "
"B<swapcontext>()), вызывается функция I<func> и ей передаётся набор "
"целочисленных аргументов (I<int>), указанных после I<argc>; вызывающий "
"должен указать количество этих аргументов в I<argc>. После возврата из "
"функции активируется последующий контекст. Если указатель последующего "
"контекста равен NULL, то нить завершается."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<swapcontext>()  function saves the current context in the structure "
"pointed to by I<oucp>, and then activates the context pointed to by I<ucp>."
msgstr ""
"Функция B<swapcontext>() сохраняет текущий контекст в структуру, на которую "
"указывает I<oucp>, и после этого активирует контекст, на который указывает "
"I<ucp>."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When successful, B<swapcontext>()  does not return.  (But we may return "
#| "later, in case I<oucp> is activated, in which case it looks like "
#| "B<swapcontext>()  returns 0.)  On error, B<swapcontext>()  returns -1 and "
#| "sets I<errno> appropriately."
msgid ""
"When successful, B<swapcontext>()  does not return.  (But we may return "
"later, in case I<oucp> is activated, in which case it looks like "
"B<swapcontext>()  returns 0.)  On error, B<swapcontext>()  returns -1 and "
"sets I<errno> to indicate the error."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<swapcontext>() не возвращает выполнение (но мы "
"можем вернуться позднее при активации I<oucp> и это будет выглядеть как если "
"бы B<swapcontext>() вернула 0). При ошибке B<swapcontext>() возвращает -1 и "
"изменяет I<errno> соответствующим образом."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Insufficient stack space left."
msgstr "Осталось недостаточно стекового пространства."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<makecontext>()"
msgstr "B<makecontext>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Безвредность в нитях"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe race:ucp"
msgstr "MT-Safe race:ucp"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<swapcontext>()"
msgstr "B<swapcontext>()"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe race:oucp race:ucp"
msgstr "MT-Safe race:oucp race:ucp"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "None."
msgstr "None"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SUSv2, POSIX.1-2001.  POSIX.1-2008 removes the specifications of "
#| "B<makecontext>()  and B<swapcontext>(), citing portability issues, and "
#| "recommending that applications be rewritten to use POSIX threads instead."
msgid ""
"glibc 2.1.  SUSv2, POSIX.1-2001.  Removed in POSIX.1-2008, citing "
"portability issues, and recommending that applications be rewritten to use "
"POSIX threads instead."
msgstr ""
"SUSv2, POSIX.1-2001. В POSIX.1-2008 удалены определения B<makecontext>() и "
"B<swapcontext>() со ссылкой на проблемы с переносимостью и рекомендацией "
"переписать приложение с использование нитей POSIX."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The interpretation of I<ucp-E<gt>uc_stack> is just as in B<sigaltstack>(2), "
"namely, this struct contains the start and length of a memory area to be "
"used as the stack, regardless of the direction of growth of the stack.  "
"Thus, it is not necessary for the user program to worry about this direction."
msgstr ""
"Назначение I<ucp-E<gt>uc_stack> подобно описанному в B<sigaltstack>(2), а "
"именно: данная структура содержит начало и размер области памяти, которая "
"будет использоваться как стек, независимо от направления роста стека. То "
"есть, в пользовательской программе нет необходимости учитывать это "
"направление."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On architectures where I<int> and pointer types are the same size (e.g., "
#| "x86-32, where both types are 32 bits), you may be able to get away with "
#| "passing pointers as arguments to B<makecontext>()  following I<argc>.  "
#| "However, doing this is not guaranteed to be portable, is undefined "
#| "according to the standards, and won't work on architectures where "
#| "pointers are larger than I<int>s.  Nevertheless, starting with version "
#| "2.8, glibc makes some changes to B<makecontext>(), to permit this on some "
#| "64-bit architectures (e.g., x86-64)."
msgid ""
"On architectures where I<int> and pointer types are the same size (e.g., "
"x86-32, where both types are 32 bits), you may be able to get away with "
"passing pointers as arguments to B<makecontext>()  following I<argc>.  "
"However, doing this is not guaranteed to be portable, is undefined according "
"to the standards, and won't work on architectures where pointers are larger "
"than I<int>s.  Nevertheless, starting with glibc 2.8, glibc makes some "
"changes to B<makecontext>(), to permit this on some 64-bit architectures (e."
"g., x86-64)."
msgstr ""
"В архитектурах, где тип I<int> и указатель имеют одинаковый размер "
"(например, x86-32, оба типа имеют размер 32 бита), вы можете передавать "
"указатели в аргументах B<makecontext>() после I<argc>. Однако, это не "
"гарантирует переносимость, не определено в стандарте и не работает на "
"архитектурах, где указатели больше I<int>. Тем не менее, начиная с версии "
"2.8, в glibc внесены изменения в B<makecontext>(), которые позволяют это и "
"на некоторых 64-битных архитектурах (например, x86-64)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The example program below demonstrates the use of B<getcontext>(3), "
"B<makecontext>(), and B<swapcontext>().  Running the program produces the "
"following output:"
msgstr ""
"В программе, показанной далее, демонстрируется использование "
"B<getcontext>(3), B<makecontext>() и B<swapcontext>(). Вот результат запуска "
"этой программы:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out>\n"
"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\n"
"func2: started\n"
"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\n"
"func1: started\n"
"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\n"
"func2: returning\n"
"func1: returning\n"
"main: exiting\n"
msgstr ""
"$B< ./a.out>\n"
"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\n"
"func2: запущена\n"
"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\n"
"func1: запущена\n"
"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\n"
"func2: возврат\n"
"func1: возврат\n"
"main: выход\n"

#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ucontext.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
"    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"func1(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n"
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"static void\n"
"func2(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n"
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char func1_stack[16384];\n"
"    char func2_stack[16384];\n"
"\\&\n"
"    if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n"
"    uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n"
"    makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n"
"\\&\n"
"    if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n"
"    /* Successor context is f1(), unless argc E<gt> 1 */\n"
"    uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n"
"    makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n"
"\\&\n"
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"\\&\n"
"    printf(\"%s: exiting\\en\", __func__);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""

#.  SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<sigprocmask>(2), B<getcontext>(3), "
"B<sigsetjmp>(3)"
msgstr ""
"B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<sigprocmask>(2), B<getcontext>(3), "
"B<sigsetjmp>(3)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2022-12-15"
msgstr "15 декабря 2022 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<makecontext>()  and B<swapcontext>()  are provided in glibc since "
#| "version 2.1."
msgid "B<makecontext>()  and B<swapcontext>()  are provided since glibc 2.1."
msgstr ""
"Функции B<makecontext>() и B<swapcontext>() появились в glibc начиная с "
"версии 2.1."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"SUSv2, POSIX.1-2001.  POSIX.1-2008 removes the specifications of "
"B<makecontext>()  and B<swapcontext>(), citing portability issues, and "
"recommending that applications be rewritten to use POSIX threads instead."
msgstr ""
"SUSv2, POSIX.1-2001. В POSIX.1-2008 удалены определения B<makecontext>() и "
"B<swapcontext>() со ссылкой на проблемы с переносимостью и рекомендацией "
"переписать приложение с использование нитей POSIX."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>ucontext.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n"
msgstr "static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#define handle_error(msg) \\e\n"
"    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
msgstr ""
"#define handle_error(msg) \\e\n"
"    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "static void\n"
#| "func1(void)\n"
#| "{\n"
#| "    printf(\"func1: started\\en\");\n"
#| "    printf(\"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\");\n"
#| "    if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n"
#| "        handle_error(\"swapcontext\");\n"
#| "    printf(\"func1: returning\\en\");\n"
#| "}\n"
msgid ""
"static void\n"
"func1(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n"
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n"
"}\n"
msgstr ""
"static void\n"
"func1(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"func1: запущена\\en\");\n"
"    printf(\"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\");\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"func1: возврат\\en\");\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "static void\n"
#| "func2(void)\n"
#| "{\n"
#| "    printf(\"func2: started\\en\");\n"
#| "    printf(\"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\");\n"
#| "    if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n"
#| "        handle_error(\"swapcontext\");\n"
#| "    printf(\"func2: returning\\en\");\n"
#| "}\n"
msgid ""
"static void\n"
"func2(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n"
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n"
"}\n"
msgstr ""
"static void\n"
"func2(void)\n"
"{\n"
"    printf(\"func2: запущена\\en\");\n"
"    printf(\"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\");\n"
"    if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
"    printf(\"func2: возврат\\en\");\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char func1_stack[16384];\n"
"    char func2_stack[16384];\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    char func1_stack[16384];\n"
"    char func2_stack[16384];\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n"
"    uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n"
"    makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n"
msgstr ""
"    if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n"
"    uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n"
"    uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n"
"    makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"    if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n"
"    /* Successor context is f1(), unless argc E<gt> 1 */\n"
"    uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n"
"    makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n"
msgstr ""
"    if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"getcontext\");\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n"
"    uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n"
"    /* последующий контекст — f1(), если argc E<gt> 1 */\n"
"    uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n"
"    makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    printf(\"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\");\n"
#| "    if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n"
#| "        handle_error(\"swapcontext\");\n"
msgid ""
"    printf(\"%s: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n"
"    if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"
msgstr ""
"    printf(\"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\");\n"
"    if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n"
"        handle_error(\"swapcontext\");\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "    printf(\"main: exiting\\en\");\n"
#| "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#| "}\n"
msgid ""
"    printf(\"%s: exiting\\en\", __func__);\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"    printf(\"main: выход\\en\");\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20 июля 2023 г."

#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"